imza
When you write your imza, you're putting your unique mark on a document. Think about signing a contract, a letter, or even a credit card receipt – that's your imza in action.
It's how you show agreement or ownership. So, next time you see a request for an imza, you'll know exactly what they're asking for!
When discussing advanced Turkish vocabulary, it's helpful to understand nuances that might not be immediately obvious. For instance, while 'imza' directly translates to 'signature,' its use in a C2 context can extend beyond a mere handwritten name.
Consider scenarios where 'imza' refers to a unique characteristic, a defining mark, or even a symbolic representation of an artist's style or a company's brand identity. It's about recognizing the implicit 'signature' in something — an unmistakable quality that sets it apart.
This abstract understanding moves beyond the literal act of signing a document, delving into the realm of conceptual identification. It emphasizes the deep connection between the creator and the created, reflecting a distinct and recognizable influence.
§ Understanding 'imza'
The Turkish word 'imza' (pronounced: eem-zah) means 'signature'. It's a very common noun you'll encounter in everyday situations, especially when dealing with paperwork, official documents, or even just in conversation about agreements. It's an A1 level word, meaning it's one of the first words you should learn as a beginner.
- Turkish Word
- imza
- Definition
- signature
§ How to use 'imza' in a sentence
Let's dive into how to use 'imza' in sentences. Like many Turkish nouns, 'imza' can take various suffixes depending on the role it plays in the sentence.
§ Basic use: 'imza' as the subject or object
When 'imza' is the subject of the sentence, it doesn't take any special suffixes. When it's the direct object, it will take the accusative case suffix.
Bu, benim imzam.
- Translation hint
- This is my signature.
İmzayı
- Translation hint
- I put the signature. (I signed it.)
§ 'imza' with the genitive case
The genitive case (-ın, -in, -un, -ün) is used to show possession. When 'imza' possesses something, or something belongs to 'imza', you'll see this suffix.
İmzanın
- Translation hint
- The importance of the signature is great.
§ 'imza' with the dative case
The dative case (-a, -e) indicates direction 'to' or 'for' something.
Belgeye imza gerekiyor.
- Translation hint
- A signature is needed for the document.
§ 'imza' with the locative case
The locative case (-da, -de) indicates 'at' or 'in' a location.
İmzada
- Translation hint
- There is a problem with the signature.
§ 'imza' with the ablative case
The ablative case (-dan, -den) indicates 'from' something.
İmzadan sonra belgeyi teslim etti.
- Translation hint
- After the signature, he submitted the document.
§ Common phrases with 'imza'
Here are some common phrases where 'imza' is used. Learning these can help you sound more natural.
İmza atmak: To sign (literally: to throw a signature)
Lütfen burayı imzalayın.
- Translation hint
- Please sign here.
İmza toplamak: To collect signatures
Dilekçe için imza topluyoruz.
- Translation hint
- We are collecting signatures for the petition.
İmza yetkisi: Authority to sign
Müdürün imza yetkisi var.
- Translation hint
- The manager has the authority to sign.
§ Practice makes perfect
The best way to get comfortable with 'imza' and its different forms is to practice using it. Try to create your own sentences, or even just identify it when you hear or read Turkish. Good luck!
§ What "imza" means
The Turkish word "imza" (pronounced eem-zah) is a noun that means "signature." It's a very common and essential word, especially in formal or legal contexts, but also in everyday situations where you need to sign something. Think of it as the mark you make to confirm your identity or agreement.
- Turkish Word
- imza
- Pronunciation
- eem-zah
- Definition
- signature
- CEFR Level
- A1
§ How to use "imza" in sentences
Let's look at some examples to see how "imza" is used in Turkish. Pay attention to the verbs used with it, as they often combine to form common phrases.
Lütfen buraya imza atın. (Please sign here.)
Here, "imza atmak" means "to sign." It's a very common verb phrase.
Evrakta imzanız eksik. (Your signature is missing on the document.)
In this example, "imzanız" means "your signature." The suffix "-nız" indicates possession (your).
Bu, benim imzam değil. (This is not my signature.)
Here, "imzam" means "my signature." The suffix "-m" indicates possession (my).
Yeni sözleşme için imzalar toplandı. (Signatures were collected for the new contract.)
Here, "imzalar" is the plural form, meaning "signatures."
§ Common phrases with "imza"
Beyond "imza atmak," there are other useful phrases:
- İmza sirküsü: This refers to a "signature circular" or "specimen signature list," which is a document showing authorized signatures, often used in business or banking.
- İmza yetkisi: This means "signing authority" or "power to sign."
- İmza günü: A "signing day" or "book signing event" for authors.
§ Similar words and when to use "imza" vs. alternatives
While "imza" is straightforward, you might wonder if there are other words for similar concepts. For "signature" specifically, "imza" is almost always the word you'll use. There isn't a direct synonym that means exactly the same thing in common usage.
However, let's consider a few related concepts that learners sometimes confuse or look for alternatives to:
- Mühür (seal/stamp): A "mühür" is a seal or a stamp, often used by official bodies, companies, or individuals for official documents. While a seal can authenticate a document, it's not a personal handwritten signature. You wouldn't use "mühür" when you mean a person's individual signature.
- Paraf (initials): "Paraf" refers to initials, often used to quickly approve each page of a multi-page document or make a minor amendment. It's a quick mark, not a full signature. While a paraf is a form of marking a document, it doesn't carry the same legal weight or formality as a full "imza."
- Onay (approval/confirmation): "Onay" is a general term for approval or confirmation. While a signature often signifies approval, "onay" itself is the act or state of approving, not the physical mark. You might give "onay" verbally or through other means.
Belgede şirket mührü var. (There is a company seal on the document.)
Her sayfayı paraflamayı unutmayın. (Don't forget to initial each page.)
Proje için onay aldık. (We received approval for the project.)
In summary, for the concept of a personal, handwritten mark used to authenticate a document or confirm identity, "imza" is the definitive word in Turkish. While other words like "mühür" and "paraf" relate to document authentication, they refer to different types of marks or processes. "Onay" is a broader concept of approval. Stick with "imza" for "signature," and you'll be correct in almost all situations.
§ Practice points
To really get comfortable with "imza," try to use it in your own sentences. Think about when you've needed to sign something in your daily life and how you would describe that in Turkish. This practical application will help you remember the word and its associated phrases.
- Imagine you're at a bank. What would you say if they asked for your signature?
- If you received a package, how would you ask if an "imza" was required?
- Think about a document that needs many "imza" from different people.
रोचक तथ्य
The word 'imza' entered Turkish from Arabic. The root 'mz' in Arabic often relates to concepts of distinction or marking, which connects to the idea of a signature distinguishing an individual's mark.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Don't pronounce the 'z' like in 'zebra' in English. It's a softer 'z' sound, closer to the 's' in 'pleasure'.
स्तर के अनुसार उदाहरण
Bu sözleşmeyi imzalamadan önce her sayfayı dikkatlice okumanızı tavsiye ederim, zira imzanız hukuki olarak sizi bağlayacaktır.
I advise you to carefully read each page before signing this contract, as your signature will legally bind you.
Here, 'imzanız' (your signature) is in the nominative case and acts as the subject of the clause 'hukuki olarak sizi bağlayacaktır' (will legally bind you).
Ünlü yazarın nadir bulunan bir kitabındaki imzasını görmek, edebiyat tutkunları için büyük bir ayrıcalıktı.
Seeing the famous author's signature in a rare book was a great privilege for literature enthusiasts.
'İmzasını' (his/her signature) is in the accusative case, indicating it's the direct object of the verb 'görmek' (to see).
Bu dilekçenin geçerli olabilmesi için tüm katılımcıların imzasının bulunması gerekmektedir.
For this petition to be valid, the signatures of all participants are required.
'İmzasının' (its signature) is in the genitive case, showing possession in the phrase 'tüm katılımcıların imzasının' (the signatures of all participants).
Sahte bir imza ile belge düzenlemek, Türk Ceza Kanunu'na göre ağır bir suçtur ve ciddi yaptırımları vardır.
Forging a document with a fake signature is a serious crime according to the Turkish Penal Code and carries severe penalties.
'İmza' (signature) is used here in the nominative case as part of the compound noun 'sahte bir imza' (a fake signature).
Her sanatçı, eserlerine kendine özgü bir imza atar; bu, onların tarzını ve kimliğini yansıtır.
Every artist leaves their unique signature on their works; this reflects their style and identity.
'İmza atar' (puts a signature) is a common collocation meaning 'to sign' or 'to leave one's mark'.
Müzenin en değerli parçalarından biri olan antika tablo, ressamın köşedeki zarif imzasını hala taşımaktadır.
The antique painting, one of the museum's most valuable pieces, still bears the artist's elegant signature in the corner.
'İmzasını' (his/her signature) is in the accusative case, as it's the direct object of the verb 'taşımaktadır' (bears/carries).
Bir anlaşmanın nihai hali, tarafların karşılıklı imzasını taşıdığında yürürlüğe girer.
The final version of an agreement comes into effect when it bears the mutual signatures of the parties.
'İmzasını' (its signature) is in the accusative case, acting as the direct object of the verb 'taşır' (bears/carries).
Sadece bir imza değil, aynı zamanda o imzanın ardındaki irade ve niyet de hukuki süreçlerde önem arz eder.
Not just a signature, but also the will and intention behind that signature, are important in legal processes.
'İmza' (signature) is in the nominative case here, emphasizing its role as a key element.
व्याकरण पैटर्न
वाक्य संरचनाएँ
[Noun] + imzası
Bu, benim imzasımdır. (This is my signature.)
imza + [Verb]
İmzayı at. (Sign it.)
[Possessive Noun] + imzası
Öğrencinin imzası nerede? (Where is the student's signature?)
[Verb] + imza
Lütfen imza verin. (Please give a signature.)
imza + [Adjective]
Islak imza gerekli. (A wet signature is required.)
[Question Word] + imza
Kim imza attı? (Who signed?)
imza + [Postposition]
Bu belge imzasız. (This document is without a signature.)
[Noun] + için + imza
Onay için imza. (Signature for approval.)
इसे कैसे इस्तेमाल करें
İmza is a straightforward noun meaning 'signature'. You'll use it in contexts where you'd use 'signature' in English, such as signing a document or asking for someone's signature.
A common mistake for English speakers is trying to conjugate 'imza' as a verb. Remember, it's a noun. If you want to say 'to sign', you'd use the verb imzalamak.
सुझाव
Pronunciation Practice for 'imza'
The 'i' in 'imza' is pronounced like the i in 'machine', not like the i in 'like'. The 'z' is a soft 'z' sound, similar to the z in 'zebra'. The 'a' is like the a in 'father'.
Memorize with a Visual
Imagine a famous person giving their signature on an important document. This visual connection can help you remember 'imza'.
Common Usage: 'imza atmak'
The most common verb used with 'imza' is 'atmak', which means 'to throw'. So, 'imza atmak' literally means 'to throw a signature', but it translates to 'to sign'.
Example: 'Lütfen burayı imzalayın.'
A common phrase you'll hear is 'Lütfen burayı imzalayın.' This means 'Please sign here.' (Note: 'imzalayın' is the imperative form of 'imzalamak' - to sign, which is derived from 'imza').
Singular vs. Plural
'Imza' is singular. The plural form, though less common in everyday conversation for this word, is 'imzalar' (signatures). Remember the '-lar/-ler' plural suffix rule.
Contextual Clue: Official Documents
You will often encounter 'imza' in the context of official documents, contracts, or letters where a signature is required.
Related Verb: 'imzalamak'
The verb 'imzalamak' means 'to sign'. It's directly derived from 'imza'. So, if you know 'imza', you can easily remember 'imzalamak' (to sign).
Practice Sentence: 'Sözleşmeye imza attım.'
Try saying: 'Sözleşmeye imza attım.' This means 'I signed the contract.' 'Sözleşme' means 'contract'.
Listen for 'imza'
Pay attention to Turkish conversations or media. You might hear 'imza' when people discuss legal matters, identity, or formal agreements. Listen for native speakers saying 'imza' or 'imzalamak' to get the correct rhythm and intonation.
Flashcard Method
Create a flashcard with 'imza' on one side and 'signature' on the other. Include a small drawing of a signature for a visual cue.
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a famous singer (who gives a lot of autographs) whose name sounds like 'Imza'. Every time you hear 'Imza', think of her giving her signature.
दृश्य संबंध
Picture yourself on a beach, and you're drawing your 'imza' (signature) in the wet 'kum' (sand) with your finger. Visualize the act of signing.
Word Web
चैलेंज
Try to use 'imza' in a sentence about a famous person or a contract. For example: 'Bu belgenin altında bir imza olmalı.' (There should be a signature at the bottom of this document.) Or, 'Ünlü aktör hayranlarına imza verdi.' (The famous actor gave autographs to his fans.)
शब्द की उत्पत्ति
Arabic
मूल अर्थ: permission, authorization
Semiticसांस्कृतिक संदर्भ
In Turkish culture, signing documents is a formal and important act, much like in Western cultures. However, traditionally, an 'imza' could also refer to a unique flourish or personal mark made in lieu of a written name, especially among less literate populations in the past. Today, a signature is almost exclusively the written name.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
signing official documents
- Lütfen buraya imza atın. (Please sign here.)
- İmzanız gerekiyor. (Your signature is required.)
- Belgeyi imzaladım. (I signed the document.)
asking for an autograph
- Bir imza alabilir miyim? (Can I get an autograph?)
- Hayranlar ondan imza istedi. (Fans asked him for an autograph.)
- İmzanız var mı? (Do you have an autograph? - often implying 'Can I have one?')
identifying a unique mark or style
- Bu ressamın imzasıdır. (This is the signature style of this painter.)
- Onun tarzı bir imza gibiydi. (His style was like a signature.)
- Bu yemek onun imzası oldu. (This dish became his signature dish.)
discussing digital signatures
- E-imza kullanıyor musunuz? (Do you use an e-signature?)
- Dijital imza güvenli mi? (Is a digital signature secure?)
- İmza doğrulama hatası. (Signature verification error.)
referring to a characteristic gesture or action
- Bu onun imza hareketi. (This is his signature move.)
- Bu takımın imza pası. (This is the team's signature pass.)
- Onun imza gülümsemesi. (His signature smile.)
बातचीत की शुरुआत
"Hiç ünlü birinden imza aldınız mı? (Have you ever gotten an autograph from a celebrity?)"
"Resmi belgeleri imzalarken nelere dikkat edersiniz? (What do you pay attention to when signing official documents?)"
"Dijital imzaların geleceği hakkında ne düşünüyorsunuz? (What do you think about the future of digital signatures?)"
"Sizin için özel bir imza hareketiniz var mı? (Do you have a special signature move or gesture?)"
"Sanatta 'imza' kelimesi ne anlama geliyor sizin için? (What does the word 'signature' mean to you in art?)"
डायरी विषय
Kendi imzanızı tasarlarken nelere dikkat edersiniz? Kişiliğinizin hangi yönlerini yansıtmasını istersiniz? (What do you pay attention to when designing your own signature? Which aspects of your personality would you want it to reflect?)
Bir gün çok ünlü olsanız, imzanız nasıl görünürdü ve neden? (If you became very famous one day, what would your signature look like and why?)
Günlük hayatınızda 'imza' gerektiren durumlarla en son ne zaman karşılaştınız? Bu durum nasıldı? (When was the last time you encountered situations in your daily life that required a 'signature'? What was that situation like?)
Bir sanat eserinde bir sanatçının imzasını gördüğünüzde ne hissedersiniz? Bu imza size ne anlatır? (How do you feel when you see an artist's signature on a work of art? What does this signature tell you?)
İmzanın dijitalleşmesi hakkında düşüncelerinizi yazın. Avantajları ve dezavantajları nelerdir? (Write your thoughts on the digitalization of signatures. What are its advantages and disadvantages?)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालThe word for 'signature' in Turkish is imza. It's a common noun you'll hear a lot.
Yes, imza is primarily used for signing documents, contracts, or any official papers. Think of it as your unique mark on something.
No, not really. In Turkish, imza is quite literal. For 'signature move,' you'd use something like 'imza hareketi' or 'özel hareketi,' but 'imza' on its own specifically refers to a written signature.
You can say: 'İmzanızı alabilir miyim?' (Can I get your signature?) or 'Lütfen burayı imzalayın.' (Please sign here.).
The verb for 'to sign' is imzalamak. It comes directly from 'imza'.
Yes, you can. An autograph is also a type of signature. So, imza can refer to both a formal signature and an autograph.
You would say: 'Bir imzaya ihtiyacım var.' (I have a need for a signature.)
That's a good approximation! The 'i' is like the 'i' in 'sit', and the 'a' is like the 'a' in 'father'. So, it's closer to 'eem-zah'.
The plural of imza is imzalar. You just add the -lar suffix for plural nouns.
Yes, a common one is 'imza atmak' which literally means 'to throw a signature,' but it's the idiomatic way to say 'to sign' or 'to put one's signature'.
खुद को परखो 66 सवाल
Write a short sentence saying 'This is my signature.' in Turkish. Use the word 'imza'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Bu benim imzam.
Imagine you are signing a document. Write a sentence in Turkish that means 'Please put your signature here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Lütfen buraya imzanızı atın.
Write a simple Turkish sentence asking 'Where is your signature?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
İmzanız nerede?
What is important in the document?
Read this passage:
Bu bir belge. Belgede imza var. İmza çok önemli.
What is important in the document?
The passage says 'İmza çok önemli.', which means 'The signature is very important.'
The passage says 'İmza çok önemli.', which means 'The signature is very important.'
What does Ayşe want you to do?
Read this passage:
Benim adım Ayşe. Bu benim imzam. Sen de imzanı at.
What does Ayşe want you to do?
Ayşe says 'Sen de imzanı at.', meaning 'You also put your signature.'
Ayşe says 'Sen de imzanı at.', meaning 'You also put your signature.'
What did the teacher ask the student to write?
Read this passage:
Öğretmen: 'Defterine adını ve imzanı yaz.' Öğrenci: 'Tamam öğretmenim.'
What did the teacher ask the student to write?
The teacher said 'Defterine adını ve imzanı yaz.', which means 'Write your name and signature in your notebook.'
The teacher said 'Defterine adını ve imzanı yaz.', which means 'Write your name and signature in your notebook.'
This sentence asks someone to sign here. 'Lütfen' means 'please', 'buraya' means 'here', 'imzanızı' means 'your signature', and 'atın' means 'put/throw', used here in the sense of 'affix' or 'sign'.
This sentence states that there is a signature on this document. 'Bu' means 'this', 'belgede' means 'on the document', 'bir' means 'a/an', and 'var' means 'there is'.
This sentence describes someone's signature as beautiful. 'Onun' means 'his/her', 'imzası' means 'signature (his/hers)', and 'güzel' means 'beautiful'.
This sentence asks someone to sign here. 'Lütfen' means 'please', 'buraya' means 'here', 'imzanızı' means 'your signature', and 'atın' means 'put/throw', used idiomatically for 'sign'.
This sentence means 'There are two signatures on the document.' 'Belgede' means 'on the document', 'iki' means 'two', 'imza' means 'signature', and 'var' means 'there is/are'.
This sentence means 'This is a very important signature.' 'Bu' means 'this', 'çok' means 'very', 'önemli' means 'important', 'bir' means 'a/an', and 'imza' means 'signature'.
Imagine you're selling your old bicycle. Write a short note to the buyer confirming the sale. Include the word 'imza' (signature) somewhere in your note.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Bisiklet satışı tamamlanmıştır. Ödeme alındı. Teşekkürler. İmza: [Adınız]
You are applying for a membership at a local library. Write a sentence explaining that you need to sign a form.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Kütüphane üyeliği için bir form imzalamam gerekiyor.
You received a package and need to confirm its delivery. Write a sentence stating that you provided your signature.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Paketin teslim edildiğini onaylamak için imzamı verdim.
Metne göre, insanlar ne yapmaya davet edildi?
Read this passage:
Bir şirket toplantısında yeni bir sözleşme sunuldu. Herkesin sözleşmeyi okuması ve şartları kabul ediyorsa imzalaması istendi. Birçok kişi hemen imzasını attı, ancak bazıları belgeyi dikkatlice incelemeyi tercih etti. Bu sözleşme, gelecekteki işbirliği için önemli bir adımdı.
Metne göre, insanlar ne yapmaya davet edildi?
Metinde 'herkesin sözleşmeyi okuması ve şartları kabul ediyorsa imzalaması istendi' ifadesi geçmektedir.
Metinde 'herkesin sözleşmeyi okuması ve şartları kabul ediyorsa imzalaması istendi' ifadesi geçmektedir.
Yazar, mektubun sonundaki imzayı ne için kullandı?
Read this passage:
Eski bir mektup buldum. Mektubun sonunda silik bir imza vardı. Bu imza, mektubu kimin yazdığını anlamama yardımcı oldu. Eskiden insanlar önemli belgeleri veya mektupları imzalamak için farklı mürekkepler kullanırdı.
Yazar, mektubun sonundaki imzayı ne için kullandı?
Metinde 'Bu imza, mektubu kimin yazdığını anlamama yardımcı oldu' ifadesi yer alıyor.
Metinde 'Bu imza, mektubu kimin yazdığını anlamama yardımcı oldu' ifadesi yer alıyor.
Velilerin formları imzalaması neden önemliydi?
Read this passage:
Okulda bir gezi düzenlenecekti. Katılmak isteyen öğrencilerin velilerinin izin formunu imzalaması gerekiyordu. İmzasız formlar kabul edilmeyecekti, bu yüzden her öğrenci velisinin imzasını almalıydı. Bu, geziye kimlerin gideceğini belirlemek için önemli bir güvenlik önlemiydi.
Velilerin formları imzalaması neden önemliydi?
Metinde 'Bu, geziye kimlerin gideceğini belirlemek için önemli bir güvenlik önlemiydi' ifadesi açıkça belirtilmiştir.
Metinde 'Bu, geziye kimlerin gideceğini belirlemek için önemli bir güvenlik önlemiydi' ifadesi açıkça belirtilmiştir.
Lütfen buraya adınızı ve soyadınızı yazıp, yanına bir ___ atın.
The sentence asks to write name and surname and then put a mark next to it, which in this context refers to a signature.
Sözleşmeyi geçerli kılmak için her iki tarafın da ___ olması gerekmektedir.
For a contract to be valid, both parties need to have their signatures on it.
Sanatçı, tablosunun altına küçük bir ___ bırakmıştı.
Artists typically leave their signature on their paintings.
E-posta gönderirken genellikle otomatik bir ___ eklenir.
Emails often have an automatic signature at the end.
Bu belgeyi onaylamak için nerenize ___ atmam gerekiyor?
To approve a document, one needs to put a signature.
Ünlü yazarın kitaplarını onun ___ ile imzalı olarak koleksiyonuma ekledim.
Collecting books signed by the author usually refers to their signature.
This sentence asks someone politely to put their signature here. 'Lütfen' means 'please', 'buraya' means 'here', 'imzanızı' means 'your signature', and 'atın' is the imperative form of 'to throw/put'.
This sentence means 'The contract requires a signature to be valid.' 'Sözleşme' is 'contract', 'geçerli olması için' means 'to be valid', and 'gerektirir' means 'requires'.
This question translates to 'Whose signature is under the document?' 'Belgenin altında' means 'under the document', 'kimin' means 'whose', and 'var' means 'there is/are'.
Sözleşmenin geçerli olması için ne gereklidir?
Bir sözleşmenin yasal olarak geçerli olması için genellikle tarafların imzası gerekir.
Bir sanatçının bir eserinin orijinalliğini ne doğrulayabilir?
Sanatçının imzası, genellikle bir eserin orijinalliğini ve değerini kanıtlar.
E-posta yazışmalarında kişinin kimliğini teyit eden kısa metne ne ad verilir?
E-postalarda 'imza', genellikle gönderenin adı, unvanı ve iletişim bilgileri gibi kısa bir metin bloğudur.
Bir belgenin altına atılan imza, o belgedeki içeriği onayladığınız anlamına gelir.
İmza atmak, genellikle belgedeki hüküm ve koşulları kabul ettiğinizi veya içeriğini onayladığınızı gösterir.
Modern dijital ortamlarda 'imza' kavramı tamamen ortadan kalkmıştır.
Dijital imza veya elektronik imza gibi kavramlar modern dijital ortamlarda yaygın olarak kullanılmakta ve yasal geçerliliğe sahiptir.
Bir yazarın kitabının ilk sayfasına attığı imza, eserin kopyalanmasına izin verdiği anlamına gelir.
Bir yazarın kitabına attığı imza, genellikle okura kişisel bir jesttir ve telif haklarından feragat ettiği anlamına gelmez.
When signing documents, you should be very careful and review every detail.
Every page of this contract must be approved with a wet signature, otherwise it will be deemed invalid.
At the opening of his exhibition, the artist signed his books for his fans and took pictures with them.
Read this aloud:
Elektronik imza kullanımının yasal geçerliliği hakkında ne düşünüyorsunuz?
Focus: elektronik imza yasal geçerlilik
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Bir anlaşma imzalamadan önce nelere dikkat edersiniz ve neden?
Focus: anlaşma imzalamadan önce dikkat
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hayatınızda attığınız en önemli imza neydi ve bu imza hayatınızı nasıl etkiledi?
Focus: en önemli imza hayat etkisi
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Projenin onaylanması için tüm paydaşların ___ atması gerekiyordu.
To approve the project, all stakeholders needed to 'sign' (literally 'throw a signature'). 'Mühür' is a 'seal', 'belge' is a 'document', and 'onay' is 'approval'.
Sanatçının son eserindeki gizli ___ görenler hayran kaldı.
Those who saw the hidden 'signature' in the artist's last work were amazed. This uses 'imza' metaphorically to mean a characteristic style or mark.
Antlaşmanın son hali, tarafların diplomatik ___ ile mühürlendi.
The final version of the treaty was sealed with the diplomatic 'signature' of the parties. This refers to the act of signing an official document.
Eski mektuplar arasında dedemin kendine özgü ___ rastladım.
Among old letters, I came across my grandfather's unique 'signature'. 'Yazı' is 'writing', 'damga' is a 'stamp', and 'hatıra' is a 'memory'.
Şirketin stratejik kararlarında her zaman yönetim kurulunun ___ belirleyici olmuştur.
In the company's strategic decisions, the 'signature' (authority/approval) of the board of directors has always been decisive. This is a metaphorical use of 'imza'.
Yazar, her kitabının başlangıcına özgün bir ___ ekleyerek okuyucularına veda ederdi.
The author would add a unique 'signature' (a characteristic concluding remark or dedication) to the beginning of each book to bid farewell to their readers. 'Önsöz' is a 'preface', 'bölüm' is a 'chapter', and 'not' is a 'note'.
The speaker is asking someone to sign a document.
The speaker is talking about the necessity of signatures for a contract.
The speaker is describing an artist signing their work.
Read this aloud:
Lütfen buraya imzanızı atın.
Focus: imzanızı atın
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Bu belge için sizin imzanız gerekli.
Focus: sizin imzanız gerekli
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Her resmi evrakta bir imza bulunmalıdır.
Focus: resmi evrakta bir imza bulunmalıdır
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The sentence structure in Turkish places 'bir imza' (a signature) before the verb 'gereklidir' (is necessary). 'Bu belgenin geçerliliği için' means 'for the validity of this document'.
The phrase 'tamamlamadan önce' (before completing) precedes the action of signing. 'Lütfen her sayfayı imzalayın' means 'please sign every page'.
'Onun imzası olmadan' (without his/her signature) establishes the condition. 'Bu işlem gerçekleşemez' means 'this transaction cannot take place'.
/ 66 correct
Perfect score!
Pronunciation Practice for 'imza'
The 'i' in 'imza' is pronounced like the i in 'machine', not like the i in 'like'. The 'z' is a soft 'z' sound, similar to the z in 'zebra'. The 'a' is like the a in 'father'.
Memorize with a Visual
Imagine a famous person giving their signature on an important document. This visual connection can help you remember 'imza'.
Common Usage: 'imza atmak'
The most common verb used with 'imza' is 'atmak', which means 'to throw'. So, 'imza atmak' literally means 'to throw a signature', but it translates to 'to sign'.
Example: 'Lütfen burayı imzalayın.'
A common phrase you'll hear is 'Lütfen burayı imzalayın.' This means 'Please sign here.' (Note: 'imzalayın' is the imperative form of 'imzalamak' - to sign, which is derived from 'imza').
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
business के और शब्द
alışveriş
A1Shopping
ambalaj
B1Packaging or wrapping
angaje
C1committed or engaged in a specific cause or activity
atılım
C1Breakthrough, leap, or initiative
bakiye
B1balance, remainder
banka
A1bank
bedel
B1Price, cost, value, or compensation
bildirmek
B1to notify, to report
borç
B1debt or duty
bütçe
B1budget