When you see 凄然, think "sadly" or "mournfully." It describes how someone might do something, or how a scene might feel, with a strong sense of sorrow. You'll often find it describing emotional states or actions where there's a visible or palpable sadness.

凄然 30 सेकंड में

  • Use it to say someone did something sadly.
  • Often describes how someone cries or looks.
  • Conveys a strong sense of sorrow.

Hello there, Chinese learners! Today, we're diving into the adverb 凄然 (qī rán). This word is incredibly useful for expressing a sense of sadness or mournfulness. It's a CEFR A2 word, so it’s definitely something you want to add to your vocabulary if you’re looking to express deeper emotions in Chinese. Let's break down how to use it effectively.

§ What does 凄然 (qī rán) mean?

Definition
Sadly; mournfully; dolefully.

Think of 凄然 (qī rán) as describing an action or a state with a feeling of deep sadness. It's not just 'a little sad,' but rather a profound, often quiet, sorrow. It's commonly used to describe expressions, looks, or even certain actions that are imbued with this sense of melancholy.

§ How to use 凄然 (qī rán) in sentences

As an adverb, 凄然 (qī rán) typically modifies verbs, describing how an action is performed. It's pretty straightforward, usually placed right before the verb it's describing. Let's look at some examples to get a feel for it.

凄然地笑了。

Here, 凄然 (qī rán) modifies 笑了 (xiào le - smiled). So, '她凄然地笑了' means 'She smiled sadly.' The '地 (de)' is often used to connect adverbs to verbs, similar to '-ly' in English. It's not always required, especially in more informal speech or when the adverb is very closely linked to the verb, but it's a good habit to include it for clarity, especially when you're starting out.

凄然地看着窗外。

In this example, '他凄然地看着窗外' means 'He looked out the window mournfully.' The adverb describes the manner of looking. You can see how 凄然 (qī rán) adds a layer of emotional depth to the simple action of looking.

凄然地叹了口气。

Here, '她凄然地叹了口气' translates to 'She sighed sadly.' Sighing is an action that often conveys emotion, and 凄然 (qī rán) amplifies the sadness inherent in the sigh.

§ Common Verbs used with 凄然 (qī rán)

凄然 (qī rán) pairs well with verbs that can express or be associated with sadness. Here's a list of common verbs you'll often see with 凄然 (qī rán):

  • 笑 (xiào) – smile/laugh (凄然地笑 – to smile sadly)
  • 看 (kàn) – look (凄然地看 – to look mournfully)
  • 叹气 (tàn qì) – sigh (凄然地叹气 – to sigh sadly)
  • 说 (shuō) – speak/say (凄然地说 – to say sadly)
  • 流泪 (liú lèi) – shed tears (凄然地流泪 – to shed tears sadly)
  • 望 (wàng) – gaze/look afar (凄然地望 – to gaze sadly)

§ Practice Sentences

Now, let's try some more examples to solidify your understanding. Pay attention to how 凄然 (qī rán) modifies the feeling of the verb.

在告别时,她凄然地流下了眼泪。

In this sentence, '在告别时,她凄然地流下了眼泪' means 'At parting, she shed tears sadly.' The entire scene is painted with a strong sense of sorrow due to 凄然 (qī rán).

老人凄然地回忆着过去。

'老人凄然地回忆着过去' means 'The old man sadly recalled the past.' Here, the act of recalling is filled with a sense of melancholy.

So, there you have it! 凄然 (qī rán) is a powerful adverb to express sadness or mournfulness. Practice using it in your own sentences to make your Chinese more expressive and natural. Keep up the great work!

§ Don't confuse it with other sad words

Many learners mix up 凄然 (qīrán) with other Chinese words that express sadness, like 伤心 (shāngxīn) or 悲伤 (bēishāng). While all these words convey a sense of unhappiness, 凄然 (qīrán) specifically describes an outward expression of sadness, often through a person's demeanor, gaze, or voice. It's about how the sadness appears.

DEFINITION
伤心 (shāngxīn): Grieved; heartbroken. Focuses on the internal feeling of hurt.
DEFINITION
悲伤 (bēishāng): Sad; sorrowful. A general term for sadness, can be internal or expressed.

Think of 凄然 (qīrán) as describing the 'sad look' or 'sad sound,' whereas 伤心 (shāngxīn) is more about 'feeling sad' and 悲伤 (bēishāng) is a broader 'state of sadness.'

伤心地哭了。(Tā shāngxīn de kū le.) - She cried sadly (because she felt heartbroken).

凄然一笑。(Tā qīrán yī xiào.) - He gave a sad (mournful) smile.

§ Using it as an adjective

Sometimes learners mistakenly use 凄然 (qīrán) directly to describe a noun, like saying "凄然的人" (qīrán de rén) for a "sad person." While the meaning might be understood, it's not the most natural or grammatically correct way to use it in Chinese. 凄然 (qīrán) is an adverb, meaning it modifies verbs or adjectives.

Instead of directly modifying a noun, use it to describe how someone acts or appears. If you want to describe a sad person, you'd typically use a phrase like "一个看起来很凄然的人" (yī gè kàn qǐlái hěn qīrán de rén - a person who looks very sad).

凄然地看着窗外。(Tā qīrán de kànzhe chuāngwài.) - She looked out the window sadly.

他发出了凄然的叹息。(Tā fāchū le qīrán de tànxī.) - He let out a mournful sigh.

§ Overusing it in casual conversation

While 凄然 (qīrán) is a perfectly valid and expressive word, it carries a somewhat literary or dramatic feel. Overusing it in everyday casual conversations might sound a bit formal or even out of place. For simple, everyday sadness, words like 难过 (nánguò - sad; hard to bear) or 不开心 (bù kāixīn - unhappy) are more common.

  • Use 凄然 (qīrán) when you want to emphasize a deep, visible, or audibly expressed sadness, often with a hint of desolation or forlornness.

  • For lighter or more general sadness, opt for simpler terms.

§ Not understanding its nuance of 'desolation'

Beyond just 'sadly,' 凄然 (qīrán) often carries a nuance of desolation, bleakness, or a sense of being forsaken. It's not just a passing sadness but often implies a deeper, more profound sorrow that seems to emanate from the person or scene.

EXAMPLE
当他听到那个坏消息时,他的表情变得凄然。(Dāng tā tīng dào nà gè huài xiāoxī shí, tā de biǎoqíng biànde qīrán.) - When he heard the bad news, his expression turned sadly/dolefully (implying a desolate sadness).

This nuance is important for truly mastering the word. It's not just about expressing generic sadness, but a specific kind of sadness that feels a bit more profound and perhaps lonely or hopeless.

How Formal Is It?

औपचारिक

"她凄然地看着窗外,雨滴模糊了她的视线。 (Tā qīrán de kànzhe chuāngwài, yǔdī móhú le tā de shìxiàn.) She sadly looked out the window, raindrops blurred her vision."

तटस्थ

"听到这个消息,他伤心地哭了。 (Tīng dào zhège xiāoxi, tā shāngxīn de kū le.) Hearing this news, he cried sadly."

अनौपचारिक

"她难过地告诉我,她的猫丢了。 (Tā nánguò de gàosù wǒ, tā de māo diū le.) She told me sadly that her cat was lost."

Child friendly

"小熊不开心,因为它找不到妈妈了。 (Xiǎo xióng bù kāixīn, yīnwèi tā zhǎo bù dào māma le.) The little bear was unhappy because it couldn't find its mom."

बोलचाल

"他分手后,感觉心里扎心的痛。 (Tā fēnshǒu hòu, gǎnjué xīn lǐ zāxīn de tòng.) After the breakup, he felt a heart-wrenching pain."

ज़रूरी व्याकरण

Adverbs like 凄然 are placed before the verb or adjective they modify.

她凄然一笑。 (She sadly smiled.)

When modifying a verb, 凄然 often appears with verbs describing emotional reactions or expressions.

他凄然地看着窗外。 (He sadly looked out the window.)

You can use 凄然 with the structural particle '地' (de) to connect it to the verb, emphasizing the manner.

风凄然地吹过。 (The wind blew mournfully.)

凄然 can describe a general atmosphere or scene, not just a person's emotions.

夜色凄然。 (The night was mournful/doleful.)

It can be used in more literary or poetic contexts to evoke a sense of sadness or desolation.

她的歌声带着一丝凄然。 (Her singing carried a hint of sadness.)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

她凄然一笑,眼中充满了泪水。

She gave a sad smile, her eyes filled with tears.

2

他凄然地看着窗外,思绪万千。

He looked sadly out the window, lost in thought.

3

晚风吹过,树叶凄然落下。

The evening breeze blew, and the leaves fell mournfully.

4

她的歌声凄然,感染了在场的每一个人。

Her singing was mournful, moving everyone present.

5

故事的结局让读者感到凄然。

The ending of the story left readers feeling doleful.

6

他凄然地叹了口气,接受了现实。

He sighed sadly, accepting reality.

7

看着旧照片,她不禁凄然。

Looking at old photos, she couldn't help but feel sad.

8

雨点凄然地打在窗户上。

Raindrops mournfully hit the window.

1

她凄然一笑,眼中闪烁着泪花,仿佛在回忆着什么。

She gave a sad smile, tears glistening in her eyes, as if recalling something.

2

他凄然地看着窗外,雨滴敲打着玻璃,更添几分愁绪。

He gazed mournfully out the window, raindrops tapping on the glass, adding to his melancholic mood.

3

那首老歌凄然的旋律,勾起了她心中尘封已久的往事。

The doleful melody of that old song stirred up long-buried memories in her heart.

4

面对残酷的现实,他凄然地接受了命运的安排。

Facing the harsh reality, he sadly accepted the arrangements of fate.

5

她凄然的眼神,让在场所有人都感受到了她的痛苦。

Her mournful gaze made everyone present feel her pain.

6

故事的结局出人意料,他凄然地发现自己被欺骗了。

The story's ending was unexpected; he sadly discovered he had been deceived.

7

离别时,她凄然地挥了挥手,泪水模糊了视线。

At parting, she waved sadly, her vision blurred by tears.

8

尽管他努力掩饰,但凄然的表情还是出卖了他的内心。

Despite his efforts to hide it, his doleful expression still betrayed his inner feelings.

अक्सर इससे भ्रम होता है

凄然 vs 黯然 (ànrán)

While both convey gloom, '黯然' emphasizes a dim, dejected appearance, whereas '凄然' points to a feeling of poignant sadness or desolation.

凄然 vs 潸然 (shānrán)

The key difference is that '潸然' is specifically about tears falling, a physical manifestation of crying, while '凄然' describes the underlying feeling of sadness.

凄然 vs 怅然 (chàngrán)

'怅然' is more about regret or wistful disappointment, often less intense than the deep, desolate sadness of '凄然'.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"黯然神伤 (àn rán shén shāng)"

Feeling dejected and sad; downcast.

他听到这个消息后,黯然神伤。

neutral

"潸然泪下 (shān rán lèi xià)"

Tears falling uncontrollably; to burst into tears.

她听着那首歌,潸然泪下。

neutral

"悲从中来 (bēi cóng zhōng lái)"

Sorrow rising from the heart; to feel a sudden pang of sadness.

看到旧照片,他悲从中来。

neutral

"愁眉不展 (chóu méi bù zhǎn)"

Frowning with worry; looking distressed.

她最近愁眉不展,不知道发生了什么。

neutral

"伤心欲绝 (shāng xīn yù jué)"

Heartbroken; grief-stricken to the extreme.

失去爱犬后,她伤心欲绝。

neutral

"闷闷不乐 (mèn mèn bù lè)"

Unhappy; depressed; in low spirits.

他一整天都闷闷不乐的。

neutral

"万念俱灰 (wàn niàn jù huī)"

Completely disheartened; all hope lost.

失败后,他感到万念俱灰。

neutral

"肝肠寸断 (gān cháng cùn duàn)"

Heartbroken to the core; extreme sorrow.

听到噩耗,她肝肠寸断。

neutral

"垂头丧气 (chuí tóu sàng qì)"

Downcast; dejected; dispirited.

考试没考好,他垂头丧气地回家了。

neutral

"抱头痛哭 (bào tóu tòng kū)"

To embrace and weep bitterly.

他们久别重逢,抱头痛哭。

neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

凄然 vs 潸然 (shānrán)

Both '凄然' and '潸然' describe states of sadness or crying. Learners often confuse them because they both convey a sense of sorrow.

'凄然' emphasizes the feeling of sadness or desolation itself, a sorrowful mood. '潸然' specifically describes tears falling, often silently and uncontrollably, due to deep emotion. So, '凄然' is about the feeling, while '潸然' is about the physical manifestation of crying.

她听完这个故事,不禁潸然泪下。(She couldn't help but shed tears after hearing the story.)

凄然 vs 黯然 (ànrán)

'黯然' and '凄然' can both describe a gloomy or dispirited state, leading to confusion.

'凄然' focuses on a feeling of desolation or poignant sadness. '黯然' describes a dim or gloomy appearance, often reflecting inner disappointment, dejection, or loss of spirit. It can describe a person's expression or even a landscape.

他黯然失色,一句话也说不出来。(He looked dispirited and couldn't say a word.)

凄然 vs 怅然 (chàngrán)

Both words convey a sense of unhappiness or disappointment.

'凄然' is about a deep, often desolate sadness. '怅然' describes a feeling of melancholy, disappointment, or regret, often due to unfulfilled desires or a sense of loss, but typically not as intense as '凄然'. It's more about a wistful or pensive sadness.

他怅然若失地离开了。(He left with a sense of loss/disappointment.)

凄然 vs 凄凉 (qīliáng)

They share the character '凄' and both relate to a desolate feeling.

'凄然' is an adverb, describing an action or state as being mournful or sad. '凄凉' is an adjective, describing a desolate, bleak, or forlorn atmosphere or scene, or a feeling of desolation. So, '凄然' describes *how* something is done or felt, while '凄凉' describes *what* something is like.

秋天的景色显得格外凄凉。(The autumn scenery appeared particularly desolate.)

凄然 vs 悲伤 (bēishāng)

Both words relate to the general concept of sadness.

'凄然' is an adverb meaning sadly or mournfully. '悲伤' is a noun meaning sorrow or grief, or an adjective meaning sad or sorrowful. '悲伤' is a broader term for sadness, while '凄然' describes the manner of that sadness, often with a hint of desolation.

他感到非常悲伤。(He felt very sad.)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

When 凄然 (qī rán) is used, it often describes an action or state that is filled with a deep sense of sadness or melancholy. Think of it as a more literary and emotionally charged way to say "sadly." It usually precedes a verb, telling us how an action is performed. For instance, you might say someone 凄然一笑 (qī rán yī xiào), meaning they force a sad or wistful smile, or 凄然泪下 (qī rán lèi xià), meaning tears fall sadly.

सामान्य गलतियाँ

A common mistake is using 凄然 (qī rán) interchangeably with just 伤心 (shāng xīn - sad) or 难过 (nán guò - sad, upset). While they all relate to sadness, 凄然 (qī rán) carries a stronger, more profound, and often more poetic sense of sorrow. It's not typically used to describe everyday unhappiness. Avoid using it for mild disappointment or a fleeting moment of sadness. It's reserved for situations with a palpable sense of grief or desolation.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Describing someone's expression or demeanor when they are feeling down.

  • 他凄然一笑。
  • She gave a sad smile.
  • 她凄然地看着窗外。
  • She looked out the window mournfully.

Talking about a sound or atmosphere that evokes sadness.

  • 风声凄然。
  • The wind sounded mournful.
  • 歌声凄然。
  • The singing was doleful.

Describing a sad or desolate scene.

  • 景象凄然。
  • The scene was desolate.
  • 山谷里一片凄然。
  • The valley was filled with a mournful atmosphere.

Discussing someone's sad thoughts or feelings.

  • 他心里凄然。
  • He felt sad in his heart.
  • 她凄然地想起了过去。
  • She sadly recalled the past.

Narrating an event that has a sad or tragic outcome.

  • 故事的结局很凄然。
  • The story had a sad ending.
  • 那是一段凄然的经历。
  • It was a mournful experience.

बातचीत की शुरुआत

"你有没有看过一部让你觉得很凄然的电影?"

"你觉得什么样的音乐会让人感到凄然?"

"你最近有没有因为什么事情感到有点凄然?"

"在你的文化中,人们通常如何表达凄然的情绪?"

"你认为在生活中,什么时候会遇到“凄然”的时刻?"

डायरी विषय

写一篇短文,描述一个让你感到凄然的场景或经历。

回想一个你曾经感到凄然的时刻,记录下你的感受和想法。

想象一个人物,他/她正在经历一个凄然的时刻。描述他/她的表情、动作和内心活动。

写一首关于“凄然”的诗歌。

你觉得“凄然”这个词和“悲伤”有什么不同?写下你的理解。

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

You can use 凄然 to describe how someone looks or acts when they are feeling sad. For example, 她凄然一笑 (Tā qīrán yīxiào), which means 'She gave a sad smile.' Or, 他凄然地看着窗外 (Tā qīránde kànzhe chuāngwài), meaning 'He sadly looked out the window.'

While it's not an everyday conversational word, 凄然 is a word you'll encounter in written Chinese, especially in literature or more formal contexts. It's good to recognize it to understand the nuance of sadness.

伤心 (shāngxīn) is a more general term for 'sad' or 'heartbroken,' and it's a feeling. 凄然 (qīrán) is an adverb that describes *how* something is done or looks, specifically with a mournful or desolate feeling. So you might say 他很伤心 (Tā hěn shāngxīn - He is very sad), but 他凄然地哭了 (Tā qīránde kūle - He cried sadly).

Yes, you can! You could say 这首歌听起来很凄然 (Zhè shǒu gē tīng qǐlái hěn qīrán), meaning 'This song sounds very mournful/sad.' It conveys a sense of desolate or poignant sadness.

Generally, yes. 凄然 carries a slightly more literary or formal tone than simpler adverbs like 难过地 (nánguòde), which just means 'unhappily' or 'sadly' in a more straightforward way.

Think of it as 'sadly, with a sense of desolation or bleakness.' The character 凄 (qī) often implies a cold, bleak, or desolate feeling. This might help you remember the mournful aspect of 凄然.

Some words that are similar in meaning, though not exact synonyms, include 悲伤地 (bēishāngde), which means 'sorrowfully,' or 黯然 (ànrán), which can mean 'dejectedly' or 'downcast.' 凄然 often emphasizes a more desolate or forlorn kind of sadness.

While it's most commonly used for people's expressions or actions, it can also describe scenes or sounds that evoke a mournful feeling. For example, 凄然的景象 (qīránde jǐngxiàng - a desolate scene).

凄然 is primarily used as an adverb, describing how an action is performed (e.g., sadly, mournfully). It can also sometimes function adjectivally when describing a quality or state that is inherently mournful, but its core usage is adverbial.

It's pronounced qīrán. The first tone on 凄 (qī) is high and flat, and the second tone on 然 (rán) rises. Practice saying it aloud to get the intonation right!

खुद को परखो 72 सवाल

multiple choice A1

Choose the correct meaning for '凄然'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Sadly

凄然 (qī rán) means sadly, mournfully, or dolefully.

multiple choice A1

Which sentence uses '凄然' correctly?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 她凄然地看着窗外。

凄然 describes a feeling or manner of sadness. '她凄然地看着窗外。' (She sadly looked out the window.) fits this meaning.

multiple choice A1

If someone is feeling '凄然', how might they be acting?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Crying softly

凄然 implies sadness, so crying softly is a possible action.

true false A1

'凄然' means 'very happy'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

No, '凄然' means sadly or mournfully, which is the opposite of very happy.

true false A1

You can use '凄然' to describe someone looking sad.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, '凄然' means sadly or mournfully, so it can describe someone looking sad.

true false A1

A person might feel '凄然' after hearing good news.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

No, '凄然' describes feelings of sadness, which are not typically associated with good news.

listening A1

She smiled sadly.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 她凄然地笑了笑。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

He looked at me mournfully.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他凄然地看着我。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

The wind blew, and the leaves fell sadly.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 风吹过,树叶凄然落下。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

她凄然地说:“我很难过。”

Focus: qī rán

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

他凄然地唱了一首歌。

Focus: qī rán de chàng

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

雨点凄然地打在窗户上。

Focus: qī rán de dǎ

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a short sentence describing someone feeling sad, using '凄然'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

他凄然地看着离开的她。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Imagine a friend is upset. Write a sentence describing their sad expression using '凄然'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

她的脸上带着凄然的表情。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a sentence about someone feeling sad about something that happened, using '凄然'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

她凄然地想起了过去的事情。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A1

小狗为什么凄然?

Read this passage:

小狗看着主人走了,它很凄然。它不想主人离开。

小狗为什么凄然?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 主人走了。

Passage says '小狗看着主人走了,它很凄然。' meaning the dog was sad because its owner left.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 主人走了。

Passage says '小狗看着主人走了,它很凄然。' meaning the dog was sad because its owner left.

reading A1

女孩的情绪是怎样的?

Read this passage:

那个女孩的眼睛里有凄然。她刚刚收到一个坏消息。

女孩的情绪是怎样的?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 悲伤

The passage says '眼睛里有凄然' and '收到一个坏消息', indicating she is sad.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 悲伤

The passage says '眼睛里有凄然' and '收到一个坏消息', indicating she is sad.

reading A1

他独自坐在公园里时,他的情绪是什么?

Read this passage:

他一个人坐在公园里,看起来很凄然。他一直在看手机。

他独自坐在公园里时,他的情绪是什么?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 沮丧

'看起来很凄然' means he looked sad or dejected, which corresponds to '沮丧'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 沮丧

'看起来很凄然' means he looked sad or dejected, which corresponds to '沮丧'.

listening A2

She looked sadly out the window.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 她凄然地看着窗外。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

He smiled mournfully.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他凄然地笑了。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

The ending of that story was very doleful.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 那个故事结局很凄然。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

他凄然地摇了摇头。

Focus: qī rán

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

她凄然地哭了。

Focus: qī rán

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

他的歌声凄然。

Focus: qī rán

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 她 凄然 看着 他 一笑

The adverb 凄然 (sadly) modifies the verb 看着 (looked at). The sentence structure is Subject + Adverb + Verb + Object.

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他 的 声音 有些 凄然

The adjective 凄然 (sad/mournful) describes the noun 声音 (voice). '有些' means 'somewhat'.

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 花 朵 在 风中 凄然 凋零

The adverb 凄然 (sadly/dolefully) describes how the flowers withered. '在风中' means 'in the wind'.

listening B2

She looked sadly out the window, rain wetting the glass.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 她凄然地看着窗外,雨水打湿了玻璃。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

His singing was mournful, as if telling a sad story.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他的歌声凄然,仿佛在诉说着一个悲伤的故事。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

At the funeral, everyone's expression carried a trace of sadness.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 在葬礼上,人们的表情都带着一丝凄然。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

她凄然地笑了笑,没有说话。

Focus: qī rán de xiào le xiào

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

这个消息让她感到凄然。

Focus: zhè ge xiāo xī ràng tā gǎn dào qī rán

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

我能感受到他眼中的凄然。

Focus: wǒ néng gǎn shòu dào tā yǎn zhōng de qī rán

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

Describe a time you felt particularly melancholy or wistful, using the word '凄然' to express your feelings.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我独自一人走在雨中,看着街上的行人匆匆而过,感到一阵凄然。那种孤独的感觉,让我不禁想起了许多往事。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

Imagine a character in a story who receives some bad news. Write a short paragraph describing their reaction, incorporating '凄然' to convey their sadness.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

当她听到那个噩耗时,她的眼中闪烁着泪光,凄然地低下了头。仿佛整个世界都变得黯淡无光,只剩下无尽的悲伤。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

Write a sentence describing a scene in nature that evokes a sense of melancholy or desolation, using '凄然'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

深秋的落叶在风中凄然飘零,仿佛在诉说着季节的更迭和生命的无常。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B2

根据这段话,'凄然' 主要表达了作者的哪种情绪?

Read this passage:

他看着窗外,雨点打在玻璃上,发出清脆的声音。他想起了一段遥远的往事,心中不禁涌起一股凄然。那些美好的回忆,如今只剩下淡淡的哀愁。

根据这段话,'凄然' 主要表达了作者的哪种情绪?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 悲伤

文章中提到“雨点打在玻璃上”、“遥远的往事”、“淡淡的哀愁”,都暗示了悲伤的情绪。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 悲伤

文章中提到“雨点打在玻璃上”、“遥远的往事”、“淡淡的哀愁”,都暗示了悲伤的情绪。

reading B2

从这段描述中,你可以推断出这个村庄现在的状态是什么?

Read this passage:

那个老旧的村庄,如今只剩下几户人家。夕阳西下,余晖洒在残破的墙壁上,显得格外凄然。曾经的繁华,早已随风而逝。

从这段描述中,你可以推断出这个村庄现在的状态是什么?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 衰败冷清

“老旧的村庄”、“几户人家”、“残破的墙壁”、“凄然”、“繁华早已随风而逝”都表明村庄处于衰败冷清的状态。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 衰败冷清

“老旧的村庄”、“几户人家”、“残破的墙壁”、“凄然”、“繁华早已随风而逝”都表明村庄处于衰败冷清的状态。

reading B2

根据这段文字,导致她感到“凄然”的原因是什么?

Read this passage:

她独自坐在海边,看着一望无际的大海,心中涌起一股凄然。她的爱人已经离开了她,留下的只有无尽的思念和空虚。

根据这段文字,导致她感到“凄然”的原因是什么?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 失去了爱人

文章中明确提到“她的爱人已经离开了她,留下的只有无尽的思念和空虚”,这是她感到凄然的直接原因。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 失去了爱人

文章中明确提到“她的爱人已经离开了她,留下的只有无尽的思念和空虚”,这是她感到凄然的直接原因。

writing C1

Imagine you are a character in a historical drama, facing a tragic separation. Describe your feelings using '凄然' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我独自站在城墙上,望着他远去的背影,心中凄然,泪水模糊了视线。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

Write a short paragraph about a melancholic rainy afternoon, incorporating the word '凄然' to describe a mood or atmosphere.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

窗外细雨连绵,空气中弥漫着潮湿的泥土气息。我坐在窗边,听着雨滴敲打玻璃的声音,心中生出几分凄然,仿佛整个世界都沉浸在一种无法言喻的忧郁之中。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

Describe a scene where someone receives bad news, using '凄然' to convey their immediate emotional reaction.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

当他听到这个噩耗时,整个世界仿佛都崩塌了。他凄然地坐在椅子上,目光空洞,久久不能言语。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C1

根据这段文字,主人公为什么会感到“凄然”?

Read this passage:

他看着手中的旧照片,照片里的人笑容灿烂,而他却再也无法回到那段时光。一种凄然的感觉涌上心头,让他不禁潸然泪下。那些逝去的岁月,如同昨日的梦,清晰而又遥远。

根据这段文字,主人公为什么会感到“凄然”?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 因为他无法回到过去的幸福时光。

文章明确提到“他却再也无法回到那段时光”,这直接导致了他“凄然”的感觉。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 因为他无法回到过去的幸福时光。

文章明确提到“他却再也无法回到那段时光”,这直接导致了他“凄然”的感觉。

reading C1

这段文字主要表达了主人公怎样的心情?

Read this passage:

寒风呼啸,枯叶在空中打着旋儿落下。她独自一人站在桥上,望着远处的夕阳,心中涌起一股凄然。家乡的景象在脑海中浮现,却又遥不可及。

这段文字主要表达了主人公怎样的心情?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 悲伤和思念

“凄然”表达了悲伤,而“家乡的景象在脑海中浮现,却又遥不可及”则暗示了思念之情。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 悲伤和思念

“凄然”表达了悲伤,而“家乡的景象在脑海中浮现,却又遥不可及”则暗示了思念之情。

reading C1

从这段文字中可以看出,这封信给主人公带来了什么?

Read this passage:

那是一个阴沉的午后,他收到了一封信。信的内容让他心头一紧,一种无法言喻的凄然笼罩了他。所有的希望,似乎都在那一刻化为泡影。

从这段文字中可以看出,这封信给主人公带来了什么?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 失望和绝望

“心头一紧”、“凄然笼罩”、“所有希望化为泡影”都强烈地暗示了失望和绝望的情绪。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 失望和绝望

“心头一紧”、“凄然笼罩”、“所有希望化为泡影”都强烈地暗示了失望和绝望的情绪。

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 她 看着 窗外 的 雨 凄然 叹了 口气

The correct order is to describe her action and how she did it. '她' (She) '看着' (looked at) '窗外' (outside the window) '的 雨' (the rain) '凄然' (sadly) '叹了 口气' (sighed).

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他 的 眼神 凄然 地 透露出 无尽 的 悲伤

This sentence describes how his eyes revealed sadness. '他 的 眼神' (His gaze) '凄然 地' (sadly) '透露出' (revealed) '无尽 的 悲伤' (endless sorrow).

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 听到 这个 消息 她 凄然 地 流下了 眼泪

The sentence structure is to state what she heard, then how she reacted. '听到 这个 消息' (Hearing this news) '她' (she) '凄然 地' (sadly) '流下了 眼泪' (shed tears).

multiple choice C2

她____地看着窗外,眼神中充满了无尽的哀伤。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 凄然

Context suggests a feeling of sadness or sorrow. '凄然' means sadly or mournfully, which fits the emotional tone. '毅然' means resolutely, '蔚然' means grandly, and '斐然' means brilliant, none of which fit the context.

multiple choice C2

听到这个不幸的消息,他不禁____地落下泪来。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 凄然

The phrase '落下泪来' (shed tears) indicates a sad reaction. '凄然' (sadly) accurately describes this action. '欣然' means happily, '豁然' means suddenly enlightened, and '泰然' means calmly, which are all unsuitable for the context.

multiple choice C2

晚风吹过,树叶____作响,仿佛在低声呜咽。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 凄然

The context of '低声呜咽' (low sobbing) suggests a mournful sound. '凄然' can also describe a desolate or mournful atmosphere, fitting the imagery. '粲然' means brightly, '盎然' means exuberant, and '俨然' means solemnly, none of which align with the given context.

true false C2

在描述一个人高兴地笑时,可以使用“凄然一笑”。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

“凄然”表示悲伤、哀伤的情绪,而“高兴地笑”是积极情绪的表达,两者含义相反,因此不能搭配使用。

true false C2

“凄然”可以用来形容风景,表示一种荒凉、寂寥的景象。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

“凄然”除了可以形容人的情感,也可以引申为形容环境的萧条、寂寥,例如“凄然的冬景”。

true false C2

如果一个人非常愤怒,我们可以用“他凄然地怒吼”来形容。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

“凄然”表达的是悲伤或哀伤的情绪,而“怒吼”表达的是愤怒的情绪,两者情绪不符,所以不能这样搭配使用。

listening C2

Listen for how '凄然' modifies her gaze.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 她凄然地看着窗外,雨水打湿了玻璃。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

Pay attention to the tone implied by '凄然' when describing his smile.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 听到这个消息,他凄然一笑,转身离去。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

Notice how '凄然' characterizes the song's melody.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 那首歌曲调凄然,让人听了心生悲伤。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

她凄然地望着远方,眼中充满了不舍。

Focus: qī rán

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

会议结束后,他凄然地叹了口气。

Focus: tàn le kǒu qì

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

离别时,她凄然地挥了挥手。

Focus: huī le huī shǒu

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 她凄然地看着窗外

This sentence describes someone looking out the window sadly. '她' (she) is the subject, '凄然地' (sadly, adverbial) modifies '看着' (looking), and '窗外' (out the window) is the object.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他凄然一笑,转身离去

This sentence shows someone giving a sad smile and then leaving. '他' (he) is the subject, '凄然一笑' (sadly smiled) is the action, and '转身离去' (turned and left) is the subsequent action.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 雨在凄然的风中落下

This sentence describes rain falling in a mournful wind. '雨' (rain) is the subject, '在' (in) introduces the location, '凄然的风中' (in the mournful wind) describes the environment, and '落下' (falling) is the verb.

/ 72 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!