At the A1 level, learners are just beginning to understand basic words and phrases. They can recognize very simple words related to food and treats, like 'doce' (sweet). The concept of a 'gulodice' as a special, indulgent treat is beyond the scope of A1, as it requires understanding nuance and context related to pleasure and quality.
A2 learners can understand common words and phrases related to everyday life, including food. They can recognize 'doce' (sweet) and possibly 'guloseima' in simple contexts. The word 'gulodice' might be encountered, but its full meaning of a special, indulgent delicacy might still be developing. They can understand simple sentences describing a treat as 'gostoso' (tasty) or 'bom' (good).
At the B1 level, learners can understand the main points of clear standard input on familiar matters. They can grasp the meaning of 'gulodice' as a delightful treat or delicacy, especially when used in common contexts like discussing desserts or special snacks. They can differentiate it from a generic 'doce' by understanding the added layer of indulgence and exceptional taste.
B2 learners have a good command of vocabulary and can understand a wide range of demanding, longer texts. They can fully appreciate the nuances of 'gulodice,' understanding its connotations of quality, pleasure, and indulgence. They can use it accurately in their own speech and writing to describe sophisticated treats and culinary experiences, distinguishing it from similar words like 'doce' or 'quitute'.
C1 learners have an effective command of the language. They can understand implicit meanings and subtle nuances. For 'gulodice,' they understand its cultural context, its connection to pleasurable indulgence, and its precise differentiation from related terms. They can use it with precision and flair in various contexts, including sophisticated discussions about food and gastronomy.
C2 learners understand virtually everything heard or read with ease. They possess a deep and nuanced understanding of vocabulary. For 'gulodice,' they grasp all its shades of meaning, historical context, and idiomatic usage. They can use it with the highest level of accuracy and expressiveness, comparable to a native speaker.

gulodice 30 सेकंड में

  • Gulodice: A special, delicious, and indulgent treat, usually sweet.
  • Think of it as a delicacy or a delightful indulgence.
  • Commonly used for desserts, pastries, and fine sweets.
  • It implies exceptional taste and great pleasure.

The Portuguese word gulodice refers to something that is particularly delicious and often indulgent, something you might eat when you want to treat yourself or enjoy a moment of pleasure. It's not just any food; it's a special treat, a delight, or a delicacy. Think of it as a synonym for something that satisfies a craving for something sweet or exceptionally tasty. It can apply to a small, individual dessert, a rich pastry, a piece of fine chocolate, or even a specially prepared dish that is exceptionally flavorful and satisfying. The term carries a sense of enjoyment and perhaps a slight indulgence, suggesting that it's something you might not eat every day but savor when you do.

People commonly use gulodice in informal and semi-formal contexts when talking about food and dining. It's a word that evokes pleasure and satisfaction. You'll hear it when friends are discussing a recent meal, planning a special occasion, or simply sharing their enjoyment of a particular food item. It's a positive term, highlighting the delightful nature of the food. Imagine a baker proudly presenting their new creation, calling it a true gulodice, or someone recounting a wonderful dessert they had at a restaurant. It's also used when someone is describing a personal weakness for certain types of food, like a sweet tooth.

The word itself has roots that suggest a connection to greed or gluttony ('gula' in Portuguese), but in modern usage, 'gulodice' is almost always positive, referring to the delightful outcome of enjoying a tasty morsel rather than excessive consumption. It’s about the quality of the treat and the pleasure it brings. So, when you encounter gulodice, think of a small piece of heaven, a little luxury for your taste buds that makes life a bit sweeter and more enjoyable. It's the kind of word you might use when you've had a tough day and decide to buy yourself that special cake or a box of exquisite chocolates.

Consider the context of sharing a meal with family or friends. Someone might bring a homemade cake to a gathering, and another person might exclaim, 'Que gulodice!' (What a delicacy!). This highlights the communal enjoyment of a special food item. Similarly, in a café, if you're undecided between several tempting pastries, the waiter might point to a particular one and say, 'This one is a real gulodice.' It's a word that adds a touch of appreciation and highlights the exceptional quality of the food being offered. It’s about savoring the moment and the deliciousness of what you are eating.

The term can also be used humorously, perhaps when someone is caught indulging a bit too much. For example, someone might be caught with a guilty look on their face, having finished a whole box of cookies, and say, 'Ah, it was a moment of gulodice!' This playful self-awareness adds to the word's charm. In essence, gulodice is about celebrating the simple joys of exceptionally good food that brings a smile to your face and a sense of contentment. It’s about the delightful experience of treating yourself to something truly special and delicious.

Using gulodice effectively involves understanding its context and the nuance it adds to a sentence. It's primarily used to describe something that is exceptionally tasty and brings a high level of pleasure, often associated with desserts, pastries, or other sweet items, but it can extend to savory delicacies too. When you want to emphasize the delightful nature of a food item, gulodice is a perfect choice. For instance, you might describe a particularly rich chocolate cake as 'uma verdadeira gulodice' (a true delicacy). This elevates the description beyond simply 'tasty' to something more special and indulgent.

Consider situations where you are sharing positive food experiences. If a friend tells you about a new bakery they discovered, you might ask, 'Eles têm alguma gulodice especial?' (Do they have any special treats?). This implies you're looking for something unique and highly enjoyable. It's also common to use gulodice when referring to personal cravings or moments of self-reward. Someone might say, 'Hoje preciso de uma pequena gulodice para animar o meu dia' (Today I need a little treat to brighten my day). This shows how the word is linked to emotional well-being and personal enjoyment.

In more descriptive writing or conversation, gulodice can be used to paint a vivid picture of a culinary experience. For example, 'O aroma que saía da cozinha prometia uma gulodice inesquecível' (The aroma coming from the kitchen promised an unforgettable delicacy). This usage adds sensory detail and anticipation. You can also use it to express appreciation for someone's cooking or a gifted item. 'Obrigado por esta gulodice, está deliciosa!' (Thank you for this treat, it's delicious!) is a polite and appreciative way to acknowledge a special food item.

When discussing plans for a celebration or a special meal, gulodice naturally fits in. 'Vamos preparar uma gulodice especial para o aniversário dela?' (Shall we prepare a special treat for her birthday?) suggests creating something memorable and delightful. It’s important to note that while it often refers to sweets, it's not exclusively so. A perfectly crafted cheese board or a unique savory snack could also be considered a gulodice if it offers a unique and intensely pleasurable taste experience. The key is the quality and the delight it brings to the palate.

Furthermore, gulodice can be used in a slightly more playful or even self-deprecating way, acknowledging a fondness for delicious food. Someone might confess, 'Tenho uma fraqueza por gulodices' (I have a weakness for treats), indicating a love for indulging in tasty food. This usage is common and relatable, making the word versatile. Overall, the key to using gulodice correctly is to associate it with exceptional taste, pleasure, and a touch of indulgence, whether it's a planned treat or an unexpected delight.

You'll frequently encounter the word gulodice in everyday Portuguese conversations, particularly in settings related to food and leisure. Bakeries and pastry shops are prime locations. Imagine a customer asking the shopkeeper, 'Qual é a sua melhor gulodice?' (What is your best delicacy?). The shopkeeper might then enthusiastically recommend a specific pastry, describing it as a 'gulodice imperdível' (an unmissable treat).

Restaurants, especially those serving desserts or fine dining, are another common place. A waiter might suggest a special dessert of the day, calling it 'a nossa gulodice da semana' (our delicacy of the week). Diners might also use the word to compliment the chef or describe a particularly memorable dish they enjoyed. 'Este pudim é uma gulodice!' (This pudding is a delicacy!) is a typical expression of praise.

Family gatherings and friendly get-togethers are also rich environments for hearing gulodice. When someone brings a homemade cake or a batch of cookies, compliments like 'Que gulodice maravilhosa!' (What a wonderful treat!) are common. It's a word that fosters a sense of shared enjoyment and appreciation for good food.

In cafés and coffee shops, especially those known for their sweets, you'll hear people discussing their choices. 'Estou a pensar numa gulodice para acompanhar o meu café' (I'm thinking of a treat to go with my coffee) is a typical phrase. It highlights the idea of a small, pleasurable addition to a routine break.

Even in casual conversations between friends or colleagues, especially during breaks or lunch, the topic of food often arises. Someone might mention a treat they had the previous day: 'Ontem comi uma gulodice incrível que me fez esquecer todos os problemas!' (Yesterday I ate an incredible treat that made me forget all my problems!). This illustrates the word's ability to convey a sense of comfort and happiness derived from food.

You might also hear gulodice in the context of food blogs, recipe websites, or cooking shows, where hosts and writers use it to describe particularly appealing dishes or ingredients. It's a word that adds a touch of flair and emphasizes the delightful aspect of culinary creations. It's also used in marketing materials for food products, aiming to entice consumers with the promise of a delicious experience.

Finally, in informal settings, people might use gulodice humorously to describe their own indulgences or weaknesses for certain foods. 'Sou uma gulodice ambulante!' (I'm a walking treat!) could be a self-aware, lighthearted statement about one's love for delicious food. The pervasiveness of gulodice in these contexts underscores its role as a common and appreciated term for delightful food experiences in Portuguese culture.

One common mistake English speakers might make is to directly translate gulodice as simply 'gluttony' or 'greed.' While the root word 'gula' does relate to these concepts, the modern usage of 'gulodice' is overwhelmingly positive and refers to a delightful treat, not excessive eating. Using it to mean 'gluttony' would be inaccurate and misrepresent the speaker's intent.

Another potential pitfall is using gulodice for any type of food. While it can technically apply to savory items that are exceptionally delicious, its most common and natural association is with sweet treats, desserts, and pastries. If you refer to a simple salad as a 'gulodice,' it might sound a bit out of place or overly enthusiastic, unless the salad is truly extraordinary in its preparation and flavor profile.

Confusion can also arise with the intensity of the word. Gulodice implies a certain level of specialness and indulgence. Using it for everyday snacks like a piece of fruit or a plain biscuit might be an overstatement. For instance, calling an apple a 'gulodice' might be perceived as odd unless it's a specially prepared baked apple with cinnamon and sugar, for example.

Furthermore, learners might sometimes use gulodice interchangeably with more general terms for 'food' or 'dish.' However, 'gulodice' is more specific; it highlights the pleasurable, often indulgent, aspect of the food. It's not just any food; it's food that brings particular joy and satisfaction. So, while 'comida' means 'food' and 'prato' means 'dish,' 'gulodice' refers to a specific *type* of food experience.

Finally, some might mistakenly assume gulodice is always a large portion. In reality, it often refers to a small, exquisite item – a single perfect chocolate, a delicate macaron, or a rich slice of cake. The emphasis is on the quality and the delightful taste, not necessarily the quantity. Therefore, using it to describe a huge meal might not capture the intended meaning of a specific, delightful treat.

While gulodice is a specific and evocative word, there are other Portuguese terms that share some overlap in meaning or can be used as alternatives depending on the nuance you wish to convey. Understanding these distinctions will help you choose the most appropriate word.

Doce (sweet/dessert) is a very common and direct alternative, especially when referring specifically to sweet items. 'Doce' is broader and can refer to any sweet food, from a simple candy to a complex dessert. If you're talking about a dessert after a meal, 'doce' is often used. However, gulodice implies a higher level of indulgence and exceptional deliciousness compared to a generic 'doce'. A 'doce' can be everyday, while a 'gulodice' is usually special.

Guloseima is perhaps the closest synonym to gulodice. Both words refer to a treat or delicacy, often sweet. 'Guloseima' can sometimes lean more towards sweets and candies, like confectionery, while 'gulodice' can encompass a wider range of exceptionally tasty prepared foods. They are often used interchangeably, but 'gulodice' might carry a slightly more sophisticated or artisanal connotation.

Delícia (delight/deliciousness) is another excellent alternative. 'Delícia' focuses on the sheer pleasure and deliciousness of the food. You can have a 'delícia' that is not necessarily a dessert, like a perfectly cooked steak. However, when used for sweets, it overlaps significantly with gulodice. 'Que delícia!' (How delicious!) is a common exclamation.

Quitute is a more informal term, often used in Brazil, referring to a snack, delicacy, or homemade treat. It can be sweet or savory and often has a comforting, familiar feel. While a 'quitute' can be a 'gulodice,' not all 'quitutes' are necessarily as refined or indulgent as a 'gulodice' might imply. It’s more about a tasty snack or homemade specialty.

Manjar traditionally refers to a specific type of dessert, often a rich pudding or custard, but it can also be used more generally to describe a highly prized delicacy, something exquisitely prepared and delightful. It carries a sense of something luxurious and rare.

Bocado simply means 'mouthful' or 'bite,' but it can be used colloquially to refer to a small, tasty morsel or treat. 'Um bocado de chocolate' (a bite of chocolate) is common. If that bite is particularly exquisite, it could be described as a 'gulodice'.

In summary, while doce is a general term for sweet, guloseima is a very close synonym, delícia emphasizes pure pleasure, quitute is a more informal snack, and manjar suggests a refined delicacy. Gulodice sits nicely in the middle, often implying a sweet, exceptionally delicious, and indulgent treat that is special and brings great pleasure.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

Interestingly, while 'gula' itself can be negative, 'gulodice' has evolved to become a positive term, referring to the delightful outcome of enjoying tasty food rather than the act of excessive consumption. It's a great example of how word meanings can shift over time to become more positive and nuanced.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ɡu.loˈdi.sə/
US /ɡu.loˈdi.sə/
The stress is on the third syllable: gu-lo-DI-ce.
तुकबंदी
alice felice novice prejudice service office practice notice
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 'g' as in 'gem' (like 'j' in English). It should be a hard 'g' like in 'go'.
  • Misplacing the stress. The stress is always on the 'di' syllable.
  • Pronouncing the final 'ce' as 'kuh' or 'seh' instead of 'see'.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

At an A2 level, learners can recognize 'gulodice' in simple sentences and understand its general meaning as a treat. With context, they can infer its positive connotation. Understanding its nuances and differentiating it from similar words requires higher proficiency.

लिखना 2/5

A2 learners can attempt to use 'gulodice' in simple phrases like 'uma pequena gulodice' or 'comer uma gulodice'. Accurate and nuanced usage in complex sentences requires B1 or higher.

बोलना 2/5

Pronouncing and using 'gulodice' in basic conversational contexts is achievable at A2. Spontaneous and nuanced use in varied discussions points to B1+ levels.

श्रवण 2/5

Recognizing 'gulodice' when spoken in clear, standard Portuguese is possible at A2. Understanding its subtle meanings and implications in faster or more complex speech requires higher levels.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

doce comer gosto bolo chocolate bom saboroso delícia guloseima

आगे सीखें

confeitaria pastelaria artesanal indulgência tentação manjar quitute gourmet

उन्नत

gastronomia paladar hedonismo efêmero sublime culinária

ज़रूरी व्याकरण

Agreement of Adjectives

A gulodice é deliciosa. (Feminine singular agreement)

Plural Formation

Comprei várias gulodices. (Adding 'es' for words ending in 'e')

Use of Indefinite Articles

Quero uma gulodice. (Referring to one unspecified treat)

Use of Definite Articles

A gulodice que comi ontem estava ótima. (Referring to a specific treat)

Verb Conjugation with 'Gulodice'

Nós vamos comer uma gulodice. (Future tense)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Eu gosto de doce.

I like sweet.

Simple present tense, verb 'gostar de' (to like).

2

Este bolo é bom.

This cake is good.

Basic adjective use, 'ser' verb.

3

Quero um chocolate.

I want a chocolate.

Verb 'querer' (to want), indefinite article.

4

A sobremesa é doce.

The dessert is sweet.

Definite article, noun and adjective agreement.

5

Gosto de fruta.

I like fruit.

General noun usage.

6

É uma coisa boa.

It's a good thing.

Indefinite pronoun 'coisa', basic evaluation.

7

Obrigado pelo doce.

Thank you for the sweet.

Expression of gratitude.

8

Sim, quero mais.

Yes, I want more.

Simple affirmation and desire.

1

Comprei uma guloseima para o lanche.

I bought a treat for the snack.

Past tense of 'comprar', use of 'guloseima'.

2

Este bolo é uma delícia!

This cake is a delight!

Exclamation using 'delícia'.

3

Adoro comer doces depois do jantar.

I love eating sweets after dinner.

Verb 'adorar' (to love), gerund form.

4

Ela tem uma fraqueza por chocolates.

She has a weakness for chocolates.

Idiomatic expression 'ter uma fraqueza por'.

5

Que bolo tão saboroso!

What a tasty cake!

Exclamatory phrase with 'tão' (so) and 'saboroso' (tasty).

6

Vamos partilhar esta gulodice.

Let's share this treat.

Imperative 'vamos' (let's), using 'gulodice'.

7

O café daquela pastelaria é uma maravilha.

The coffee from that pastry shop is wonderful.

Possessive structure, adjective 'maravilha'.

8

Preciso de algo doce para alegrar o dia.

I need something sweet to brighten the day.

Infinitive 'alegrar' (to brighten).

1

A confeitaria serve uma gulodice nova toda a semana.

The confectionery serves a new delicacy every week.

Use of 'toda a semana' (every week).

2

Ele preparou uma gulodice caseira para o aniversário dela.

He prepared a homemade delicacy for her birthday.

Past tense 'preparou', adjective 'caseira' (homemade).

3

Esta trufa de chocolate é uma verdadeira gulodice.

This chocolate truffle is a true delicacy.

Emphasis with 'verdadeira' (true).

4

Não resisto a uma boa gulodice depois de um dia longo.

I can't resist a good treat after a long day.

Verb 'resistir a' (to resist), common phrase.

5

A combinação de sabores nesta sobremesa é uma gulodice para o paladar.

The combination of flavors in this dessert is a delicacy for the palate.

Abstract use of 'gulodice' related to taste.

6

Eles oferecem uma seleção de gulodices artesanais.

They offer a selection of artisanal treats.

Adjective 'artesanal' (artisanal).

7

Comer aquela fatia de bolo foi a minha gulodice do dia.

Eating that slice of cake was my treat of the day.

Gerund phrase as subject.

8

Cada mordida desta torta é uma pequena gulodice.

Each bite of this pie is a little delicacy.

Use of 'cada' (each) and 'pequena' (little).

1

A nova pâtisserie no centro da cidade promete ser um refúgio para os amantes de gulodices.

The new patisserie in the city center promises to be a haven for lovers of delicacies.

Figurative language ('refúgio'), complex sentence structure.

2

A arte de preparar uma gulodice reside na qualidade dos ingredientes e na paixão do cozinheiro.

The art of preparing a delicacy lies in the quality of the ingredients and the passion of the cook.

Abstract concepts, use of 'reside em' (lies in).

3

Para celebrar o sucesso, decidimos nos presentear com uma gulodice exótica.

To celebrate the success, we decided to treat ourselves to an exotic delicacy.

Infinitive phrase for purpose, reflexive verb 'presentear-se'.

4

A sua reputação como criador de gulodices únicas atrai clientes de toda a região.

His reputation as a creator of unique delicacies attracts customers from all over the region.

Complex noun phrases, relative clause.

5

O aroma inebriante que emanava da cozinha era a promessa de uma gulodice inesquecível.

The intoxicating aroma emanating from the kitchen was the promise of an unforgettable delicacy.

Participle clause ('emanava'), strong adjectives.

6

Alguns consideram que a verdadeira gulodice está na simplicidade de um ingrediente bem trabalhado.

Some consider that true delicacy lies in the simplicity of a well-crafted ingredient.

Subjunctive mood implied, philosophical statement.

7

Esta criação culinária transcende a mera definição de doce, sendo uma autêntica gulodice.

This culinary creation transcends the mere definition of sweet, being an authentic delicacy.

Advanced vocabulary ('transcende', 'autêntica'), complex sentence structure.

8

A busca pela gulodice perfeita é uma jornada que muitos gourmets empreendem com paixão.

The search for the perfect delicacy is a journey that many gourmets undertake with passion.

Abstract noun usage, verb 'empreender'.

1

O chef revisitou as tradições culinárias para conceber uma gulodice que honrasse as raízes regionais.

The chef revisited culinary traditions to conceive a delicacy that honored regional roots.

Complex verbs ('revisitou', 'conceber', 'honrasse'), nuanced meaning.

2

A efemeridade de certas gulodices sazonais intensifica o seu valor e a ânsia de as experimentar.

The ephemerality of certain seasonal delicacies intensifies their value and the eagerness to experience them.

Sophisticated vocabulary ('efemeridade', 'ânsia'), abstract concepts.

3

Em vez de uma simples sobremesa, procurávamos uma experiência sensorial que pudesse ser catalogada como uma verdadeira gulodice.

Instead of a simple dessert, we were looking for a sensory experience that could be cataloged as a true delicacy.

Complex sentence structure, abstract noun phrases.

4

A harmonização de texturas e temperaturas nesta criação transformou-a numa gulodice sublime.

The harmonization of textures and temperatures in this creation transformed it into a sublime delicacy.

Advanced vocabulary ('harmonização', 'sublime'), focus on sensory details.

5

A arte da pastelaria, quando levada ao extremo, produz não apenas doces, mas verdadeiras obras de arte que são gulodices para a alma.

The art of pastry-making, when taken to the extreme, produces not just sweets, but true works of art that are delicacies for the soul.

Metaphorical use ('gulodices para a alma'), philosophical implication.

6

O segredo de uma gulodice memorável reside frequentemente na subtileza dos seus componentes.

The secret of a memorable delicacy often lies in the subtlety of its components.

Abstract concepts ('segredo', 'subtileza'), nuanced meaning.

7

A procura por ingredientes raros e a técnica apurada são os pilares para a elaboração de uma gulodice excepcional.

The search for rare ingredients and refined technique are the pillars for the elaboration of an exceptional delicacy.

Formal vocabulary ('pilares', 'elaboração'), complex sentence structure.

8

A sua incursão pelo mundo das gulodices levou-o a descobrir sabores que jamais imaginara.

His foray into the world of delicacies led him to discover flavors he had never imagined.

Figurative language ('incursão'), past perfect tense.

1

A gastronomia contemporânea redefine constantemente os limites do que constitui uma gulodice, explorando fusões e texturas inéditas.

Contemporary gastronomy constantly redefines the boundaries of what constitutes a delicacy, exploring novel fusions and textures.

Highly abstract concepts, sophisticated vocabulary ('gastronomia', 'constitui', 'inéditas').

2

A memória gustativa de uma gulodice excecional pode evocar sensações e emoções profundas, transcendendo o mero ato de comer.

The gustatory memory of an exceptional delicacy can evoke profound sensations and emotions, transcending the mere act of eating.

Specialized vocabulary ('gustativa', 'transcendendo'), focus on psychological and sensory aspects.

3

A arte de equilibrar a doçura com a acidez e a amargura é o que eleva um simples doce a uma gulodice de mestria.

The art of balancing sweetness with acidity and bitterness is what elevates a simple sweet to a mastery delicacy.

Nuanced understanding of flavor profiles, advanced verb usage ('eleva').

4

A efêmera janela de oportunidade para desfrutar de certas gulodices sazonais torna a sua degustação um evento quase ritualístico.

The ephemeral window of opportunity to enjoy certain seasonal delicacies makes their tasting an almost ritualistic event.

Highly sophisticated vocabulary ('efêmera', 'degustação', 'ritualístico'), emphasis on experience.

5

A celebração da matéria-prima local, transformada numa gulodice sofisticada, é um testemunho da genialidade culinária.

The celebration of local raw materials, transformed into a sophisticated delicacy, is a testament to culinary genius.

Formal and abstract language ('matéria-prima', 'testemunho', 'genialidade').

6

A sua abordagem à confeitaria é menos sobre a doçura em si e mais sobre a orquestração de sabores e texturas que culminam numa gulodice memorável.

His approach to pastry-making is less about sweetness itself and more about the orchestration of flavors and textures that culminate in a memorable delicacy.

Complex sentence structure, metaphorical language ('orquestração', 'culminam').

7

A capacidade de evocar nostalgia através de uma gulodice familiar, mas reinventada, é um feito notável na cozinha moderna.

The ability to evoke nostalgia through a familiar yet reinvented delicacy is a remarkable feat in modern cuisine.

Abstract concepts ('nostalgia', 'reinventada', 'feito'), nuanced meaning.

8

A procura incessante pela gulodice perfeita reflete um desejo humano fundamental por prazer e satisfação sensorial.

The incessant pursuit of the perfect delicacy reflects a fundamental human desire for pleasure and sensory satisfaction.

Philosophical statement, sophisticated vocabulary ('incessante', 'fundamental').

सामान्य शब्द संयोजन

pequena gulodice
verdadeira gulodice
gulodice caseira
gulodice artesanal
momento de gulodice
amante de gulodices
preparar uma gulodice
resistir a uma gulodice
gulodice para o paladar
oferta de gulodices

सामान्य वाक्यांश

Que gulodice!

— What a treat! / How delicious!

Ao provar o bolo: 'Que gulodice! Nunca comi nada assim.'

Uma pequena gulodice

— A small treat / A little indulgence.

Preciso de uma pequena gulodice para sobreviver à tarde.

Momento de gulodice

— A moment of indulgence / A treat moment.

Aquele café com um pastel foi o meu momento de gulodice.

Verdadeira gulodice

— A true delicacy / A real treat.

Este chocolate belga é uma verdadeira gulodice.

Comer uma gulodice

— To eat a treat / To indulge in a delicacy.

Decidi comer uma gulodice para celebrar.

Fazer gulodices

— To make treats / To bake delicious things.

A minha tia adora fazer gulodices no fim de semana.

Não resisto a uma gulodice

— I can't resist a treat.

É impossível não provar quando vejo uma gulodice tão bonita.

Gulodice de fim de semana

— Weekend treat.

No sábado, permito-me uma gulodice de fim de semana.

A gulodice da casa

— The house's specialty treat.

Perguntei qual era a gulodice da casa.

Uma gulodice para o paladar

— A delicacy for the palate / A treat for the taste buds.

Cada ingrediente é escolhido para ser uma gulodice para o paladar.

अक्सर इससे भ्रम होता है

gulodice vs gula

'Gula' means gluttony or greed, a more negative concept related to excessive eating. 'Gulodice' refers to the delightful treat itself, not the excessive consumption.

gulodice vs doce

'Doce' is a general term for sweet or dessert. 'Gulodice' implies a more special, indulgent, and exceptionally delicious treat compared to a generic 'doce'.

gulodice vs comida

'Comida' is the general word for food. 'Gulodice' refers to a specific type of food that is particularly pleasurable and indulgent.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Ter uma gulodice secreta"

— To have a secret indulgence (often a specific food item one enjoys guiltily or privately).

A minha gulodice secreta são os bolinhos de arroz daquela pastelaria.

Informal
"Fazer gulodices em casa"

— To bake or prepare delicious treats at home (often implies a hobby or a way to show affection).

Aos domingos, gosto de fazer gulodices em casa para a família.

Informal
"Uma gulodice que vale a pena"

— A treat that is worth the indulgence (implies it's special enough to warrant the effort or cost).

Aquele bolo caro foi uma gulodice que valeu a pena cada cêntimo.

Neutral
"Ser uma gulodice ambulante"

— To be someone who loves and indulges in many delicious treats (often said humorously about oneself).

Com tanta coisa boa para comer, sou uma gulodice ambulante!

Informal/Humorous
"A gulodice que me faz feliz"

— The treat that makes me happy (highlights the emotional connection to a specific food).

Para mim, um bom pedaço de bolo de chocolate é a gulodice que me faz feliz.

Informal
"Uma gulodice para os olhos e para o paladar"

— A treat for both the eyes and the palate (describes something visually appealing and delicious).

A apresentação do prato era uma gulodice para os olhos e para o paladar.

Neutral
"Dar uma gulodice a alguém"

— To give someone a treat.

O avô deu uma gulodice ao neto por ter tirado boas notas.

Informal
"A gulodice do dia"

— The treat of the day (can refer to a special offer or something one decides to indulge in).

Hoje decidi que a gulodice do dia seria um pastel de nata.

Informal
"Não há gulodice sem sacrifício"

— There's no treat without sacrifice (a playful way to say that sometimes you have to give up something to enjoy a treat, or that the enjoyment is worth the 'sacrifice' of resisting other things).

Comi a sobremesa calórica, pois não há gulodice sem sacrifício!

Informal/Proverbial
"Uma gulodice que se come com os olhos"

— A treat that one 'eats with their eyes' (describes something extremely visually appealing).

Aquela montra de chocolates era uma gulodice que se come com os olhos.

Neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

gulodice vs gula

Both words share the same root and relate to food enjoyment/appetite.

'Gula' refers to the excessive desire for food, often implying greed or gluttony. It's a negative or neutral concept about appetite. 'Gulodice', on the other hand, refers to the actual delicious treat or delicacy itself, and it carries a positive connotation of pleasure and indulgence. Think of 'gula' as the *appetite* and 'gulodice' as the *reward* for that appetite.

Ele tem muita gula, mas hoje comeu apenas uma gulodice. (He has a lot of greed/appetite, but today he only ate one treat.)

gulodice vs doce

Both often refer to sweet items.

'Doce' is a broad category for anything sweet, including candies, simple desserts, or even fruit. 'Gulodice' is more specific; it denotes a particularly delicious, often rich or elaborate, treat that provides significant pleasure. A 'gulodice' is usually a special 'doce', not just any sweet item. For example, a simple biscuit might be a 'doce', but a perfectly crafted chocolate truffle would be a 'gulodice'.

Gosto de comer doce. (I like to eat sweets.) vs. Este bolo de chocolate é uma gulodice. (This chocolate cake is a delicacy.)

gulodice vs guloseima

Very similar meaning, both refer to treats.

'Guloseima' is extremely close in meaning to 'gulodice' and is often used interchangeably. However, 'guloseima' can sometimes lean more towards confectionery, candies, or simpler sweets. 'Gulodice' might imply a slightly more refined, artisanal, or prepared delicacy, like a special pastry or dessert. The distinction is subtle and context-dependent.

A loja vende muitas guloseimas e gulodices. (The shop sells many confections and delicacies.)

gulodice vs delícia

Both relate to deliciousness and pleasure.

'Delícia' means 'delight' or 'deliciousness' and focuses on the sheer pleasure of eating something very tasty. It can apply to any food, savory or sweet. 'Gulodice' specifically refers to a *treat* or *delicacy*, often sweet, that provides that delightful experience. So, while a 'gulodice' is a 'delícia', not every 'delícia' is necessarily a 'gulodice' (e.g., a perfectly cooked savory dish might be a 'delícia' but not a 'gulodice').

Que delícia de refeição! (What a delicious meal!) vs. Aquele pastel de nata é uma gulodice. (That custard tart is a delicacy.)

gulodice vs quitute

Both refer to tasty snacks or delicacies.

'Quitute' is an informal term, particularly common in Brazil, for a snack, delicacy, or homemade treat, which can be sweet or savory. It often carries a connotation of comfort and homeliness. 'Gulodice' is more universally understood across Portuguese-speaking countries and often implies a higher level of refinement, indulgence, or artisanal quality, especially for sweets. A 'quitute' can be a 'gulodice', but 'gulodice' might be more specific to exceptionally delightful prepared items.

Fiz uns quitutes para o lanche. (I made some snacks for the snack time.) vs. Esta torta de limão é uma gulodice espetacular. (This lemon pie is a spectacular delicacy.)

वाक्य संरचनाएँ

A2

Eu gosto de [noun phrase with gulodice].

Eu gosto de uma pequena gulodice.

A2

Isto é uma gulodice.

Isto é uma gulodice muito saborosa.

B1

Vamos [verb] uma gulodice.

Vamos comer uma gulodice.

B1

Preciso de uma gulodice.

Preciso de uma gulodice para o meu dia.

B1

A [noun] é uma gulodice.

A torta de maçã é uma gulodice.

B2

A arte de fazer [noun phrase with gulodice].

A arte de fazer gulodices caseiras.

B2

Não consigo resistir a [noun phrase with gulodice].

Não consigo resistir a uma gulodice tão apetitosa.

C1

A busca pela [adjective] gulodice.

A busca pela gulodice perfeita.

शब्द परिवार

संज्ञा

gulodice
gula

क्रिया

gulodicear

विशेषण

guloso
gulosa

संबंधित

gula gluttony, greed (often used in relation to food)
guloso/a greedy, gluttonous, or having a sweet tooth (adjective)
gulodicear to indulge in treats, to eat delicacies (verb, less common)
gulodamente greedily, gluttonously (adverb, less common)
guloseima treat, confection (very similar to gulodice)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Common in everyday conversation, especially in contexts related to food, desserts, and celebrations.

सामान्य गलतियाँ
  • Translating 'gulodice' directly as 'gluttony'. Understand 'gulodice' as 'a delicious treat' or 'delicacy'.

    'Gula' means gluttony, but 'gulodice' has evolved to be a positive term for a delightful food item, not the act of excessive eating.

  • Using 'gulodice' for any sweet item, like a plain cookie. Use 'gulodice' for treats that are particularly special, indulgent, and exceptionally tasty.

    'Gulodice' implies a higher quality and more profound pleasure than a simple sweet. Think of it as a special reward, not an everyday snack.

  • Confusing 'gulodice' with 'doce' in all contexts. Recognize that 'doce' is general (sweet/dessert), while 'gulodice' is specific (a special, indulgent treat).

    While a 'gulodice' is often a 'doce', not all 'doces' qualify as 'gulodices'. 'Gulodice' emphasizes the exceptional quality and pleasure.

  • Pronouncing the 'g' like 'j' (as in 'gem'). Pronounce the 'g' as a hard 'g' sound, like in 'go'.

    The Portuguese 'g' before 'u' is typically a hard 'g'. Incorrect pronunciation can make the word unrecognizable.

  • Misplacing the stress in 'gulodice'. Stress the third syllable: gu-lo-DI-ce.

    The stress pattern is crucial for correct pronunciation. Incorrect stress can significantly alter the word's sound.

सुझाव

Embrace the Indulgence

Think of 'gulodice' as a word for something you truly savor and enjoy, a little luxury for your taste buds. It's not just food; it's a delightful experience.

Stress the 'DI'

Remember that the stress in 'gulodice' falls on the third syllable: gu-lo-DI-ce. Practicing this rhythm will make your pronunciation sound more natural.

Connect to 'Golly Gee!'

Imagine seeing an amazing dessert and exclaiming, 'Golly gee, what a gulodice!' This mnemonic links the sound and the feeling of delighted surprise to the word.

Part of Portuguese Food Culture

Understanding 'gulodice' helps appreciate the Portuguese love for delicious food, celebrations, and the art of pastry. It's a word that reflects joy and culinary appreciation.

Gulodice vs. Doce

While 'doce' is general for sweet, 'gulodice' implies a higher level of specialness, indulgence, and exceptional taste. It's a treat that truly delights.

Use it in a Sentence

Try describing your favorite dessert using 'gulodice'. For example, 'O meu bolo de chocolate favorito é uma gulodice que me faz feliz.' (My favorite chocolate cake is a treat that makes me happy.)

From Greed to Delight

Remember that 'gulodice' comes from 'gula' (greed), but its meaning has become positive, referring to the enjoyable outcome of satisfying a craving for something delicious.

Explore Similar Words

Learn related words like 'guloseima' and 'delícia' to broaden your vocabulary and understand subtle differences in meaning and usage.

Listen for Context

When you hear 'gulodice', pay attention to the surrounding words and the situation to fully grasp its meaning and the speaker's positive sentiment towards the food.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Gulo-dice'. Imagine someone named Gulo rolling dice to decide which delicious treat they get to eat. Each roll represents a chance to get a wonderful 'gulodice'.

दृश्य संबंध

Picture a chef carefully placing a perfect, small, exquisite pastry on a plate. The pastry looks incredibly tempting and special, like a little jewel – that's a 'gulodice'.

Word Web

Delicious Treat Indulgence Dessert Pastry Sweet Delicacy Pleasure

चैलेंज

Try to use 'gulodice' in a sentence describing your favorite dessert or a treat you plan to have this week. Focus on the feeling of indulgence and specialness it brings.

शब्द की उत्पत्ति

The word 'gulodice' originates from the Portuguese word 'gula', which means 'gluttony' or 'greed'. The suffix '-ice' is often used to form abstract nouns denoting a quality or state.

मूल अर्थ: Originally, it likely carried a more negative connotation related to excessive eating or greed, similar to its root 'gula'.

Indo-European > Italic > Latin > Portuguese

सांस्कृतिक संदर्भ

The term 'gulodice' is generally positive and celebratory. It's not sensitive, but using it to describe something truly mediocre might be seen as sarcastic or inappropriate. It's best reserved for items that genuinely evoke pleasure and are of good quality.

In English-speaking cultures, similar concepts exist with words like 'treat', 'delicacy', 'indulgence', or 'gourmet item'. However, 'gulodice' carries a specific Portuguese flavor and often implies a slightly more artisanal or homemade quality, even when purchased from a shop.

The Portuguese 'Pastel de Nata' is often considered a prime example of a 'gulodice'. Many traditional Portuguese desserts, like 'Pão de Ló' or 'Arroz Doce', when made exceptionally well, can be described as 'gulodices'. The concept is frequently celebrated in food festivals and competitions where bakers vie to create the ultimate 'gulodice'.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Ordering at a bakery

  • Quero uma gulodice, por favor.
  • Qual é a gulodice do dia?
  • Esta gulodice parece deliciosa!

Discussing desserts after a meal

  • Vamos pedir uma gulodice para partilhar?
  • A sobremesa foi uma gulodice incrível.
  • Tenho vontade de uma gulodice.

Talking about personal cravings

  • Preciso de uma pequena gulodice hoje.
  • A minha gulodice favorita é...
  • Não resisto a uma boa gulodice.

Receiving a gift of food

  • Obrigado por esta gulodice!
  • Que bela gulodice!
  • Isto é uma gulodice maravilhosa.

Describing a special occasion meal

  • Preparamos uma gulodice especial para a festa.
  • A refeição terminou com uma gulodice memorável.
  • Cada prato era uma gulodice.

बातचीत की शुरुआत

"Qual é a sua gulodice favorita?"

"Onde se pode encontrar a melhor gulodice na cidade?"

"Costuma preparar gulodices em casa?"

"Qual foi a gulodice mais memorável que já provou?"

"Se pudesse ter uma gulodice agora, qual seria?"

डायरी विषय

Descreva uma gulodice que o(a) fez sentir particularmente feliz e porquê.

Pense numa ocasião especial e na gulodice que a tornou ainda mais memorável.

Escreva sobre a sua gulodice secreta e as razões pelas quais a guarda assim.

Imagine que vai criar a sua própria gulodice. Descreva-a em detalhe: ingredientes, aparência e sabor.

Reflicta sobre a diferença entre comida de necessidade e uma verdadeira gulodice.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

While 'gulodice' is most commonly associated with sweet treats, desserts, and pastries, it can technically refer to any exceptionally delicious and indulgent food item that brings great pleasure. However, in everyday usage, the strong association is with sweets. If a savory dish is truly extraordinary and provides a peak culinary experience, it could be called a 'gulodice', but it's less common than for sweets.

'Doce' is a general term for 'sweet' or 'dessert'. It can be everyday food. 'Gulodice' refers to a special, exceptionally delicious, and indulgent treat. Think of it this way: all 'gulodices' (if sweet) are 'doces', but not all 'doces' are 'gulodices'. A 'gulodice' is a treat that stands out for its quality and the pleasure it provides.

Yes, 'gulodice' often implies indulgence, which can sometimes mean it's not the healthiest option. The focus is on the pleasure and deliciousness, so it's typically used for treats that are enjoyed in moderation as a special reward, rather than everyday staples. It acknowledges the indulgent aspect of enjoying something exceptionally tasty.

'Gulodice' is generally used in informal to neutral contexts. You'll hear it in everyday conversations among friends, family, or in casual settings like cafes and bakeries. While it can be used in slightly more formal writing (like a menu description), its core usage is conversational and emphasizes a positive, personal experience of enjoyment.

The plural of 'gulodice' is 'gulodices'. For example, 'Comi várias gulodices deliciosas.' (I ate several delicious treats.)

The pronunciation is roughly goo-loh-DEE-suh. The stress is on the third syllable ('DI'). The 'g' is hard like in 'go', and the final 'ce' sounds like 'see'.

No, not really. The root word 'gula' means gluttony or greed. However, 'gulodice' has evolved to mean a delightful treat or delicacy, a positive term for enjoyment. It's the opposite of the negative connotation of 'gula' in modern usage.

While most commonly used for sweets, it's possible to describe an exceptionally delicious and indulgent savory dish as a 'gulodice', especially if it's a special preparation meant to be savored. However, it's much rarer than for sweets.

The best translations are 'sweet treat', 'delicacy', or 'indulgent treat'. 'Delicacy' captures the sense of high quality, while 'sweet treat' and 'indulgent treat' highlight the pleasure and specialness.

You'll hear it frequently in places that sell delicious food, like bakeries (pastelarias), pastry shops (confeitarias), cafes, and restaurants, especially when discussing desserts or special snacks. It's also common in casual conversations about food enjoyment.

खुद को परखो 1 सवाल

/ 1 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

food के और शब्द

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!