solução
solução 30 सेकंड में
- Solução is a feminine noun meaning 'solution', used for problem-solving, answers, and chemical mixtures.
- It is a high-frequency word essential for A1 learners, appearing in daily, academic, and professional contexts.
- Commonly paired with the preposition 'para' (solução para o problema) and verbs like 'encontrar' or 'buscar'.
- The plural form is 'soluções', following the standard Portuguese rule for words ending in '-ção'.
The Portuguese word solução is a versatile and essential noun that primarily translates to 'solution' in English. At its core, it represents the act of solving a problem, the result of that process, or a specific method used to overcome a challenge. In the Lusophone world, 'solução' is not merely a technical term; it is deeply embedded in daily conversation, academic discourse, and scientific inquiry. Whether you are looking for the answer to a mathematical equation, a remedy for a social issue, or a chemical mixture, 'solução' is the word you need. Its Latin roots, coming from solutio, imply a 'loosening' or 'untying' of a knot, which beautifully illustrates the concept of resolving a complex situation. Understanding 'solução' requires looking at its various dimensions: the practical, the theoretical, and the metaphorical. In a practical sense, it is the 'how-to' of life. In a theoretical sense, it is the conclusion of a logical argument. Metaphorically, it represents hope and progress. When a Portuguese speaker says 'encontrei a solução,' they are expressing a moment of clarity and resolution. This word is a pillar of communication because human interaction is often centered around identifying problems and seeking their resolutions. From the A1 learner's perspective, it starts as a simple answer to a question, but as one progresses to C2, it encompasses nuanced legal resolutions, chemical compositions, and philosophical conclusions. The word carries a feminine gender, requiring the article 'a' (a solução) and changing to 'as soluções' in the plural form. It is important to note that the suffix '-ção' is a common indicator of nouns derived from verbs, in this case, the verb 'solucionar' (to solve). This relationship between the action and the result is fundamental to mastering Portuguese vocabulary.
- Semantic Range
- The term covers everything from a quick fix (solução temporária) to a permanent resolution (solução definitiva), and even chemical mixtures (solução salina).
Precisamos encontrar uma solução para este problema técnico antes da reunião de amanhã.
Furthermore, 'solução' extends into the realm of chemistry, where it describes a homogeneous mixture of two or more substances. This scientific application is identical to the English usage. In legal contexts, 'solução' can refer to the fulfillment of an obligation or the termination of a contract. The breadth of this word makes it a high-frequency item in the Portuguese language. It appears in newspapers, literature, and casual chats at a café. For instance, discussing the 'solução de um conflito' (resolution of a conflict) is common in political news. In mathematics, 'a solução da equação' is the value that satisfies the condition. The word's adaptability is its strength. It can be modified by various adjectives to specify its nature: 'solução criativa' (creative solution), 'solução viável' (viable solution), or 'solução imediata' (immediate solution). Each of these pairings opens up a new layer of meaning, allowing the speaker to be precise. The emotional weight of the word can also vary; finding a 'solução' for a long-standing family dispute carries much more gravity than finding a 'solução' for a crossword puzzle. Yet, the linguistic structure remains the same. As you delve deeper into Portuguese, you will notice that 'solução' is often used in the plural to suggest that there are multiple ways to approach a single issue, reflecting a flexible and pragmatic worldview often found in Lusophone cultures.
- Grammatical Gender
- Feminine noun: 'A solução' (singular), 'As soluções' (plural). Adjectives must agree in gender: 'solução eficaz'.
A solução química deve ser manuseada com cuidado no laboratório.
In summary, 'solução' is a word that bridges the gap between the abstract and the concrete. It is the bridge between a problem and its end. For a learner, mastering this word involves not just knowing its translation, but understanding its collocations and the contexts in which it thrives. It is a word of action, of result, and of intellect. Whether you are in a boardroom in São Paulo, a classroom in Lisbon, or a research lab in Luanda, 'solução' is the goal everyone is striving for. It represents the human capacity to overcome obstacles through reason and creativity. By learning 'solução', you are not just adding a noun to your vocabulary; you are acquiring a key concept that unlocks countless conversations and texts across the Portuguese-speaking world.
- Common Collocations
- Buscar uma solução (to seek a solution), apresentar uma solução (to present a solution), solução de problemas (problem solving).
Não há uma solução mágica para a crise econômica atual.
Eles finalmente chegaram a uma solução de compromisso.
Using the word solução correctly in Portuguese involves understanding its grammatical requirements and its common phrasal environments. As a feminine noun, it is always accompanied by feminine articles and adjectives. For example, you would say 'uma solução boa' (a good solution) or 'a melhor solução' (the best solution). One of the most important aspects of using 'solução' is knowing which verbs it typically pairs with. In everyday speech, you will frequently hear 'encontrar uma solução' (to find a solution), 'procurar uma solução' (to look for a solution), and 'dar uma solução' (to provide/give a solution). If you are in a professional setting, you might use more formal verbs like 'implementar uma solução' (to implement a solution) or 'viabilizar uma solução' (to make a solution viable). The preposition that usually follows 'solução' when indicating the problem it addresses is 'para'. For instance, 'a solução para o desemprego' (the solution for unemployment). Using 'de' is also possible but often changes the meaning to indicate the type or origin of the solution, such as 'solução de software' (software solution) or 'solução de conflitos' (conflict resolution). Mastering these nuances allows you to sound more natural and precise.
- Verb Pairings
- Encontrar (to find), buscar (to seek), propor (to propose), adotar (to adopt), rejeitar (to reject).
O governo propôs uma solução inovadora para o trânsito na capital.
In academic and scientific writing, 'solução' is used with high frequency. When describing a chemical experiment, you might write: 'A solução foi aquecida a 100 graus Celsius' (The solution was heated to 100 degrees Celsius). In mathematics, you would say: 'A solução da equação é x=5' (The solution of the equation is x=5). Notice that in these technical contexts, the word functions exactly like its English counterpart. However, in more abstract or literary Portuguese, 'solução' can take on a more poetic tone. A writer might speak of the 'solução das dores' (the resolution/ending of pains) or the 'solução de um mistério' (the solving of a mystery). The word also appears in fixed expressions like 'solução de continuidade', which means a break or interruption in a process. This is a more advanced usage but illustrates the word's depth. When you are learning, start by using it in simple sentences about daily problems. 'Qual é a solução?' is a perfect phrase to keep in your pocket for when things go wrong. As you become more comfortable, try adding adjectives to describe the quality of the solution: 'Esta é uma solução temporária' (This is a temporary solution) versus 'Precisamos de uma solução definitiva' (We need a definitive solution).
- Prepositional Usage
- Use 'para' for the target problem: 'Solução para o enigma'. Use 'de' for the category: 'Solução de problemas'.
A solução de continuidade no projeto causou atrasos significativos.
Another key aspect of using 'solução' is its pluralization. 'Soluções' is used when discussing a range of possibilities. In a business meeting, you might hear: 'Temos várias soluções possíveis para este impasse' (We have several possible solutions for this deadlock). This highlights the collaborative and brainstorming nature of the word. It's also worth noting the pronunciation: the 'ção' ending is a nasal sound that is characteristic of Portuguese. Practicing this sound is essential for being understood. The stress is on the last syllable: so-lu-ÇÃO. By focusing on both the grammatical structure and the phonetic delivery, you will be able to use 'solução' effectively in any context, from a casual chat with a friend to a formal presentation at work. Remember that 'solução' is a positive word; it implies that an answer exists and that progress is possible. Using it conveys a sense of competence and optimism.
- Formal vs. Informal
- Informal: 'Dar um jeito' is often used instead of 'encontrar uma solução'. Formal: 'Apresentar uma solução viável'.
Espero que esta solução atenda às suas expectativas.
A solução final será anunciada na próxima semana.
The word solução is ubiquitous in the Portuguese-speaking world, appearing in a vast array of settings from the most mundane to the highly specialized. One of the most common places you will encounter it is in the news. Journalists frequently report on the 'solução para a crise' (solution for the crisis), whether it be economic, political, or environmental. In this context, 'solução' carries the weight of public expectation and policy-making. You will also hear it in educational environments. Teachers in math class will ask students for the 'solução do problema' (solution to the problem), and science teachers will discuss 'soluções químicas' (chemical solutions) in the lab. In the corporate world, 'solução' is a buzzword. Companies don't just sell products; they provide 'soluções integradas' (integrated solutions) or 'soluções de TI' (IT solutions). If you walk into a bank or a consultancy firm, you are likely to see the word plastered on marketing materials, promising to solve all your financial or management woes. This professional usage emphasizes the word's association with efficiency and problem-solving capability.
- Media Context
- Headlines often use 'solução' to describe diplomatic breakthroughs or new scientific discoveries.
O telejornal discutiu a busca por uma solução pacífica para o conflito na fronteira.
In everyday life, you'll hear 'solução' in more personal contexts. A friend might say, 'Não vejo solução para o meu computador' (I don't see a solution for my computer), expressing frustration with a technical glitch. Or, during a heart-to-heart conversation, someone might say, 'A solução é ter paciência' (The solution is to have patience), offering emotional advice. The word is also common in advertisements. From cleaning products ('a solução para as manchas' - the solution for stains) to skincare ('a solução para a pele seca' - the solution for dry skin), marketing relies heavily on the promise of a 'solução'. In literature and film, the 'solução' is often the climax of the plot—the moment the mystery is solved or the protagonist finds a way out of their predicament. Even in music, you might find lyrics about finding a 'solução' for a broken heart. The word's presence across these different domains makes it a vital part of the linguistic fabric of Portuguese-speaking societies.
- Daily Life
- Commonly heard when discussing repairs, health issues, or personal dilemmas.
A vizinha disse que a solução para as formigas no jardim é usar vinagre.
In more formal or legal settings, 'solução' appears in contracts and official documents. For example, 'solução de controvérsias' (dispute resolution) is a standard clause in international agreements. In the medical field, doctors might talk about a 'solução fisiológica' (saline solution) or the 'solução de um caso clínico' (the resolution of a clinical case). The word's versatility means that as you move through different environments in a Portuguese-speaking country, you will hear it constantly. It is a word that signals progress, resolution, and the application of intelligence. Whether it's a high-stakes political negotiation or a simple household tip, 'solução' is the common thread. For a language learner, hearing this word is often a sign that the conversation is moving toward a conclusion or a result, which can help in following the flow of dialogue. Pay attention to the tone and the accompanying words, as they will tell you whether the 'solução' being discussed is a scientific fact, a business proposal, or a piece of friendly advice.
- Professional Contexts
- IT, Law, Medicine, and Engineering all use 'solução' with specific, technical meanings.
O contrato prevê a solução de conflitos por meio de arbitragem.
A enfermeira preparou a solução para o soro do paciente.
When using the word solução, English speakers often make a few predictable errors, primarily related to gender, prepositions, and pluralization. The most common mistake is treating 'solução' as a masculine noun because many abstract concepts in other languages are masculine. However, in Portuguese, words ending in '-ção' are almost always feminine. Therefore, saying 'o solução' is a frequent error; it must always be 'a solução'. Similarly, any adjectives must agree with this feminine gender. Saying 'solução bom' is incorrect; it should be 'solução boa'. Another frequent stumbling block is the choice of preposition. In English, we often say 'solution to a problem'. In Portuguese, while 'solução ao problema' is occasionally used, the much more natural and common construction is 'solução para o problema'. Using 'de' can also be tricky; 'solução do problema' (the solution of the problem) is correct, but 'solução para' is generally preferred when you want to emphasize that the solution is intended to fix the problem.
- Gender Agreement
- Mistake: 'O solução'. Correct: 'A solução'. Mistake: 'Solução perfeito'. Correct: 'Solução perfeita'.
Não existe uma solução única para todos os casos (Correct feminine agreement).
Pluralization is another area where learners struggle. The plural of 'solução' is 'soluções'. A common mistake is to try and pluralize it as 'soluçãos' or 'soluções' with the wrong nasal sound. Mastering the '-ção' to '-ções' transition is a fundamental part of Portuguese grammar. Additionally, learners sometimes confuse 'solução' with the verb 'solucionar'. While they are related, you cannot use 'solução' as a verb. For example, you cannot say 'Eu vou solução o problema'. You must say 'Eu vou solucionar o problema' or 'Eu vou dar uma solução ao problema'. Furthermore, in chemical contexts, learners might use 'mistura' (mixture) when 'solução' is the more scientifically accurate term. While all solutions are mixtures, not all mixtures are solutions. Using the precise term shows a higher level of language proficiency. Finally, there is the nuance of 'solução de continuidade'. Many learners assume this means 'a solution that continues', but it actually means 'a break in continuity'. This is a false friend of sorts in terms of conceptual understanding, and using it incorrectly can lead to significant confusion in formal writing.
- Pluralization Errors
- Mistake: 'Soluçãos'. Correct: 'Soluções'. Remember: -ção becomes -ções.
As soluções propostas foram analisadas pela diretoria.
Lastly, be careful with the word 'resolução'. While 'solução' and 'resolução' are often synonyms (both can mean 'solution'), 'resolução' is more frequently used for 'resolution' in terms of a firm decision, the quality of an image (screen resolution), or a formal legislative act. If you are talking about the answer to a math problem, 'solução' is standard. If you are talking about a New Year's resolution, you must use 'resolução'. Confusing these two can make your Portuguese sound slightly off. Another subtle mistake is the over-reliance on 'solução' when a more specific word might be better. For example, in a medical context, 'remédio' (remedy) or 'tratamento' (treatment) might be more appropriate than 'solução' if you are talking about curing an illness. By paying attention to these common pitfalls—gender, prepositions, pluralization, and synonym choice—you will be able to use 'solução' with the confidence and accuracy of a native speaker. Practice writing sentences with 'a solução para' and 'as soluções' to reinforce these patterns in your mind.
- Synonym Confusion
- Don't use 'solução' for 'New Year's Resolution'; use 'resolução'. Don't use 'solução' for 'screen resolution'; use 'resolução'.
A solução do enigma levou horas para ser descoberta.
Buscamos uma solução que seja justa para ambas as partes.
The Portuguese language offers several words that are closely related to solução, each with its own specific nuance and context. Understanding these synonyms and related terms will help you expand your vocabulary and express yourself more precisely. The most direct synonym is resolução. While often interchangeable when referring to the solving of a problem, 'resolução' often implies a more formal or decisive action. For example, a 'resolução da ONU' is a formal UN resolution. Another related word is resposta (answer). While a 'solução' is a way to fix a problem, a 'resposta' is the specific information provided to a question. In a math context, they can be the same, but in daily life, they differ: you find a 'solução' for a leaking pipe, but you give a 'resposta' to a friend's text. Saída (exit/way out) is a more informal and metaphorical way to talk about a solution. If you are in a difficult situation, you might say 'não vejo uma saída', which is equivalent to 'não vejo uma solução'. This highlights the idea of a solution as a path out of a predicament.
- Solução vs. Resolução
- Solução: Focuses on the method or result of solving. Resolução: Focuses on the decision, the process, or formal acts.
A solução foi criativa, mas a resolução final dependia do juiz.
In more technical or formal contexts, you might encounter remediação (remediation) or conserto (repair). 'Remediação' is often used in environmental or medical contexts to describe the act of fixing something that has gone wrong. 'Conserto' is specifically for physical objects, like a 'conserto de carro'. While you might find a 'solução' for your car's engine problems, the actual work done is the 'conserto'. Arranjo (arrangement/fix) is a common word in Brazil for a quick or perhaps temporary solution, sometimes used similarly to 'jeitinho'. If you make a quick 'arranjo', you've found a temporary 'solução'. In the world of chemistry, 'solução' is specifically a homogeneous mixture, whereas mistura is the general term for any combination of substances. Understanding this distinction is crucial for scientific accuracy. Cura (cure) is a specific type of 'solução' for an illness. While you wouldn't usually call a medical treatment a 'solução' in casual talk, it is conceptually the solution to the health problem. By learning these related words, you can choose the one that fits your specific needs, making your Portuguese more nuanced and sophisticated.
- Solução vs. Resposta
- Solução: A means of solving a complex problem. Resposta: A direct reply to a question or stimulus.
Ele deu a resposta certa, mas não explicou a solução passo a passo.
Finally, consider alternativa (alternative). Often, when we look for a 'solução', we are actually looking for an 'alternativa' to the current way of doing things. If the first 'solução' doesn't work, you look for an 'alternativa'. This word is very common in business and academic discussions. Meio (means/way) is another useful term. You might say 'não temos os meios para encontrar uma solução', meaning you lack the resources. This highlights that a 'solução' often requires tools or resources to be realized. By comparing 'solução' with these other words—resolução, resposta, saída, conserto, mistura, cura, alternativa, and meio—you gain a comprehensive view of the semantic field of problem-solving in Portuguese. This knowledge allows you to navigate complex conversations and texts with greater ease, as you will recognize the subtle differences in meaning that each word carries. Whether you are seeking a 'saída' from a personal problem or presenting a 'solução' in a professional environment, you will have the right word at your disposal.
- Solução vs. Saída
- Solução: Technical or logical resolution. Saída: Figurative 'way out' of a difficult situation.
A única solução viável era também a saída mais difícil.
Esta solução de software é a melhor alternativa no mercado.
How Formal Is It?
कठिनाई स्तर
ज़रूरी व्याकरण
Nouns ending in -ção are feminine.
Plural of -ção is -ções.
Adjective agreement with feminine nouns.
Use of 'para' with nouns of purpose.
Contraction of 'de' + 'o' = 'do' in 'solução do problema'.
स्तर के अनुसार उदाहरण
A solução é fácil.
The solution is easy.
Feminine singular agreement.
Qual é a solução do problema?
What is the solution to the problem?
Use of 'do' (de + o) for possession.
Eu tenho uma solução.
I have a solution.
Indefinite article 'uma'.
As soluções são boas.
The solutions are good.
Plural agreement 'as' and 'boas'.
Esta é a solução?
Is this the solution?
Demonstrative 'esta' matches feminine 'solução'.
Não há solução.
There is no solution.
Use of 'há' for existence.
A solução está aqui.
The solution is here.
Use of 'está' for location/state.
Buscamos uma solução rápida.
We seek a quick solution.
Verb 'buscar' in the first person plural.
Precisamos encontrar uma solução para a goteira.
We need to find a solution for the leak.
Preposition 'para' indicating the target.
O professor explicou a solução do exercício.
The teacher explained the solution to the exercise.
Past tense 'explicou'.
Eles não aceitaram a nossa solução.
They did not accept our solution.
Possessive 'nossa' matches 'solução'.
Existe uma solução barata para isso?
Is there a cheap solution for that?
Adjective 'barata' follows the noun.
A solução química mudou de cor.
The chemical solution changed color.
Technical use of 'solução'.
Quero ver as soluções possíveis.
I want to see the possible solutions.
Adjective 'possíveis' in the plural.
Ela encontrou a solução sozinha.
She found the solution by herself.
Adverbial use of 'sozinha'.
Esta solução parece funcionar bem.
This solution seems to work well.
Verb 'parecer' followed by infinitive.
O governo propôs uma nova solução para o trânsito.
The government proposed a new solution for the traffic.
Formal verb 'propôs'.
Devemos analisar cada solução com cuidado.
We should analyze each solution carefully.
Modal verb 'devemos'.
A solução definitiva ainda não foi encontrada.
The definitive solution has not yet been found.
Passive voice 'foi encontrada'.
Apresentamos várias soluções durante a reunião.
We presented several solutions during the meeting.
Use of 'várias' for indefinite quantity.
Não vejo outra solução a não ser esperar.
I see no other solution but to wait.
Idiomatic 'a não ser' (except for).
A solução de compromisso agradou a todos.
The compromise solution pleased everyone.
Noun phrase 'solução de compromisso'.
Eles estão trabalhando em uma solução inovadora.
They are working on an innovative solution.
Present continuous 'estão trabalhando'.
Qualquer solução serve para este caso simples.
Any solution works for this simple case.
Pronoun 'qualquer' (any).
A viabilidade da solução depende do orçamento disponível.
The viability of the solution depends on the available budget.
Abstract noun 'viabilidade'.
Implementar essa solução exigirá um grande esforço da equipe.
Implementing this solution will require a great effort from the team.
Future tense 'exigirá'.
A solução paliativa apenas adiou o problema real.
The palliative solution only postponed the real problem.
Adjective 'paliativa' (temporary/masking).
Buscamos uma solução que seja sustentável a longo prazo.
We seek a solution that is sustainable in the long term.
Subjunctive mood 'seja' after 'que'.
Houve uma solução de continuidade no fornecimento de energia.
There was a break in the continuity of the power supply.
Formal phrase 'solução de continuidade'.
A solução jurídica para o caso foi bastante complexa.
The legal solution for the case was quite complex.
Adjective 'jurídica'.
Precisamos de uma solução que integre todos os departamentos.
We need a solution that integrates all departments.
Relative clause with subjunctive.
A solução do conflito foi mediada por uma organização internacional.
The resolution of the conflict was mediated by an international organization.
Passive voice with agent.
A solução estética da obra reflete as tensões da época.
The aesthetic solution of the work reflects the tensions of the era.
Advanced use of 'solução' in art criticism.
Não se vislumbra uma solução imediata para tamanha crise.
An immediate solution to such a crisis is not foreseen.
Reflexive 'se vislumbra' (is foreseen).
A solução de tais dilemas exige uma profunda reflexão ética.
The resolution of such dilemmas requires deep ethical reflection.
Formal 'tais' (such).
A proposta carece de uma solução técnica mais robusta.
The proposal lacks a more robust technical solution.
Verb 'carecer de' (to lack).
A solução adotada, embora controversa, surtiu o efeito desejado.
The adopted solution, although controversial, had the desired effect.
Concessive clause 'embora controversa'.
O autor busca uma solução narrativa que rompa com o tradicional.
The author seeks a narrative solution that breaks with tradition.
Subjunctive 'rompa'.
A solução salina deve ser administrada por via intravenosa.
The saline solution must be administered intravenously.
Technical medical terminology.
A solução dos problemas estruturais é a prioridade deste mandato.
The resolution of structural problems is the priority of this mandate.
Abstract 'estruturais'.
A solução de continuidade na história da arte é frequentemente debatida.
The break in continuity in art history is frequently debated.
Highly formal/academic usage.
O filósofo propõe uma solução ontológica para o paradoxo.
The philosopher proposes an ontological solution to the paradox.
Specialized philosophical vocabulary.
A solução de compromisso revelou-se uma armadilha política.
The compromise solution proved to be a political trap.
Reflexive 'revelou-se' (proved to be).
A complexidade do sistema impede uma solução simplista.
The complexity of the system prevents a simplistic solution.
Adjective 'simplista' (derogatory).
A solução do enigma reside na interpretação dos símbolos arcaicos.
The solution to the enigma lies in the interpretation of archaic symbols.
Verb 'residir em' (to lie in/consist of).
A busca pela solução absoluta é uma quimera da ciência moderna.
The search for the absolute solution is a chimera of modern science.
Metaphorical 'quimera'.
A solução da lide foi alcançada após anos de litígio.
The resolution of the dispute was reached after years of litigation.
Legal term 'lide' (dispute).
A solução química saturada começou a precipitar.
The saturated chemical solution began to precipitate.
Advanced chemistry terminology.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
अक्सर इससे भ्रम होता है
Resolução is more for decisions or formal acts; solução is for the method of solving.
Resposta is a reply to a question; solução is a fix for a problem.
Saída is a metaphorical 'way out'; solução is more technical or logical.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
आसानी से भ्रमित होने वाले
वाक्य संरचनाएँ
इसे कैसे इस्तेमाल करें
The 'ão' is a key phonetic feature of Portuguese.
'Para' is most common for problems; 'de' is common for types or possession.
- Using 'o solução' instead of 'a solução'.
- Pluralizing as 'soluçãos' instead of 'soluções'.
- Using 'solução' as a verb (e.g., 'Eu vou solução').
- Confusing 'solução' with 'resolução' for New Year's goals.
- Using the preposition 'de' when 'para' is more natural for problems.
सुझाव
Gender Rule
Always remember that 'solução' is feminine. Use 'a solução' and 'uma solução'. This applies to all words ending in '-ção' in Portuguese. It helps to learn them as a group.
Nasal Sound
The 'ão' sound is nasal. Practice by pinching your nose slightly while saying it to feel the vibration. It is the most important part of the word's pronunciation. Don't pronounce it like 'ao' or 'on'.
Verb Choice
Use 'encontrar' (to find) or 'buscar' (to seek) with 'solução'. These are the most natural pairings. You can also use 'propor' (to propose) in more formal settings. Avoid using 'fazer' with 'solução'.
Preposition 'Para'
When you have a solution for a problem, use 'para'. For example: 'A solução para a crise'. This is the most standard way to connect the solution to the problem it addresses. It sounds more natural than using 'de'.
Technical Meaning
In science, 'solução' means a mixture. Don't be surprised to see it in a chemistry lab. It functions exactly like the English word 'solution' in this technical context. It's a great example of a cognate.
Plural Form
The plural is 'soluções'. Remember to change the 'ç' to 'ç' (it stays the same) but change 'ão' to 'ões'. This is a consistent pattern for many Portuguese nouns. 'As soluções' is the correct plural form.
Compromise
A 'solução de compromisso' is a useful phrase for negotiations. It means a compromise that satisfies both parties. Use it in business or diplomatic contexts to sound more advanced. It shows you understand nuance.
Quick Fixes
In Brazil, you might hear 'dar um jeito' instead of 'encontrar uma solução'. While 'solução' is correct, 'dar um jeito' is very common in informal speech for finding a creative way to solve something. Both are good to know.
Word Endings
When listening to fast Portuguese, the '-ção' ending is a clear marker of a noun. If you hear that nasal sound at the end of a word, it's likely a noun describing an action or result. This can help you parse sentences better.
Cognate Power
Since 'solução' is a cognate of 'solution', use that to your advantage. The meaning is almost identical in 90% of cases. Focus your energy on the pronunciation and the feminine gender instead of the meaning.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'Solution' in English. They look and sound very similar, especially the 'solu-' part. Just remember the 'ção' ending is like 'tion'.
शब्द की उत्पत्ति
Latin 'solutio, -onis'
सांस्कृतिक संदर्भ
The term 'jeitinho brasileiro' is often a cultural 'solução' to bureaucracy.
In Portugal, 'solução' is used frequently in formal political and economic debates regarding the EU.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
बातचीत की शुरुआत
"Você já encontrou uma solução para aquele problema?"
"Qual seria a melhor solução para o trânsito nesta cidade?"
"Você acredita que existe uma solução para tudo?"
"Qual solução você propõe para este impasse?"
"Você prefere uma solução rápida ou uma definitiva?"
डायरी विषय
Descreva um problema que você resolveu recentemente e qual foi a solução.
Escreva sobre uma solução que mudou a sua vida.
Quais são as soluções necessárias para os problemas ambientais de hoje?
Reflita sobre a frase: 'Para todo problema, há uma solução'.
Como você busca soluções para os seus desafios diários?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYes, 'solução' is a feminine noun. You must always use feminine articles like 'a' or 'uma' and feminine adjectives like 'boa' or 'perfeita'. This is a common rule for words ending in '-ção' in Portuguese. Forgetting this is a frequent mistake for English speakers. Always remember: 'A solução'.
The plural of 'solução' is 'soluções'. This follows the standard Portuguese rule where the ending '-ção' changes to '-ções' in the plural. Other examples include 'nação' to 'nações' and 'estação' to 'estações'. It is important to maintain the nasal sound in the plural form as well. Practice saying 'as soluções' to get used to the sound.
Yes, exactly like in English, 'solução' can refer to a homogeneous mixture of two or more substances in chemistry. For example, 'solução salina' means saline solution. It is used in laboratories, hospitals, and scientific texts. The context will usually make it clear whether it refers to a problem-solving method or a chemical mixture. Both uses are very common.
Use 'para' when you want to say 'solution for a problem' (e.g., 'solução para o desemprego'). Use 'de' when referring to the solution of a specific thing like an exercise ('solução do exercício') or a type of solution ('solução de software'). 'Para' is generally more common when discussing the purpose of the solution. Both are grammatically correct but carry slightly different nuances.
Yes, the related verb is 'solucionar'. You can say 'Eu vou solucionar o problema' (I am going to solve the problem). Another common way to express this is 'resolver'. Both are widely used, though 'resolver' is perhaps more frequent in everyday conversation. You can also use the phrase 'dar uma solução' to mean providing a resolution.
This is a formal expression that means a 'break in continuity' or an 'interruption'. It is often used in technical, legal, or academic writing. For example, 'Houve uma solução de continuidade no fornecimento' means there was an interruption in the supply. It can be confusing because 'solução' usually means fixing something, but here it refers to a gap or break.
No, for a New Year's resolution, you should use the word 'resolução'. While they are related, 'resolução' is the specific term for a firm decision or intention. You would say 'Minha resolução de Ano Novo'. Using 'solução' in this context would sound incorrect to a native speaker. 'Solução' is strictly for solving problems or chemical mixtures.
The 'ão' is a nasal vowel. To pronounce it, try to say 'ow' while letting air escape through your nose. It's similar to the sound in the English word 'canyon' if you cut it short. It is one of the most distinctive sounds in Portuguese. Practice with words like 'pão', 'mão', and 'solução' to master it. The stress is always on this last syllable.
Yes, 'solução' is a very popular word in the business world. Companies often describe their products as 'soluções' for their clients' needs. You will hear terms like 'soluções integradas', 'soluções de TI', and 'soluções estratégicas'. It conveys a sense of being helpful and effective. It is a key word for anyone working in a Portuguese-speaking professional environment.
A 'resposta' is an answer to a question, while a 'solução' is a way to fix a problem. For a math problem, they can be the same. But if your car breaks down, you need a 'solução' (a repair), not just a 'resposta'. 'Solução' implies a process of resolving a difficulty, whereas 'resposta' is the information provided in return to a stimulus.
खुद को परखो 200 सवाल
Write a simple sentence using 'a solução'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about finding a solution for a leak.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Propose a solution for traffic in your city.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why a solution might be 'paliativa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the 'solução estética' of a book you like.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have the solution.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need solutions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal email sentence presenting a solution.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'solução viável' for climate change.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a 'solução de compromisso' in politics.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'solução' in a question.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'soluções' with an adjective.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'solucionar' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'solução definitiva' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'solução de continuidade' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The solution is here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He found the solution.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We are looking for a solution.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The solution was implemented.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The chemical solution is ready.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'A solução é fácil.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Qual é a solução?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Encontrei a solução.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Precisamos de uma solução rápida.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O governo propôs uma nova solução.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Não há solução para isso.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A solução paliativa não funcionou.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Buscamos uma solução sustentável.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A solução de continuidade foi evitada.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A solução salina está pronta para uso.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'As soluções são boas.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Qual é a solução do problema?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Apresentamos várias soluções.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A solução jurídica foi complexa.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A solução estética da obra é única.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu tenho a solução.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Esta solução parece boa.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Trabalhamos em uma solução criativa.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A viabilidade da solução é alta.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A solução do enigma foi difícil.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'A solução.'
Listen and write: 'Qual é a solução?'
Listen and write: 'Encontramos a solução.'
Listen and write: 'As soluções são fáceis.'
Listen and write: 'Uma solução criativa.'
Listen and write: 'Buscamos uma solução rápida.'
Listen and write: 'A solução paliativa.'
Listen and write: 'Uma solução viável.'
Listen and write: 'Solução de continuidade.'
Listen and write: 'Solução salina.'
Listen and write: 'A solução é 10.'
Listen and write: 'Não há solução.'
Listen and write: 'A melhor solução.'
Listen and write: 'A solução definitiva.'
Listen and write: 'A solução estética.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'solução' is the primary Portuguese term for 'solution', encompassing everything from the answer to a simple question to complex chemical mixtures and legal resolutions. Example: 'A solução para o enigma era mais simples do que pensávamos.'
- Solução is a feminine noun meaning 'solution', used for problem-solving, answers, and chemical mixtures.
- It is a high-frequency word essential for A1 learners, appearing in daily, academic, and professional contexts.
- Commonly paired with the preposition 'para' (solução para o problema) and verbs like 'encontrar' or 'buscar'.
- The plural form is 'soluções', following the standard Portuguese rule for words ending in '-ção'.
Gender Rule
Always remember that 'solução' is feminine. Use 'a solução' and 'uma solução'. This applies to all words ending in '-ção' in Portuguese. It helps to learn them as a group.
Nasal Sound
The 'ão' sound is nasal. Practice by pinching your nose slightly while saying it to feel the vibration. It is the most important part of the word's pronunciation. Don't pronounce it like 'ao' or 'on'.
Verb Choice
Use 'encontrar' (to find) or 'buscar' (to seek) with 'solução'. These are the most natural pairings. You can also use 'propor' (to propose) in more formal settings. Avoid using 'fazer' with 'solução'.
Preposition 'Para'
When you have a solution for a problem, use 'para'. For example: 'A solução para a crise'. This is the most standard way to connect the solution to the problem it addresses. It sounds more natural than using 'de'.
संबंधित सामग्री
संबंधित मुहावरे
general के और शब्द
a cerca de
B1इसका अर्थ दूरी या भविष्य के समय के बारे में 'लगभग' या 'करीब' होता है।
à direita
A2दायीं ओर। दिशा देने या स्थान बताने के लिए उपयोग किया जाता है।
à esquerda
A2बाईं ओर। दिशा देने या स्थान का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है।
a fim de
A2के लिए; इच्छा होना। 'पास होने के लिए पढ़ता है।' / 'पिज़्ज़ा खाने का मन है।'
à frente
A2के सामने (Ke saamne). 'वह मेरे सामने है।'
a frente
A2सामने; आगे
À frente de
A2के सामने या के नेतृत्व में। 'कार घर के सामने है' ।
a tempo
A2समय पर, वक्त रहते। इसका उपयोग यह बताने के लिए किया जाता है कि कोई काम देर होने से पहले हो गया है।
à volta de
A2चारों ओर। स्थान (मेज के चारों ओर) या अनुमान (लगभग दस यूरो) के लिए उपयोग किया जाता है।
abaixo
A1नीचे; के नीचे।