At the A1 level, the word 'verjetno' is your first tool for expressing that something is not 100% certain. You will use it in very simple sentences. For example, instead of just saying 'He is at home' (On je doma), you can say 'He is probably at home' (On je verjetno doma). This is a very important step in moving beyond basic facts to expressing opinions or guesses. At this stage, don't worry too much about where to put it in the sentence—placing it right after the verb 'je' (is) or 'bo' (will be) is almost always correct. You will mostly hear it in conversations about the weather, daily routines, and basic plans. It's a 'safe' word because it doesn't change its ending like nouns or adjectives do. Just remember: 'verjetno' = 'probably'. Use it when you think something is true, but you aren't completely sure. It's a great way to sound more natural even with a limited vocabulary.
As you move to A2, you can start using 'verjetno' in slightly more complex ways. You will begin to pair it with negatives ('verjetno ne' - probably not) and use it to answer questions. For example, if someone asks 'Are you coming to the party?' you can answer 'Verjetno ja' (Probably yes). You will also notice that 'verjetno' can be moved to the beginning of a sentence to change the focus. At A2, you should also start to notice the difference between 'verjetno' and 'mogoče' (maybe). Use 'verjetno' when you are fairly sure, and 'mogoče' when you are just guessing. You will also see 'verjetno' used with the future tense ('bo verjetno') quite often. This is the level where you start to understand that Slovenian speakers use this word to be polite and avoid being too direct or 'bossy'. Practice saying simple predictions about your day using this word.
At the B1 level, you should be comfortable using 'verjetno' in a variety of sentence structures, including those with modal verbs like 'morati' (must) or 'želeti' (want). You'll start to see 'verjetno' used in subordinate clauses, such as 'Mislim, da bo verjetno deževalo' (I think it will probably rain). This is also the stage where you should begin to distinguish between 'verjetno' and its more colloquial cousin, 'najbrž'. While they mean the same thing, 'najbrž' is what you'll hear most often in casual conversations with friends, while 'verjetno' remains the solid choice for slightly more formal or 'logical' situations. You can also start using 'verjetno' to qualify your opinions in discussions, which helps you participate more fully in group conversations. You should also be aware of the adjective form 'verjeten' (probable) and how it differs from the adverb 'verjetno', ensuring you don't mix up their grammatical roles.
At B2, you are expected to use 'verjetno' with precision and nuance. You understand how its placement can subtly shift the meaning or emphasis of a sentence. You are also familiar with more formal alternatives like 'po vsej verjetnosti' (in all likelihood) and can choose between them based on the context. At this level, you should be able to use 'verjetno' in complex argumentative speech, providing reasons for why something is 'verjetno' rather than 'zagotovo'. You'll also encounter 'verjetno' in more abstract contexts, such as discussing social trends or scientific probabilities. Your pronunciation should be natural, and you should be able to hear the word even when spoken quickly in a stream of native speech. You understand that 'verjetno' is part of a larger system of 'modality' in Slovenian, which speakers use to navigate social hierarchies and express degrees of commitment to their statements.
By C1, 'verjetno' is a word you use instinctively. You are now exploring its use in high-level academic, professional, and literary texts. You understand the philosophical implications of 'verjetnost' (probability) and can discuss complex topics using the full range of related vocabulary. You can spot when 'verjetno' is being used rhetorically to downplay a strong claim or to sound more objective. You are also familiar with archaic or rare synonyms like 'bržkone' and can appreciate their use in literature. At this level, your use of 'verjetno' is not just about grammar, but about style and tone. You can use it to create irony, to show hesitation, or to build a logical case in a debate. You also understand the subtle regional variations in how probability is expressed across different Slovenian dialects, though 'verjetno' remains the standard everywhere.
At the C2 level, you have a masterly command of 'verjetno' and all its nuances. You can use it with absolute precision in any context, from a legal contract to a poetic masterpiece. You understand the deep etymological roots of the word and how it relates to the broader Slavic concept of 'faith' and 'belief'. You can analyze the use of 'verjetno' in the works of great Slovenian authors like Ivan Cankar or Drago Jančar, noting how they use modal adverbs to reflect the internal states of their characters. Your speech is indistinguishable from a highly educated native speaker, and you can use 'verjetno' to navigate the most delicate social and professional situations with ease. You are also capable of translating complex English nuances of probability (like the difference between 'likely', 'probably', and 'in all probability') into the most appropriate Slovenian equivalents, often choosing 'verjetno' as the core of your translation strategy.

verjetno 30 सेकंड में

  • Verjetno means 'probably' and is the most common way to express high likelihood in Slovenian.
  • It is derived from the word for 'belief', suggesting something is 'believable' or logical.
  • The word is an adverb and does not change its form, making it very easy for beginners to use.
  • It is often used to soften statements, making the speaker sound more polite and less dogmatic.

The Slovenian word verjetno is a powerhouse of everyday communication, serving as the primary adverb to express probability and likelihood. At its core, it translates to 'probably' or 'in all likelihood' in English. It is derived from the Slovenian verb verjeti, which means 'to believe'. This etymological connection is crucial for learners to understand: when a Slovenian speaker says something is 'verjetno', they are essentially saying it is 'believable' or 'worthy of belief' that a certain event will occur or a state exists. This nuance places the word in a space of high probability, usually estimated around seventy to eighty percent certainty. It is more certain than mogoče (maybe/perhaps) but less certain than zagotovo (definitely/certainly).

Register
Neutral to Formal. It is used in everything from casual coffee chats to scientific reports.

In daily life, you will encounter verjetno when people are making plans, predicting the weather, or speculating about the reasons behind someone's behavior. It acts as a linguistic cushion, allowing speakers to make assertions without claiming absolute truth. This is particularly important in Slovenian culture, where directness is often balanced with a degree of polite modal uncertainty to avoid sounding overly aggressive or arrogant.

Jutri bo verjetno sončno, zato gremo na Bled.

The word is incredibly versatile in its placement. While it often appears near the verb it modifies, it can also start a sentence to set the mood of the entire statement. For instance, 'Verjetno pridejo pozneje' (Probably they will come later) emphasizes the uncertainty from the start. In contrast, 'Pridejo verjetno pozneje' places a slight emphasis on the action of coming. Learners should note that unlike some other adverbs, verjetno does not change its form regardless of gender, number, or case, making it an easy 'plug-and-play' word for beginners.

Semantic Range
Covers both logical deduction (It must be so) and future prediction (It will likely be so).

To je verjetno najboljša kava v Ljubljani.

Furthermore, the word is frequently used in response to questions. If someone asks 'Ali boš prišel?' (Will you come?), responding with 'Verjetno' is a polite way of saying 'Most likely, yes,' without giving a definitive 'ja'. This allows for flexibility in social scheduling, which is quite common in the Balkans and Central Europe. It reflects a mindset that acknowledges the unpredictability of life while still expressing a clear intention.

On verjetno še ne ve za novico.

Frequency
Extremely high. It ranks within the top 500 most used words in the Slovenian language.

Vlak bo verjetno zamujal deset minut.

In summary, verjetno is an indispensable tool for anyone learning Slovenian. It bridges the gap between total uncertainty and absolute fact, allowing for nuanced, natural, and culturally appropriate expression. Whether you are discussing the probability of a football win or the likelihood of a price hike, this word provides the necessary modal framework to communicate effectively and accurately.

Using verjetno correctly involves understanding its placement within the Slovenian sentence structure, which is more flexible than English but still follows certain logical patterns. Because Slovenian is a synthetic language with cases, the word order can change to emphasize different parts of the sentence, and verjetno is no exception. However, for a learner, the safest place to put it is right after the auxiliary verb or the main verb in simple tenses.

Standard Placement
Typically follows the first conjugated verb in the sentence.

Consider the sentence 'I will probably go.' In Slovenian, this is 'Verjetno bom šel' or 'Bom verjetno šel'. In the first version, the adverb starts the sentence, giving it a slightly more speculative tone. In the second, it follows the auxiliary verb 'bom' (I will), which is the most common and neutral way to phrase it. If you are using the present tense, such as 'He probably knows,' you would say 'On verjetno ve.' Notice how verjetno sits between the subject and the verb, mirroring the English structure 'He probably knows.'

Mi verjetno ne bomo imeli časa za kosilo.

When dealing with compound verbs or complex sentences, verjetno usually stays close to the part of the sentence it is qualifying. If you are expressing doubt about a specific adjective, you place it directly before that adjective: 'To je verjetno najtežja naloga' (This is probably the hardest task). Here, the adverb is specifically modifying 'najtežja' (the hardest). This precision allows you to target your uncertainty exactly where it belongs.

Emphasis
Placing 'verjetno' at the very beginning of a sentence often indicates a general speculation about a whole situation.

Verjetno se sprašujete, zakaj smo danes tukaj.

In negative sentences, verjetno almost always precedes the negation particle 'ne'. For example, 'Verjetno ne pride' (He probably isn't coming). Reversing this to 'Ne pride verjetno' sounds very unnatural and is rarely used. This 'verjetno ne' combination is a fixed unit in the minds of native speakers. If you want to say 'Probably yes,' you can say 'Verjetno ja' or 'Verjetno res,' though 'Verjetno ja' is more common in spoken Slovenian.

Ali je to verjetno? (Is this probable? - note: here it functions as an adjective in neuter form, which looks identical to the adverb).

Interrogative Use
Used in questions to ask about likelihood: 'Je verjetno, da bo dež?' (Is it likely that it will rain?)

To je verjetno res, ampak nisem prepričan.

Finally, it is worth noting that verjetno can be used to soften a command or a suggestion, making it sound less like an order and more like a logical conclusion. Instead of saying 'You must go,' a Slovenian might say 'Verjetno bi bilo dobro, da greš' (It would probably be good if you go). This use of the word is key to mastering the social etiquette of the Slovenian language, where indirectness is often seen as a sign of respect and intelligence.

If you walk through the streets of Ljubljana or sit in a café in Maribor, verjetno will be one of the most frequent words hitting your ears. Its ubiquity stems from its role as a 'filler' of certainty. In Slovenian culture, people tend to be cautious with absolute statements. Using verjetno allows them to express an opinion while leaving room for error. You will hear it in various contexts, ranging from mundane daily chores to high-level political debates.

Daily Conversations
Used to discuss transit, meeting times, and personal plans. 'Avtobus bo verjetno zamujal' (The bus will probably be late).

In the media, verjetno is a staple of weather reporting and news analysis. Meteorologists on RTV Slovenija frequently use it because, as we all know, weather is never one hundred percent certain. 'Jutri bo verjetno pihal močan veter' (Tomorrow a strong wind will probably blow). Similarly, political commentators use it when speculating about election results or the impact of new laws. It provides a professional distance from the claims being made, signaling that the speaker is making a calculated guess rather than stating a proven fact.

Cene bodo verjetno še naprej rastejo.

In academic and professional settings, verjetno is used to discuss hypotheses. In a business meeting, a manager might say, 'Ta strategija bo verjetno prinesla boljše rezultate' (This strategy will probably bring better results). It shows that the manager has thought about the outcome but is realistic about the risks involved. In this context, it sounds more professional than the more informal mogoče, which can sometimes sound like the speaker hasn't done their homework.

Scientific Context
Used when discussing statistical probability or likely outcomes of an experiment.

Glede na podatke je to verjetno najboljša rešitev.

Another place you will frequently hear this word is in the service industry. If you ask a waiter if a certain dish is good, they might say, 'To je verjetno naša najbolj priljubljena jed' (This is probably our most popular dish). This use of verjetno adds a layer of objective observation—they aren't just giving their opinion; they are reporting on what they have observed to be true most of the time. It builds trust with the customer by not being overly 'salesy'.

Vsi verjetno že veste, o čem govorim.

Social Nuance
Using 'verjetno' can make you sound more humble and less dogmatic in a group setting.

To je verjetno res, ampak poglejmo še drugo stran.

In conclusion, verjetno is ubiquitous because it perfectly captures the Slovenian temperament: logical, slightly cautious, and observant. Whether you are in a formal lecture or a rowdy pub, you will hear this word serving as the glue that holds speculative thoughts together. Paying attention to how and when it is used will give you deep insights into the Slovenian psyche and social dynamics.

For English speakers learning Slovenian, the word verjetno seems straightforward, but there are several pitfalls that can lead to unnatural-sounding speech or even confusion. The most common mistake involves the degree of probability. In English, 'probably' is quite strong. In Slovenian, verjetno is also strong, but learners often use it when they actually mean 'maybe' (mogoče) or 'perhaps' (morda). Using verjetno when you only have a 20% certainty can lead to misunderstandings where the listener expects something to happen that likely won't.

Mistake #1: Over-reliance
Using 'verjetno' for all levels of uncertainty. Remember: Morda (maybe) < Verjetno (probably) < Zagotovo (definitely).

Another frequent error is word order, specifically in relation to the 'clitic' or 'short form' verbs and pronouns. Slovenian has a strict rule where certain small words (like bo, si, mi) must be in the second position of the sentence. Learners often try to put verjetno in the second position and push the clitics to the third or fourth. For example, 'On verjetno bo prišel' is technically okay, but 'On bo verjetno prišel' is much more natural. Placing verjetno at the very beginning of a sentence ('Verjetno on pride') is a safe bet for beginners to avoid clitic-related headaches.

Incorrect: On ne bo verjetno prišel.
Correct: On verjetno ne bo prišel.

A third mistake is confusing the adverb verjetno with the adjective verjeten. While they look the same in the neuter singular nominative form (verjetno), they function differently. The adjective must agree with the noun it modifies. For example, 'A probable cause' is 'Verjeten vzrok' (masculine). 'A probable solution' is 'Verjetna rešitev' (feminine). If you use the adverbial form 'verjetno' as an adjective, it will sound grammatically broken. Always check if you are describing a noun or an entire action/state.

Mistake #2: Adjective/Adverb Confusion
Using 'verjetno' to describe a feminine noun. Correct: 'verjetna' (adj) vs 'verjetno' (adv).

Incorrect: To je verjetno rešitev. (meaning 'This is a probable solution')
Correct: To je verjetna rešitev.

Lastly, learners often forget that Slovenian has another word for 'probably' that is very common: najbrž. While they are often interchangeable, najbrž is slightly more colloquial. Some learners use verjetno in every single situation, which can make their speech sound a bit repetitive or overly formal in a casual setting. Mixing in najbrž when talking with friends will make you sound much more like a native speaker.

On verjetno nima denarja. (Formal/Logical)
On najbrž nima denarja. (Casual/Intuitive)

Mistake #3: Pronunciation
Swallowing the 'j'. Make sure to pronounce the 'j' clearly: ver-JET-no, not ver-ET-no.

By avoiding these common errors—paying attention to the level of certainty, minding the clitics, distinguishing between adverbs and adjectives, and varying your vocabulary—you will use verjetno with the precision and grace of a native Slovenian speaker.

The Slovenian language offers a rich palette of words to express degrees of certainty. While verjetno is the standard for 'probably', knowing its synonyms and alternatives will allow you to fine-tune your message. Each alternative carries a slightly different weight or emotional color, and choosing the right one can significantly impact how your message is received.

Najbrž
The most common synonym. It is slightly more informal and often implies a logical deduction based on circumstances. 'Najbrž bo dež' (It will probably rain - because the clouds are dark).

If you are less certain, you should move down the scale to morda or mogoče. These both mean 'maybe' or 'perhaps'. Morda is considered slightly more literary or formal, while mogoče is the everyday choice. Using these words signals to your listener that while something is possible, you wouldn't bet money on it. For example, 'Morda pride' means 'He might come,' whereas 'Verjetno pride' means 'He likely will come.'

Morda se motim, ampak mislim, da je to res.

On the other side of verjetno, we have words that express higher certainty. Zagotovo and gotovo mean 'certainly' or 'definitely'. If you are very sure about something, verjetno will sound too weak. For instance, if you have already bought tickets for a concert, you wouldn't say 'Verjetno grem na koncert' (I'm probably going); you would say 'Zagotovo grem' (I'm definitely going). Using the correct word on this spectrum shows a high level of linguistic competence.

Po vsej verjetnosti
A more formal, multi-word phrase meaning 'in all likelihood'. Used in formal writing or speeches.

Po vsej verjetnosti bomo projekt zaključili do konca meseca.

For more archaic or literary contexts, you might encounter bržkone. It is a beautiful, old-fashioned word that also means 'probably' or 'likely'. While you won't hear it much in the supermarket, you will find it in classic Slovenian novels or formal poetry. Using it in conversation might make you sound like a 19th-century poet, which can be charming but perhaps out of place in a modern office.

To je bržkone resnica, ki jo vsi skrivajo.

Comparison Table
  • Morda: 40-50% certainty (Maybe)
  • Najbrž: 60-70% certainty (Likely - informal)
  • Verjetno: 70-80% certainty (Probably - neutral)
  • Gotovo: 90-100% certainty (Certainly)

By mastering these synonyms, you gain the ability to express subtle shades of doubt and conviction. This not only makes your Slovenian more precise but also allows you to better understand the intentions and confidence levels of the native speakers you are communicating with.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

Because 'verjetno' shares the same root as 'vera' (faith), when you say something is probable in Slovenian, you are literally saying it is 'believable'. This links logic and faith in a very direct linguistic way.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /vɛrˈjɛːtnɔ/
US /vɛrˈjɛːtnoʊ/
Second syllable (ver-JET-no).
तुकबंदी
srečno večno tečno neskončno končno odločno pomočno nemočno
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 'j' as a hard 'j' like in 'jump'. It should be like 'y' in 'yes'.
  • Swallowing the 'r' entirely. It must be audible.
  • Stressing the first syllable instead of the second.
  • Pronouncing the final 'o' like 'u'.
  • Making the 't' too aspirated; it should be sharp and clean.

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

Easy to recognize and never changes form.

लिखना 2/5

Requires correct spelling (watch the 'j') and placement.

बोलना 2/5

Stress is on the second syllable, which can be tricky for English speakers.

श्रवण 1/5

Very common and usually pronounced clearly.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

verjeti je bo ne da

आगे सीखें

najbrž morda gotovo verjetnost preveriti

उन्नत

bržkone morebiti verodostojnost hipoteza statistika

ज़रूरी व्याकरण

Adverbs of Degree/Probability Placement

On verjetno ve. (Adverb usually follows the subject or the first verb.)

Negation with Adverbs

Verjetno ne pride. (The adverb usually precedes the negation particle 'ne'.)

Future Tense Formation

Verjetno boš videl. (Using the auxiliary verb 'boš' with the l-participle.)

Adverb vs Neuter Adjective

To je verjetno. (Adjective) vs On verjetno pride. (Adverb)

Modal Particles in Sentence Start

Verjetno pridejo pozneje. (Starting with the adverb to frame the whole sentence.)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

On je verjetno doma.

He is probably at home.

Simple present tense with the adverb 'verjetno' following the verb 'je'.

2

Verjetno bo sonce.

It will probably be sunny.

Future tense 'bo' with 'verjetno' at the beginning for emphasis.

3

To je verjetno moj ključ.

This is probably my key.

Using 'verjetno' to express a guess about an object.

4

Verjetno pridejo jutri.

They are probably coming tomorrow.

Present tense used for a near-future plan.

5

Kava je verjetno vroča.

The coffee is probably hot.

'Verjetno' modifying the adjective 'vroča'.

6

Ona verjetno ne pije mleka.

She probably doesn't drink milk.

Negative sentence: 'verjetno' comes before the negation 'ne'.

7

Verjetno je že pozno.

It is probably already late.

Using 'verjetno' with the adverb 'že' (already).

8

Mi smo verjetno prvi.

We are probably the first.

Plural subject 'mi' with the verb 'smo'.

1

Vlak bo verjetno zamujal.

The train will probably be late.

Future tense 'bo' followed by 'verjetno' and the verb 'zamujal'.

2

Ali boš prišel? Verjetno ja.

Will you come? Probably yes.

Short answer using 'verjetno ja'.

3

Verjetno bomo šli na morje.

We will probably go to the seaside.

Future tense plural 'bomo' with 'verjetno'.

4

To je verjetno predrago.

This is probably too expensive.

'Verjetno' modifying the adverb 'predrago' (too expensive).

5

On verjetno še spi.

He is probably still sleeping.

Using 'verjetno' with 'še' (still).

6

Verjetno ne bom imel časa.

I probably won't have time.

First person singular future negative.

7

Kje je Ana? Verjetno v službi.

Where is Ana? Probably at work.

Elliptical answer (omitting the verb).

8

To vprašanje je verjetno težko.

This question is probably difficult.

Modifying the adjective 'težko'.

1

Če bo deževalo, bomo verjetno ostali doma.

If it rains, we will probably stay at home.

Conditional sentence structure.

2

Verjetno si že slišal to novico.

You have probably already heard this news.

Past tense 'si slišal' with 'verjetno' and 'že'.

3

On verjetno misli, da ima prav.

He probably thinks that he is right.

Sentence with a subordinate 'da' clause.

4

To je verjetno najboljša restavracija v mestu.

This is probably the best restaurant in town.

Superlative 'najboljša' modified by 'verjetno'.

5

Verjetno se ne bova videla pred vikendom.

We (two) probably won't see each other before the weekend.

Dual form 'bova' with reflexive 'se'.

6

Zakaj zamuja? Verjetno je gneča na cesti.

Why is he late? There is probably a traffic jam.

Providing a likely reason for a situation.

7

Verjetno bi bilo bolje, če bi poklical.

It would probably be better if you called.

Conditional mood 'bi bilo' expressing a suggestion.

8

Oni verjetno sploh ne vedo, kaj se dogaja.

They probably don't even know what is happening.

Using 'verjetno' with 'sploh ne' (not at all).

1

Po vsej verjetnosti se bo situacija kmalu umirila.

In all likelihood, the situation will soon calm down.

Using the formal phrase 'po vsej verjetnosti'.

2

Verjetno gre za nesporazum, ne pa za namerno napako.

It is probably a misunderstanding, not an intentional mistake.

Contrasting two possibilities using 'verjetno' and 'ne pa'.

3

To je verjetno eden izmed najpomembnejših dogodkov leta.

This is probably one of the most important events of the year.

Complex noun phrase with superlative.

4

Verjetno se sprašujete, kako smo prišli do teh rezultatov.

You are probably wondering how we arrived at these results.

Polite introductory phrase in a formal context.

5

On bi verjetno sprejel ponudbo, če bi bila boljša.

He would probably accept the offer if it were better.

Second conditional expressing hypothetical probability.

6

Verjetno nima smisla nadaljevati v tej smeri.

It probably makes no sense to continue in this direction.

Idiomatic expression 'nima smisla' (makes no sense).

7

Tukaj se verjetno skriva odgovor na naše vprašanje.

The answer to our question probably lies here.

Metaphorical use of 'skriva' (hides).

8

Verjetno so pozabili, da smo danes dogovorjeni.

They probably forgot that we had an agreement for today.

Speculating about someone's mental state.

1

Verjetno je prav ta dejavnik ključen za uspeh podjetja.

It is probably precisely this factor that is key to the company's success.

Using 'prav ta' for emphasis alongside 'verjetno'.

2

Čeprav ni dokazov, je verjetno, da so vplivali na odločitev.

Although there is no evidence, it is likely that they influenced the decision.

Using 'je verjetno, da' as a main clause.

3

Verjetno se bo izkazalo, da so bile naše skrbi odveč.

It will probably turn out that our worries were unnecessary.

Future perfective 'se bo izkazalo' (it will turn out).

4

To je verjetno najgloblji vpogled v to tematiko doslej.

This is probably the deepest insight into this topic so far.

Academic register with abstract nouns.

5

Verjetno nikoli ne bomo povsem razumeli vseh podrobnosti.

We will probably never fully understand all the details.

Combining 'verjetno' with 'nikoli' (never) and 'povsem' (fully).

6

V tem primeru je verjetno najbolje molčati.

In this case, it is probably best to remain silent.

Adverbial phrase 'v tem primeru' followed by 'verjetno'.

7

Verjetno bi bila reakcija javnosti precej burna.

The public reaction would probably be quite stormy.

Hypothetical scenario in a social context.

8

On je verjetno eden redkih, ki si upajo povedati resnico.

He is probably one of the few who dare to tell the truth.

Relative clause 'ki si upajo' (who dare).

1

Verjetno se v tej navidezni preprostosti skriva globoka modrost.

Probably a deep wisdom is hidden in this apparent simplicity.

Literary and philosophical use of the adverb.

2

Takšen razplet je bil verjetno neizbežen glede na okoliščine.

Such an outcome was probably inevitable given the circumstances.

Discussing determinism and probability in a formal tone.

3

Verjetno bi se zgodovina odvijala drugače, če ne bi bilo tega dogodka.

History would probably have unfolded differently if it hadn't been for this event.

Counterfactual historical speculation.

4

To je verjetno najbolj kontroverzen vidik njegovega delovanja.

This is probably the most controversial aspect of his work.

Critical analysis register.

5

Verjetno se nikoli ne bomo znebili občutka, da nekaj manjka.

We will probably never get rid of the feeling that something is missing.

Expressing existential or psychological probability.

6

V tej luči se zdi takšna odločitev verjetno edina racionalna.

In this light, such a decision seems probably the only rational one.

Using 'v tej luči' (in this light) to frame the probability.

7

Verjetno gre za poskus redefiniranja osnovnih družbenih norm.

It is probably an attempt to redefine basic social norms.

Sociological and academic terminology.

8

Bržkone bi se marsikdo strinjal, da je to verjetno konec neke ere.

Likely many would agree that this is probably the end of an era.

Combining the archaic 'bržkone' with 'verjetno' for stylistic effect.

सामान्य शब्द संयोजन

verjetno najboljši
verjetno ne
verjetno ja
povsem verjetno
manj verjetno
bolj verjetno
verjetno nikoli
verjetno kmalu
verjetno res
verjetno tam

सामान्य वाक्यांश

Čisto verjetno.

— It is quite likely or entirely possible.

Ali je to res? Čisto verjetno.

Verjetno se hecaš.

— You must be joking; you are probably kidding.

Dobil si na loteriji? Verjetno se hecaš!

To je verjetno to.

— That is probably it (referring to a conclusion or end).

Smo končali? Da, to je verjetno to.

Verjetno veš, da...

— You probably know that... (polite way to introduce a fact).

Verjetno veš, da jutri ni šole.

Verjetno bi bilo dobro.

— It would probably be a good idea.

Verjetno bi bilo dobro, da gremo zdaj.

Nič ni verjetno.

— Nothing is certain or likely (expressing skepticism).

V tej situaciji nič ni verjetno.

Zveni verjetno.

— It sounds plausible or likely.

Tvoja teorija zveni verjetno.

Verjetno ne bo šlo.

— It probably won't work out.

Žal verjetno ne bo šlo po načrtih.

Verjetno naju že čakajo.

— They are probably already waiting for us.

Pohitimo, verjetno naju že čakajo.

Tako je verjetno najbolje.

— It is probably best that way.

Nismo šli, ampak tako je verjetno najbolje.

अक्सर इससे भ्रम होता है

verjetno vs mogoče

English speakers use 'maybe' and 'probably' interchangeably, but 'mogoče' is lower probability (50%) than 'verjetno' (75%).

verjetno vs najbrž

They mean the same thing, but 'najbrž' is more casual. Don't use 'najbrž' in a formal scientific paper.

verjetno vs verjeten

This is the adjective. 'Verjetno' is the adverb. Don't say 'To je verjetno rešitev' if you mean 'This is a probable solution' (should be 'verjetna').

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Verjetno kot da bo sneg v maju."

— Used to describe something very unlikely, though it uses 'verjetno' ironically.

Da bo on prišel pravočasno? Verjetno kot da bo sneg v maju.

informal
"Verjetno je v zraku."

— It is likely happening or about to happen (similar to 'in the air').

Spremembe so verjetno v zraku.

metaphorical
"Verjetno ne boš verjel svojim očem."

— You probably won't believe your eyes.

Ko vidiš nov avto, verjetno ne boš verjel svojim očem.

neutral
"To je verjetno pesem prihodnosti."

— That is probably something for the distant future (unlikely soon).

Leteči avtomobili? To je verjetno pesem prihodnosti.

idiomatic
"Verjetno se mu je zmešalo."

— He has probably gone crazy.

Teka bos po snegu? Verjetno se mu je zmešalo.

informal
"Verjetno iščeš iglo v kopici sena."

— You are probably looking for a needle in a haystack.

Iskati ta dokument brez imena je verjetno kot iskati iglo v kopici sena.

idiomatic
"Verjetno je to le vrh ledene gore."

— This is probably just the tip of the iceberg.

Te težave so verjetno le vrh ledene gore.

metaphorical
"Verjetno je že vse vnaprej odločeno."

— It is probably all decided in advance (cynical view).

Ne verjamem v poštene volitve, verjetno je že vse vnaprej odločeno.

informal
"Verjetno je to zadnja ura."

— It is probably the last moment or 'the end'.

Za to staro hišo je verjetno že zadnja ura.

literary
"Verjetno se bo vse obrnilo na bolje."

— Everything will probably turn out for the better.

Ne skrbi, verjetno se bo vse obrnilo na bolje.

neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

verjetno vs morda

Both express uncertainty.

Morda is less certain and more formal than mogoče, but still less certain than verjetno.

Morda pride (Might come) vs Verjetno pride (Probably will come).

verjetno vs gotovo

Both describe likelihood.

Gotovo means 'certainly' or 'definitely', which is much stronger than verjetno.

Gotovo bo dež (It will definitely rain) vs Verjetno bo dež (It will probably rain).

verjetno vs resno

Sounds slightly similar to 'verjetno' to a new ear.

Resno means 'seriously', while verjetno means 'probably'.

Ali misliš resno? (Are you serious?)

verjetno vs verodostojno

Shares the same root 'ver-'.

Verodostojno means 'credibly' or 'authentically'.

To zveni verodostojno (That sounds credible).

verjetno vs neverjetno

It's the opposite.

Neverjetno means 'unbelievable' or 'incredible', often used as an intensifier.

To je neverjetno dobro! (This is incredibly good!)

वाक्य संरचनाएँ

A1

[Subject] je verjetno [Noun/Adj].

On je verjetno učitelj.

A1

Verjetno bo [Weather].

Verjetno bo dež.

A2

Verjetno ne [Verb].

Verjetno ne grem.

A2

[Subject] bo verjetno [Verb].

Mi bomo verjetno jedli.

B1

Če [Condition], bo verjetno [Result].

Če boš pridna, boš verjetno dobila darilo.

B1

Mislim, da je verjetno [Sentence].

Mislim, da je verjetno že tam.

B2

To je verjetno eden izmed [Genitive Plural].

To je verjetno eden izmed najboljših dni.

C1

Glede na [Noun], je verjetno, da [Clause].

Glede na podatke, je verjetno, da bo uspelo.

शब्द परिवार

संज्ञा

verjetnost (probability)
vera (faith/belief)
vernik (believer)
verovanje (belief system)

क्रिया

verjeti (to believe)
preveriti (to verify/check)
zaupati (to trust)

विशेषण

verjeten (probable)
neverjeten (unbelievable)
verodostojen (credible)
veren (religious/faithful)

संबंधित

praznoverje (superstition)
poverjenik (trustee)
prepričanje (conviction)
zaupanje (trust)
dvom (doubt)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Extremely common in both written and spoken Slovenian.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'verjetno' for low probability. Use 'mogoče' or 'morda'.

    'Verjetno' implies you are fairly sure. If you are just guessing, 'mogoče' is better.

  • Saying 'ne verjetno'. Say 'verjetno ne'.

    In Slovenian, the modal adverb usually precedes the negation particle.

  • Using 'verjetno' as a feminine adjective. Use 'verjetna'.

    Adjectives must agree with the noun. 'Verjetna rešitev' (Probable solution).

  • Misplacing clitics after 'verjetno'. Verjetno se bo... (not Verjetno bo se...)

    Short pronouns like 'se' must stay in the second position or follow the rules for clitic clusters.

  • Pronouncing the 'j' as a hard 'j'. Pronounce it like 'y'.

    The Slovenian 'j' is always a semivowel, never an affricate.

सुझाव

Placement with Clitics

In Slovenian, short words like 'bo' or 'si' must be in the second position. If you start with 'Verjetno', the clitic follows: 'Verjetno bo prišel'.

Sounding Polite

Use 'verjetno' to soften your opinions. Instead of 'Ti se motiš' (You are wrong), say 'Verjetno se motiš' (You are probably wrong).

The 'Vera' Connection

Remember the root 'vera' (faith). If you have faith that something will happen, it is verjetno!

Fast Speech

In fast speech, the 'j' and 'e' can blend together. Don't be surprised if it sounds like 'vretno' in some dialects.

Superlative Pairing

It is very common to pair 'verjetno' with superlatives: 'verjetno najboljši' (probably the best).

Logical Deduction

Use 'verjetno' when you have a logical reason for your guess, not just a random feeling.

Vary Your Words

Alternate between 'verjetno' and 'najbrž' in long conversations to avoid sounding repetitive.

Answer Short

You can answer a question with just 'Verjetno' to mean 'Most likely' without needing a full sentence.

Order Matters

Always 'verjetno ne', never 'ne verjetno'. This is a key marker of a fluent speaker.

The Rolled R

The 'r' in 'verjetno' should be a slight tap or roll, not a throat sound like in French or German.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of the word 'VERIFY'. If you can 'verify' that something might happen, it is 'VERjetno'.

दृश्य संबंध

Imagine a person holding a balance scale. One side is 'Yes', the other is 'No'. The scale is tipped 75% towards 'Yes'. That is 'verjetno'.

Word Web

verjeti (to believe) verjetnost (probability) neverjetno (unbelievable) vera (faith) verodostojen (credible) preveriti (to check) zvest (faithful) zaupanje (trust)

चैलेंज

Try to use 'verjetno' in three different sentences today: one about the weather, one about your plans, and one about a friend.

शब्द की उत्पत्ति

The word 'verjetno' is derived from the Proto-Slavic root *věra, which means 'faith' or 'belief'. This root is common across all Slavic languages (e.g., Russian 'vera', Polish 'wiara').

मूल अर्थ: The original meaning related to something that is 'worthy of faith' or 'believable'.

Indo-European > Balto-Slavic > Slavic > South Slavic > Slovenian.

सांस्कृतिक संदर्भ

No specific sensitivities; it is a neutral modal adverb.

English speakers often use 'probably' very loosely. In Slovenian, 'verjetno' is slightly more formal than 'najbrž', so for very casual English 'probably', you might want to use 'najbrž'.

Found in many Slovenian weather forecasts on RTV SLO. Commonly used in Slovenian philosophical essays discussing the nature of truth. Frequently appears in the lyrics of Slovenian pop-rock bands like Siddharta or Big Foot Mama to express uncertainty.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Weather

  • Verjetno bo dež.
  • Verjetno bo sončno.
  • Verjetno bo pihalo.
  • Verjetno bo sneg.

Plans

  • Verjetno bom prišel.
  • Verjetno ne bom imel časa.
  • Verjetno se vidimo.
  • Verjetno gremo ven.

Opinions

  • To je verjetno res.
  • To je verjetno napaka.
  • Verjetno imaš prav.
  • Verjetno se motiš.

Location

  • Verjetno je v kuhinji.
  • Verjetno so že tam.
  • Verjetno je ključ v avtu.
  • Verjetno smo blizu.

Time

  • Verjetno bo trajalo eno uro.
  • Verjetno je že prepozno.
  • Verjetno pridejo ob petih.
  • Verjetno bo kmalu konec.

बातचीत की शुरुआत

"Kaj misliš, ali bo jutri verjetno deževalo?"

"Ali je verjetno, da bomo letos šli na dopust?"

"Kdo je po tvojem mnenju verjetno najboljši igralec na svetu?"

"Ali je verjetno, da se bo cena bencina znižala?"

"Kaj boš verjetno počel ta konec tedna?"

डायरी विषय

Opiši svoj idealen dan. Kaj boš verjetno počel zjutraj, popoldne in zvečer?

Razmišljaj o prihodnosti čez deset let. Kaj se bo verjetno spremenilo v tvojem življenju?

Zapiši tri stvari, ki so verjetno resnične o tvojem najboljšem prijatelju, a jih nisi nikoli preveril.

Kaj je verjetno največji izziv, s katerim se soočaš trenutno, in kako ga boš rešil?

Če bi zmagal na loteriji, kaj bi verjetno najprej kupil in zakaj?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, 'verjetno' is an adverb, and adverbs in Slovenian do not change their form based on gender, number, or case. It always stays 'verjetno'.

The most neutral position is after the first verb (e.g., 'On je verjetno doma'). However, you can also put it at the very beginning of the sentence for emphasis.

They are synonyms, but 'najbrž' is more colloquial and often implies a deduction from external signs, while 'verjetno' is more neutral and logical.

Not exactly. 'Verjetno' implies a higher chance (around 75%) than 'maybe' (mogoče/morda), which is around 50%.

The standard phrase is 'verjetno ne'. Note that the adverb comes before the negation particle.

Yes, it is perfectly acceptable in formal writing. For even higher formality, you can use 'po vsej verjetnosti'.

The root is 'vera', which means 'faith' or 'belief'. It relates to the verb 'verjeti' (to believe).

The 'j' is pronounced like the English 'y' in 'yes' or 'yellow'. It is not a hard 'j' like in 'judge'.

The form 'verjetno' is also the neuter singular form of the adjective 'verjeten'. For example, 'To je verjetno' means 'This is probable'.

Yes, it is extremely common. You will hear it multiple times a day in almost any Slovenian-speaking environment.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Translate: 'He is probably at home.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'It will probably rain.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Probably not.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'This is probably true.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'They are probably coming.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I will probably be late.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'We will probably go to Bled.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'She probably already knows.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'In all likelihood, it will work.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'You are probably joking.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'It is probably too cold.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Probably yes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'That is probably the best solution.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'He probably forgot.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'We will probably see each other soon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'It is probably just a mistake.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'They probably don't have time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I probably won't be there.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'It is probably better this way.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Is it probable?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

How do you say 'Probably' in Slovenian?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'He is probably sleeping.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'It will probably be fun.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I probably won't go.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Probably yes.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'You are probably right.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'They are probably at the beach.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'It is probably late.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'We will probably see each other.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'In all likelihood, yes.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'This is probably the best.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Probably not today.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'He probably forgot his phone.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'It will probably be sunny tomorrow.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I probably have time.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'They are probably hungry.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'It is probably broken.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Probably because of the rain.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'You probably know him.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'It is probably true.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcribe: 'Verjetno pridejo pozneje.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcribe: 'To je verjetno res.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcribe: 'On verjetno ne ve.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcribe: 'Jutri bo verjetno dež.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcribe: 'Verjetno bomo zamudili.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcribe: 'Ali je to verjetno?'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcribe: 'Verjetno se hecaš.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcribe: 'Po vsej verjetnosti bo uspelo.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcribe: 'Oni so verjetno že tam.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcribe: 'To je verjetno najboljša pot.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcribe: 'Verjetno ne bo šlo.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcribe: 'Verjetno si že slišal.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcribe: 'Vlak bo verjetno kmalu.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcribe: 'To je verjetno tvoje.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Transcribe: 'Verjetno bom šel ven.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!