注入
The Chinese word 注入 (zhùrù) is a verb that means "to inject" or "to pour into."
You can use it in a literal sense, like when talking about injecting medicine.
It's also very commonly used to describe putting resources, like money or capital, into a project or company.
So, think of it as physically putting something into something else, whether it's a liquid or an abstract concept like funding.
When you learn Chinese vocabulary, it’s really useful to understand how words are built. Let’s look at 注入 (zhùrù). This word means “to inject” or “to pour into.”
The first character, 注 (zhù), means “to pour” or “to focus.” You might know it from words like 注意 (zhùyì), meaning “to pay attention.” The second character, 入 (rù), means “to enter” or “to go into.” You’ve probably seen it in words like 进入 (jìnrù), meaning “to enter.”
So, when you put these two together, 注入 (zhùrù) literally means “to pour in” or “to focus into,” which neatly conveys the meaning of injecting something, whether it’s a liquid, a feeling, or capital.
Understanding these building blocks helps you guess the meaning of new words and remember them better.
注入 30 सेकंड में
- Use for physically injecting (e.g., medicine).
- Commonly used for investing money or capital into a business/project.
- Can also mean instilling effort, energy, or emotion into something.
रोचक तथ्य
The character '注' (zhù) can also mean 'to concentrate' or 'to focus,' which might subtly imply the directed effort of injecting something. This shows how Chinese characters often carry multiple layers of meaning.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Incorrect tone for '注' (zhù) - falling tone
- Incorrect tone for '入' (rù) - falling tone
- Confusing 'zhù' with 'zǔ' or 'jiù'
स्तर के अनुसार उदाहरण
医生给我胳膊注入了一针。
The doctor injected my arm with a shot.
他们公司注入了新的资金。
Their company injected new funds.
我们需要注入新的活力。
We need to inject new vitality.
把水注入杯子里。
Inject water into the cup.
这家银行向这个项目注入了大量资金。
This bank injected a lot of capital into this project.
请你把力量注入到工作中。
Please inject your strength into your work.
这个机器会注入空气。
This machine will inject air.
给植物注入营养。
Inject nutrients into the plant.
公司决定向新项目注入大量资金。
The company decided to inject a large amount of capital into the new project.
医生给病人注入了一剂镇静剂。
The doctor injected the patient with a sedative.
我们需要注入新的活力来振兴这个团队。
We need to inject new vitality to revitalize this team.
政府计划注入资金以刺激经济增长。
The government plans to inject funds to stimulate economic growth.
她的话给会议注入了新的思考。
Her words injected new thinking into the meeting.
这家银行注入了十亿美元来支持小企业。
This bank injected a billion dollars to support small businesses.
通过不断学习,我们可以为生活注入更多乐趣。
By continuously learning, we can inject more joy into life.
科学家们正在尝试将这种物质注入到细胞中。
Scientists are trying to inject this substance into cells.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"注入资金 (zhùrù zījīn)"
inject capital/funds
公司向新项目注入了大量资金。(The company injected a large amount of capital into the new project.)
neutral"注入活力 (zhùrù huólì)"
inject vitality/energy
这项改革为企业注入了新的活力。(This reform injected new vitality into the enterprise.)
neutral"注入新鲜血液 (zhùrù xīnxiān xuèyè)"
inject fresh blood (new talent)
我们需要为团队注入新鲜血液。(We need to inject fresh blood into the team.)
neutral"注入希望 (zhùrù xīwàng)"
instill hope
他的演讲为我们注入了希望。(His speech instilled hope in us.)
neutral"注入思想 (zhùrù sīxiǎng)"
instill ideas/thoughts
教育应该为学生注入积极的思想。(Education should instill positive ideas in students.)
neutral"注入情感 (zhùrù qínggǎn)"
infuse emotion
这部电影向观众注入了深厚的情感。(This movie infused deep emotion into the audience.)
neutral"注入信心 (zhùrù xìnxīn)"
instill confidence
教练的话为队员注入了信心。(The coach's words instilled confidence in the players.)
neutral"注入生命力 (zhùrù shēngmìnglì)"
inject life/vitality
艺术为城市注入了生命力。(Art injected life into the city.)
neutral"注入能量 (zhùrù néngliàng)"
inject energy
一杯咖啡为我注入了新的能量。(A cup of coffee injected new energy into me.)
neutral"注入动力 (zhùrù dònglì)"
inject momentum/drive
改革为经济注入了强大的动力。(Reform injected strong momentum into the economy.)
neutralशब्द की उत्पत्ति
Compound of '注' (zhù, 'to pour, to inject') and '入' (rù, 'to enter, to go into').
मूल अर्थ: The combination literally means 'to pour in' or 'to inject into,' reflecting its direct and practical usage.
Sino-Tibetan, Sinitic, Chineseसांस्कृतिक संदर्भ
When talking about 'injecting' money or resources in a business or economic context, it often implies a deliberate and strategic infusion to boost growth or support a venture. It’s a common term in financial news and discussions about economic policy, highlighting the practical approach Chinese culture often takes towards development and investment.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालThe basic meaning of 注入 is to inject or to pour into. Think of physically putting something into something else.
Yes, it can. For example, a doctor might 注入药物 (zhùrù yàowù), meaning to inject medicine.
When talking about money, 注入 means to invest or put capital into something. For instance, 注入资金 (zhùrù zījīn) means to inject capital/funds.
While both can mean 'to put in,' 注入 often implies a more direct, forceful, or specific act of injecting/pouring. 投入 is broader and can refer to putting in effort, resources, or even just throwing something in. Think of 注入 as 'injecting' and 投入 as 'putting in' or 'investing generally.'
Absolutely! It's often used metaphorically for injecting abstract qualities like hope, energy, or new ideas. For example, 注入新的活力 (zhùrù xīn de huólì) means to inject new vitality.
Besides 注入资金 and 注入药物, you'll often hear phrases like 注入力量 (zhùrù lìliàng - inject strength), 注入热情 (zhùrù rèqíng - inject passion), or 注入生命力 (zhùrù shēngmìnglì - inject vitality).
注入 leans towards being a more formal or semi-formal word, especially when used in contexts like business, finance, or official reports. It's less common in casual conversation.
You would say 注入新的想法 (zhùrù xīn de xiǎngfǎ). Literally, 'inject new ideas.'
Generally, 注入 is neutral to positive, especially when referring to injecting capital, energy, or positive qualities. It doesn't inherently carry a negative connotation, though the context might make it so.
Sure. 公司决定注入大量资金来发展新项目。 (Gōngsī juédìng zhùrù dàliàng zījīn lái fāzhǎn xīn xiàngmù.) This means: The company decided to inject a large amount of capital to develop new projects.
खुद को परखो 72 सवाल
He injected new vitality into the company.
We need to inject more capital.
I poured my heart into this project.
Read this aloud:
请把钱注入银行。
Focus: 注 (zhù), 入 (rù)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我们注入了新的技术。
Focus: 注 (zhù), 入 (rù)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
公司注入了很多人才。
Focus: 注 (zhù), 入 (rù)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
公司需要更多的资金,所以他们决定___新的投资。
The company needs more funds, so they decided to inject new investment. '注入' means to inject or put in.
医生给病人___了一些药。
The doctor injected some medicine into the patient. '注入' is used for injecting medicine.
政府计划___资金来发展这个地区。
The government plans to inject funds to develop this area. '注入' is used when putting money into something.
这个项目需要___大量的人力。
This project requires injecting a lot of manpower. '注入' can also be used for non-monetary resources like effort or manpower.
新的技术会给市场___活力。
New technology will inject vitality into the market. '注入' can be used metaphorically for concepts like vitality or energy.
为了提高产品质量,工厂___了新的设备。
To improve product quality, the factory injected new equipment. While not directly 'injecting' equipment, '注入' here implies putting new equipment into use or investing in it.
We need to inject new funds to support this project.
The doctor injected the patient with pain medication.
Injecting a large amount of capital into the market can stimulate economic growth.
Read this aloud:
公司向研发部门注入了大量资金。
Focus: 注 (zhù) 入 (rù)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
为了让花更漂亮,我给它们注入了营养液。
Focus: 注 (zhù) 入 (rù) 营 (yíng) 养 (yǎng) 液 (yè)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
政府决定注入更多资源来改善教育。
Focus: 注 (zhù) 入 (rù) 更 (gèng) 多 (duō) 资 (zī) 源 (yuán)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a CEO. Write a short paragraph (3-4 sentences) explaining how injecting new capital into your company will help it grow. Use '注入'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我们计划向公司注入大量资金。这笔资金将用于研发新产品,扩大市场份额。我相信,通过这次注入,公司能够实现快速发展,提升整体竞争力。
You are writing a news report about a medical breakthrough. Explain how a new vaccine is injected to combat a disease. Use '注入'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
科学家们成功研发出一种新型疫苗。这种疫苗将通过皮下注射的方式注入人体,以有效预防病毒感染。预计在未来几个月内,该疫苗将向公众开放。
Describe a situation where someone needs to 'inject' enthusiasm or new ideas into a team or project to improve it. Use '注入'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我们的团队最近士气低落,项目进展缓慢。我希望能够注入新的热情和创新的想法,激励大家重新投入工作。只有这样,我们才能克服当前的困难,按时完成项目。
根据文章,这家科技公司为什么注入资金?
Read this passage:
一家科技公司最近宣布,他们将向人工智能领域注入5000万美元的投资。此举旨在加速公司在该领域的技术研发和市场扩张。专家认为,这笔巨额资金的注入将极大地推动人工智能技术的发展。
根据文章,这家科技公司为什么注入资金?
文章明确提到“此举旨在加速公司在该领域的技术研发和市场扩张”。
文章明确提到“此举旨在加速公司在该领域的技术研发和市场扩张”。
文章中提到的止痛药应该如何使用?
Read this passage:
医生建议,为了缓解疼痛,患者可以每天在患处注入适量的止痛药。然而,过量注射可能会引起不良反应,因此务必遵医嘱使用。护士会指导患者如何正确操作。
文章中提到的止痛药应该如何使用?
文章指出“每天在患处注入适量的止痛药。然而,过量注射可能会引起不良反应,因此务必遵医嘱使用”。
文章指出“每天在患处注入适量的止痛药。然而,过量注射可能会引起不良反应,因此务必遵医嘱使用”。
这位艺术家将什么注入到他的新作品中?
Read this passage:
一位年轻的艺术家决定将自己的全部热情注入到他的新作品中。他希望通过这次创作,向世界展示他对艺术的独特理解和深刻情感。他的朋友们都对他的这种投入精神感到非常敬佩。
这位艺术家将什么注入到他的新作品中?
文章第一句就提到“一位年轻的艺术家决定将自己的全部热情注入到他的新作品中”。
文章第一句就提到“一位年轻的艺术家决定将自己的全部热情注入到他的新作品中”。
为了刺激经济,政府决定向该行业___大量资金。
To stimulate the economy, the government decided to inject a large amount of capital into the industry. '注入' (zhùrù) means to inject.
医生小心翼翼地将药物___到病人的静脉中。
The doctor carefully injected the medicine into the patient's vein. '注射' (zhùshè) is the most appropriate verb for injecting medicine.
公司计划___新的技术,以提高生产效率。
The company plans to introduce new technology to improve production efficiency. While '注入' can be used, '引入' (yǐnrù) is more commonly used when talking about introducing new technology or elements.
这位老师总是设法给学生们___新的学习兴趣。
This teacher always manages to instill new learning interests in students. '注入' can also mean to instill or impart.
为了改善社区环境,我们决定___更多志愿者力量。
To improve the community environment, we decided to inject more volunteer power. '注入' works well here to mean bringing in new energy or resources.
政府希望通过这些政策,给停滞的市场___新的活力。
The government hopes to inject new vitality into the stagnant market through these policies. '注入' (zhùrù) means to inject, which fits the context of bringing new life to something.
The company needs to inject new market vitality.
The doctor urgently injected blood for the patient.
This project needs more capital injected.
公司决定向新项目___大量资金以加速其发展。
‘注入’ (zhùrù) 侧重于将某种物质、能量或资金等灌输、注进某个系统、结构或实体之中,使其内部发生变化或产生作用,带有目的性和主动性。这里强调的是将资金投入新项目以促进发展。
为了提高创新能力,政府___了多项鼓励政策,旨在为科技企业提供更好的发展环境。
‘注入’ (zhùrù) 在此语境中指的是将政策和支持性措施引入到某个领域,以达到激励和改善环境的目的。例如,政府为科技企业注入政策以提供更好的发展环境。
艺术家们通过在社区中___新的创意和活力,使老旧的街区焕发出勃勃生机。
‘注入’ (zhùrù) 在这里表示将创意和活力像液体一样灌输到社区中,使其充满生机。这强调了艺术家的行为对社区产生的积极影响。
这家公司急需新鲜血液,希望通过引进年轻人才,为团队___新的动力。
‘注入’ (zhùrù) 在此表示将新鲜血液和新的动力引入到团队中,使其焕发活力。这强调了引进人才对团队的积极作用。
为了应对全球气候变化,各国政府承诺将___更多资源用于研发清洁能源技术。
‘注入’ (zhùrù) 在此表示将资源集中投入到清洁能源技术研发领域。这强调了各国政府在应对气候变化方面的承诺和行动。
这次文化交流活动旨在为两国人民的友谊___新的内涵和活力。
‘注入’ (zhùrù) 在这里表示为友谊增添新的元素,使其更深厚、更有活力。这强调了文化交流对两国友谊的积极影响。
公司决定向新项目___大量资金。
“注入”是指将资金、精力等投入到某个项目或领域中,与句意相符。
为了刺激经济发展,政府计划___一揽子新的政策。
“注入”在这里表示引入、实施新的政策或措施以达到某种目的。
这次合作将为我们的团队___新的活力。
“注入”可以用来表示赋予、带来新的精神、活力等抽象事物。
“注入”通常用来形容将无形的事物,如感情、精神等,投入到某个情境中。
“注入”可以指注入资金、技术等具体事物,也可以指注入活力、思想等抽象事物。
在商业语境中,“注入”只能指投入金钱,不能指投入其他资源。
在商业语境中,“注入”可以指投入资金,也可以指注入技术、人才、管理经验等多种资源。
“注入”和“灌输”在所有语境下都可以互换使用。
“注入”侧重于投入、使进入,“灌输”则侧重于强行灌输思想、知识等,两者含义有区别,不能完全互换。
公司决定向这个新项目___大量资金。
'注入' (zhùrù) means to inject or pour into, fitting the context of investing funds. '灌输' (guànshū) means to instill (ideas), '灌溉' (guàngài) means to irrigate, and '注视' (zhùshì) means to gaze at.
为了提高产品质量,技术团队___了新的工艺流程。
'引入' (yǐnrù) means to introduce or bring in, which is more suitable for introducing new processes. While '注入' can mean to put into, '引入' is a better fit for abstract concepts like processes. '吸收' (xīshōu) means to absorb, '插入' (chārù) means to insert.
医生给病人___了麻醉剂,以减轻手术疼痛。
When referring to medical injections, '注射' (zhùshè) is the most common and accurate term. While '注入' can be used more broadly, '注射' specifically means to inject medicine. '灌输' (guànshū) means to instill, '输入' (shūrù) means to input.
这部电影为观众___了新的思考角度。
In this context, '注入' (zhùrù) figuratively means to imbue or instill, providing a fresh perspective. '给予' (jǐyǔ) means to give, '提供' (tígōng) means to provide, and '带来' (dàilái) means to bring, which are also plausible but '注入' emphasizes the newness and impact of the thinking angles.
政府采取措施,___新的活力到传统产业中。
'注入' (zhùrù) is ideal here, meaning to inject or instill new vitality. '引入' (yǐnrù) means to introduce, '融入' (róngrù) means to blend into, and '投入' (tóurù) means to put into or invest, which are close but '注入' best captures the active process of introducing vigor.
这项改革的目的是为社会经济发展___新的动力。
'注入' (zhùrù) here means to infuse or instill new impetus, which fits perfectly with the idea of boosting economic development. '提供' (tígōng) means to provide, '给予' (jǐyǔ) means to give, and '创造' (chuàngzào) means to create, but '注入' carries a stronger sense of active contribution and integration.
公司决定向这个新项目___大量资金。
“注入” (zhùrù) means to inject, often used for capital or resources. “融入” (róngrù) means to merge into. “渗透” (shèntòu) means to permeate. “灌输” (guànshū) means to inculcate or instill.
为了提振经济,政府计划___一揽子刺激措施。
“注入” (zhùrù) is the most suitable word for introducing or infusing a set of measures or policies. “纳入” (nàrù) means to include. “插入” (chārù) means to insert. “灌入” (guànrù) implies pouring something in, often liquid.
医生小心翼翼地将药物___到病人体内。
“注入” (zhùrù) is the correct term for injecting medication into a body. “渗入” (shènrù) means to seep into. “投入” (tóurù) means to put in, often used for effort or investment. “植入” (zhírù) means to implant.
“注入” 可以用来形容给一篇文章增添新的活力。
“注入” (zhùrù) can be used metaphorically to mean injecting new life or vitality into something, like a piece of writing.
你不能说“注入水”来表示把水倒进一个杯子里。
“注入” (zhùrù) is generally used for a more forceful or precise introduction, often of a substance or abstract concept. For simply pouring water, you would typically use 倒水 (dào shuǐ).
当你想表达“把思想灌输给某人”时,可以使用“注入”。
While “注入” (zhùrù) can be used for abstract concepts, “灌输” (guànshū) is more commonly used when talking about instilling thoughts, ideas, or values into someone, often with a nuance of indoctrination.
Imagine you are a financial analyst. Write a short report (3-4 sentences) discussing a new investment that 'injects' vitality into a struggling sector. Use '注入' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我们预计,这笔新的资本注入将为萎靡不振的旅游业注入新的活力。这笔投资不仅能刺激消费,还能创造就业机会,对整个行业产生积极的连锁反应。
You are a journalist reporting on a social initiative. Write a headline and a lead sentence (2-3 sentences total) explaining how a new program 'injects' hope into a disadvantaged community. Use '注入' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新项目为贫困社区注入希望。这项旨在提供教育和就业培训的计划,正逐步为当地居民注入新的生活动力。
As a motivational speaker, write a short paragraph (3-4 sentences) about the importance of 'injecting' passion into one's work to achieve success. Use '注入' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
要取得卓越的成就,我们必须学会如何将热情注入到日常工作中。只有当我们全心投入,才能为我们的事业注入不竭的动力,从而走向成功。
根据文章,是什么为中国电影市场“注入了一股清流”?
Read this passage:
这部电影以其独特的艺术风格和深刻的社会寓意,为沉寂已久的中国电影市场注入了一股清流。导演巧妙地将个人情感与时代变迁交织,赢得了评论界的一致好评。
根据文章,是什么为中国电影市场“注入了一股清流”?
文章明确指出“这部电影以其独特的艺术风格和深刻的社会寓意,为沉寂已久的中国电影市场注入了一股清流”。
文章明确指出“这部电影以其独特的艺术风格和深刻的社会寓意,为沉寂已久的中国电影市场注入了一股清流”。
政府“注入大量资金”的目的是什么?
Read this passage:
为了应对全球经济下行的压力,政府决定向重点产业注入大量资金,以刺激经济增长并保持就业稳定。然而,也有专家担忧,过度依赖政府投资可能会扭曲市场机制。
政府“注入大量资金”的目的是什么?
文章中提到“政府决定向重点产业注入大量资金,以刺激经济增长并保持就业稳定”,这是其主要目的。
文章中提到“政府决定向重点产业注入大量资金,以刺激经济增长并保持就业稳定”,这是其主要目的。
这家科技公司是如何为传统制造业“注入新的活力”的?
Read this passage:
这家科技公司通过持续创新,成功地为传统制造业注入了新的活力,使得许多老牌企业得以转型升级。他们的成功经验证明,科技与传统产业的融合是未来发展的趋势。
这家科技公司是如何为传统制造业“注入新的活力”的?
文章开头就说明了“这家科技公司通过持续创新,成功地为传统制造业注入了新的活力”。
文章开头就说明了“这家科技公司通过持续创新,成功地为传统制造业注入了新的活力”。
The correct order is 'Company (公司) towards (向) market (市场) inject (注入) large amount of (大量) capital (资金)'. This means 'The company injected a large amount of capital into the market.'
The correct order is 'She (她) for (为) art work (艺术作品) inject (注入) new (新的) vitality (生命力)'. This means 'She injected new vitality into the artwork.'
The correct order is 'This (这个) project (项目) injected (注入了) innovative (创新的) cultural (文化) transformation (变革)'. This means 'This project injected innovative cultural transformation.'
/ 72 correct
Perfect score!
Summary
注入 means to put something into another thing, commonly used for money, effort, or even abstract ideas.
- Use for physically injecting (e.g., medicine).
- Commonly used for investing money or capital into a business/project.
- Can also mean instilling effort, energy, or emotion into something.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित मुहावरे
work के और शब्द
充裕的
B2Abundant, ample, or sufficient in quantity.
事故
A2accident; mishap
依照
A2According to; in accordance with.
准确地
A2accurately, precisely
做到
A2to achieve; to accomplish
积极地
A2actively; enthusiastically
应变
B2Adaptive; capable of dealing with emergencies.
行政
A2Administration; the management of affairs.
过后
A2Afterwards; at a later or subsequent time.
赞同
A2To approve of, to endorse; to agree with or support.