教训
When someone learns a hard truth because of something bad that happened, that's a 教训 (jiàoxùn).
You can also use 教训 to describe a scolding someone gets to teach them a lesson. Think of it as a strong piece of advice given after a mistake.
It's about learning from experience, especially when that experience was a bit painful or difficult.
When using 教训 as a noun, it refers to a lesson learned from a mistake or a negative experience. It can also refer to a reprimand or a scolding given to someone. For example, if a child misbehaves, their parents might give them a 教训. This word often implies a somewhat harsh or stern lesson, not a gentle teaching.
When used as a noun, 教训 (jiàoxun) refers to a lesson learned, often from a mistake or a negative experience. It carries the nuance of something that should serve as a warning or a guide for future actions. It can also refer to a reprimand or a scolding, particularly one that is meant to teach someone a lesson. It emphasizes the instructional aspect of an experience, good or bad.
Alright, let's talk about the word 教训 (jiàoxùn). You've already got the basic definition: lesson, moral, or reprimand. But where do you actually hear this word in real life? It's pretty common, and you'll find it popping up in conversations about work, school, and even in the news. Knowing these contexts will help you use it naturally.
§ At Work: Learning from Mistakes
In a work setting, 教训 often refers to a lesson learned from a mistake or a bad experience. It's about reflecting on what went wrong to avoid similar issues in the future. It can be something a boss gives to an employee, or something a team learns from a failed project.
这次的失败给我们一个深刻的教训。
Translation Hint: This failure gave us a deep lesson.
Here, the failure itself is the 教训. It's not necessarily a person giving a reprimand, but the experience acting as a teacher.
老板给了他一个教训,让他下次注意。
Translation Hint: The boss gave him a reprimand, telling him to be careful next time.
§ At School: From Teachers and Life
In a school context, 教训 can also be a lesson in the moral sense, or a consequence that teaches a student something important. Teachers might give students 教训 for misbehavior, or students might learn a 教训 from their own actions.
老师给了他一个严厉的教训,因为他抄袭了作业。
Translation Hint: The teacher gave him a stern reprimand because he plagiarized his homework.
Here, the reprimand is clear. The teacher is actively giving the 教训.
他从这次考试不及格中得到了一个教训。
Translation Hint: He got a lesson from failing this exam.
This is more about learning a moral or practical lesson from an experience. He realized he needed to study harder.
§ In the News: Warnings and Historical Lessons
When you see 教训 in the news, it often refers to broader societal lessons, warnings from past events, or a stern message being sent. It's often used when talking about historical events, political blunders, or general warnings to the public.
历史的教训告诉我们,不能重蹈覆辙。
Translation Hint: The lessons of history tell us not to repeat the same mistakes.
Here, 教训 refers to the collective wisdom or warnings from past events. It's a very common usage in serious discussions.
这次灾难应该成为一个重要的教训。
Translation Hint: This disaster should serve as an important lesson.
- Summary
- So, whether it's a reprimand from a boss, a moral learned in school, or a warning from history, 教训 is about learning from experiences, often negative ones. Pay attention to the surrounding words and the general situation to figure out which nuance of the word is being used.
रोचक तथ्य
The character '教' (jiào) means 'to teach' or 'to instruct', and '训' (xùn) means 'to admonish' or 'to train'. Together, they form a word that implies both teaching and correcting behavior.
कठिनाई स्तर
short
short
short
short
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
When 教训 (jiàoxùn) is used as a noun meaning 'lesson' or 'moral', it often appears in phrases like 吸取教训 (xīqǔ jiàoxùn), meaning 'to learn a lesson', or 得到教训 (dédào jiàoxùn), meaning 'to receive a lesson/reprimand'.
他从失败中吸取了宝贵的教训。 (Tā cóng shībài zhōng xīqǔ le bǎoguì de jiàoxùn.) He learned a valuable lesson from his failure.
It can refer to a negative consequence or experience that serves as a warning or a guide for future behavior.
这次的错误给了我一个深刻的教训。 (Zhè cì de cuòwù gěi le wǒ yí gè shēnkè de jiàoxùn.) This mistake gave me a profound lesson.
When used as a noun meaning 'reprimand', it can be preceded by verbs like 给予 (jǐyǔ, to give) or 受到 (shòudào, to receive).
老师给了他一个严厉的教训。 (Lǎoshī gěi le tā yí gè yánlì de jiàoxùn.) The teacher gave him a stern reprimand.
The plural form of 'lessons' or 'reprimands' in Chinese generally does not require a plural marker like -s, as the context usually clarifies the number.
这些教训让他成长了。 (Zhèxiē jiàoxùn ràng tā chéngzhǎng le.) These lessons made him grow.
It often implies a corrective or educational aspect, even when it refers to a negative experience.
他希望通过这次经历,让大家得到教训。 (Tā xīwàng tōngguò zhè cì jīnglì, ràng dàjiā dédào jiàoxùn.) He hopes that everyone can learn a lesson through this experience.
स्तर के अनुसार उदाहरण
老师给学生一个教训。
The teacher gave the student a lesson.
这是一个很好的教训。
This is a good lesson.
他从错误中得到一个教训。
He learned a lesson from his mistake.
妈妈教训孩子。
Mom reprimands the child.
我学到了一个教训。
I learned a lesson.
这个故事有一个教训。
This story has a moral.
他需要一个教训。
He needs a lesson.
不要忘记这个教训。
Don't forget this lesson.
这次失败给了他一个深刻的教训。
This failure gave him a profound lesson.
我从他的错误中吸取了教训。
I learned a lesson from his mistakes.
老师给了他一个教训,让他以后不要迟到。
The teacher gave him a reprimand so he wouldn't be late again.
你应该记住这个教训。
You should remember this lesson.
他需要一个教训才能明白。
He needs a lesson to understand.
这是一个血的教训。
This is a bitter lesson (literally 'lesson of blood').
我得到了一个宝贵的教训。
I received a valuable lesson.
父母给孩子教训是很正常的。
It's normal for parents to reprimand their children.
这次失败给了我一个深刻的教训。
This failure taught me a profound lesson.
他因为迟到受到了严厉的教训。
He received a severe reprimand for being late.
父母经常用自己的经历来教训孩子。
Parents often use their own experiences to teach their children a lesson.
历史的教训我们不能忘记。
We must not forget the lessons of history.
这次疫情给全人类敲响了警钟,也是一个沉重的教训。
This pandemic has sounded the alarm for all humanity and is a heavy lesson.
他用事实教训了那些自以为是的人。
He used facts to teach a lesson to those who were self-righteous.
这次误解给他一个教训,让他以后说话更谨慎。
This misunderstanding taught him a lesson, making him more cautious in his speech in the future.
从这次经历中,我们应该吸取教训,避免重蹈覆辙。
From this experience, we should learn a lesson and avoid repeating the same mistakes.
व्याकरण पैटर्न
वाक्य संरचनाएँ
得到教训 (dédào jiàoxun)
他从错误中得到了一个教训。 (Tā cóng cuòwù zhōng dédào le yí ge jiàoxun.) -- He got a lesson from his mistake.
给某人一个教训 (gěi mǒurén yí ge jiàoxun)
我需要给他一个教训。 (Wǒ xūyào gěi tā yí ge jiàoxun.) -- I need to give him a lesson.
接受教训 (jiēshòu jiàoxun)
你应该接受这个教训。 (Nǐ yīnggāi jiēshòu zhège jiàoxun.) -- You should accept this lesson.
惨痛的教训 (cǎntòng de jiàoxun)
那是一次惨痛的教训。 (Nà shì yí cì cǎntòng de jiàoxun.) -- That was a painful lesson.
历史的教训 (lìshǐ de jiàoxun)
我们不能忘记历史的教训。 (Wǒmen bù néng wàngjì lìshǐ de jiàoxun.) -- We cannot forget the lessons of history.
吸取教训 (xīqǔ jiàoxun)
我们要从失败中吸取教训。 (Wǒmen yào cóng shībài zhōng xīqǔ jiàoxun.) -- We need to learn from failure (draw lessons from failure).
这给了我一个很大的教训 (zhè gěi le wǒ yí ge hěn dà de jiàoxun)
这次经历给了我一个很大的教训。 (Zhè cì jīnglì gěi le wǒ yí ge hěn dà de jiàoxun.) -- This experience gave me a big lesson.
没有吸取教训 (méiyǒu xīqǔ jiàoxun)
他上次没有吸取教训,又犯了同样的错误。 (Tā shàng cì méiyǒu xīqǔ jiàoxun, yòu fàn le tóngyàng de cuòwù.) -- He didn't learn his lesson last time and made the same mistake again.
शब्द की उत्पत्ति
From Classical Chinese.
मूल अर्थ: To teach and to train; instruction.
Sino-Tibetan, Sinitic, Chinese.सांस्कृतिक संदर्भ
<p>In Chinese culture, receiving a '教训' (jiàoxùn) often implies being corrected or reprimanded for a mistake, with the intention of teaching a valuable lesson. It can be a strong word, suggesting a significant learning experience that comes from a negative event or error.</p>
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
After making a mistake, someone learns a valuable lesson.
- 得到一个教训 (dédào yí gè jiàoxùn) - to get a lesson
- 吸取教训 (xīqǔ jiàoxùn) - to learn a lesson (from)
- 惨痛的教训 (cǎntòng de jiàoxùn) - a painful lesson
A parent or teacher gives a child a reprimand or teaches them a moral.
- 给某人一个教训 (gěi mǒurén yí gè jiàoxùn) - to give someone a lesson/reprimand
- 教育教训 (jiàoyù jiàoxùn) - to educate and reprimand
- 严厉的教训 (yánlì de jiàoxùn) - a strict reprimand
A negative experience serves as a warning or a lesson for the future.
- 历史的教训 (lìshǐ de jiàoxùn) - lessons of history
- 血的教训 (xuè de jiàoxùn) - a bloody lesson (a very serious/costly lesson)
- 前车之鉴,后车之师 (qiánchē zhī jiàn, hòuchē zhī shī) - lessons from the past, guidance for the future
Someone offers advice or shares an experience to prevent others from making the same mistake.
- 这是个教训 (zhè shì gè jiàoxùn) - this is a lesson
- 引以为教训 (yǐn yǐ wéi jiàoxùn) - to take as a lesson
- 从…中吸取教训 (cóng…zhōng xīqǔ jiàoxùn) - to learn a lesson from...
An event or situation provides a clear example of what not to do.
- 一个深刻的教训 (yí gè shēnkè de jiàoxùn) - a profound lesson
- 宝贵的教训 (bǎoguì de jiàoxùn) - a valuable lesson
- 得到应有的教训 (dédào yīngyǒu de jiàoxùn) - to get the lesson one deserves
बातचीत की शुरुआत
"你最近有没有从什么经历中得到教训?(Nǐ zuìjìn yǒu méiyǒu cóng shénme jīnglì zhōng dédào jiàoxùn?) - Have you recently learned a lesson from any experience?"
"你觉得人生中最重要的是什么教训?(Nǐ juédé rénshēng zhōng zuì zhòngyào de shì shénme jiàoxùn?) - What do you think is the most important lesson in life?"
"你有没有给别人教训的经历?(Nǐ yǒu méiyǒu gěi biérén jiàoxùn de jīnglì?) - Have you ever had an experience giving someone a reprimand/lesson?"
"你认为历史能给我们带来什么教训?(Nǐ rénwéi lìshǐ néng gěi wǒmen dài lái shénme jiàoxùn?) - What lessons do you think history can bring us?"
"从小到大,你父母给你印象最深的教训是什么?(Cóng xiǎo dào dà, nǐ fùmǔ gěi nǐ yìnxiàng zuì shēn de jiàoxùn shì shénme?) - What is the most impressive lesson your parents gave you from childhood to adulthood?"
डायरी विषय
写一篇关于你从一个错误中吸取教训的经历。这个教训是什么?它是如何改变你的?(Xiě yī piān guānyú nǐ cóng yí gè cuòwù zhōng xīqǔ jiàoxùn de jīnglì. Zhè ge jiàoxùn shì shénme? Tā shì rúhé gǎibiàn nǐ de?) - Write about an experience where you learned a lesson from a mistake. What was the lesson? How did it change you?
描述一个你曾经被“教训”的时刻,无论是来自老师、家长还是生活本身。你当时感觉如何?后来呢?(Miáoshù yí gè nǐ céngjīng bèi “jiàoxùn” de shíkè, wúlùn shì lái zì lǎoshī, jiāzhǎng háishì shēnghuó běnshēn. Nǐ dāngshí gǎnjué rúhé? Hòulái ne?) - Describe a time you were 'reprimanded' or 'taught a lesson', whether from a teacher, parent, or life itself. How did you feel at the time? And later?
思考一个你认为对年轻人很重要的教训,并解释为什么。你会如何向他们传达这个教训?(Sīkǎo yí gè nǐ rènwéi duì niánqīngrén hěn zhòngyào de jiàoxùn, bìng jiěshì wèishénme. Nǐ huì rúhé xiàng tāmen chuándá zhè ge jiàoxùn?) - Think about a lesson you believe is important for young people and explain why. How would you convey this lesson to them?
有没有哪个历史事件给你带来了深刻的教训?它对你有什么启示?(Yǒu méiyǒu nǎ ge lìshǐ shìjiàn gěi nǐ dài lái le shēnkè de jiàoxùn? Tā duì nǐ yǒu shénme qǐshì?) - Is there any historical event that has brought you a profound lesson? What inspiration did it give you?
设想一下,如果你能回到过去,你会给自己什么关于“教训”的忠告?(Shèxiǎng yíxià, rúguǒ nǐ néng huí dào guòqù, nǐ huì gěi zìjǐ shénme guānyú “jiàoxùn” de zhōnggào?) - Imagine if you could go back in time, what advice would you give yourself regarding 'lessons'?
खुद को परखो 90 सवाल
Choose the best translation for '教训' in the sentence: 这次失败是个很好的教训。
In this context, '教训' means a lesson learned from an experience.
Which word is closest in meaning to '教训' (reprimand)?
'批评' means to criticize, which is similar to reprimanding someone.
Fill in the blank: 父母给了他一个___。
Parents often give '教训' to their children, meaning either a lesson or a reprimand depending on the context.
The sentence '这次考试给我一个教训。' means 'This exam gave me a present.'
No, '教训' in this context means a lesson, so the sentence means 'This exam gave me a lesson.'
When someone does something wrong, their boss might give them a '教训'.
Yes, '教训' can mean a reprimand, which a boss might give for a mistake.
'我们从历史中学习教训。' means 'We learn lessons from history.'
Yes, in this sentence, '教训' clearly means lessons learned from past events.
The teacher gave me a lesson.
This mistake is a lesson.
I learned a lesson from it.
Read this aloud:
这是一个好教训。
Focus: jiào xùn
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他得到一个教训。
Focus: tā dé dào yí ge jiào xùn
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我学到了一个重要的教训。
Focus: wǒ xué dào le yí ge zhòng yào de jiào xùn
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'He learned a lesson.' '他' is 'he', '得到' is 'got/learned', '一个' is 'a/an', and '教训' is 'lesson'.
This sentence means 'This is a good lesson.' '这个' is 'this', '是' is 'is', '一个' is 'a/an', '好' is 'good', and '教训' is 'lesson'.
This sentence means 'Mom gave me a reprimand/lesson.' '妈妈' is 'Mom', '给' is 'gave', '我' is 'me', '一个' is 'a/an', and '教训' is 'reprimand/lesson'.
The teacher gave the student a lesson.
This mistake is a good lesson.
He learned a lesson from failure.
Read this aloud:
我从这次经历中学到了一个教训。
Focus: 教训 (jiàoxùn)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
请给我一个教训。
Focus: 教训 (jiàoxùn)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
生活给了他很多教训。
Focus: 教训 (jiàoxùn)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence asks 'Did you learn any lessons?' The structure is 'Subject + verb + 了 (le) + object + 吗 (ma)?'
This sentence means 'This experience is a lesson.' We say 'this experience is one lesson.'
This sentence means 'Dad reprimanded me.' The structure is 'Subject + verb + 了 (le) + object.'
这次失败给了他一个深刻的___。
The sentence implies a negative outcome that provided a learning experience. '教训' (lesson/reprimand) fits this context perfectly, suggesting that the failure served as a cautionary tale.
父母经常___孩子,希望他们能改正错误。
Here, '教训' is used in the sense of 'reprimand' or 'scold' to correct behavior. The other options suggest positive reinforcement.
他从那次事故中吸取了宝贵的___,以后开车更小心了。
The accident served as a 'lesson' (教训) that changed his behavior, making him more cautious. '经验' (experience) is close but '教训' specifically implies a lesson learned from a negative event.
老师给了他一个___,让他知道这样做是不对的。
The teacher's action was to 'reprimand' or 'teach a lesson' (教训) to correct the student's wrong behavior. The other words don't carry the same corrective connotation.
这个故事的___是不要轻易相信陌生人。
The 'moral' or 'lesson' (教训) of the story is the warning about trusting strangers. '主题' (theme) is broader, while '情节' (plot) and '开头' (beginning) refer to parts of the story.
他因为迟到而受到了___,以后再也不敢了。
Being late resulted in a 'reprimand' or 'lesson' (教训) which discouraged future tardiness. The other options are positive actions.
Choose the best word to complete the sentence: 这次失败给他了一个深刻的___。
The context implies a negative experience leading to a 'lesson'.
Which of the following best describes the meaning of '教训' in this sentence: 父母给了他一个严厉的教训。
Here, '教训' refers to a reprimand or scolding.
Select the sentence where '教训' is used as a noun meaning 'moral'.
This sentence uses '教训' to refer to the moral or message of the movie.
You can use '教训' to describe a positive and encouraging lesson learned from success.
'教训' usually implies a negative experience or a reprimand.
In the sentence '老板给了他一个教训', '教训' most likely means a reprimand.
When an boss 'gives a lesson', it usually means a reprimand or scolding.
The phrase '吸取教训' (xīqǔ jiàoxùn) means 'to learn a lesson'.
'吸取教训' is a common idiom meaning to learn from a past mistake or experience.
那次惨痛的经历让他明白了一个重要的___。
这里的'教训'指的是从失败或错误中获得的经验和启示。
父母的严厉___是为了孩子好。
在这个语境中,'教训'指的是父母对孩子的批评和纠正,带有规劝的意味。
我们必须从历史中吸取___,避免重蹈覆辙。
'吸取教训'是一个常用搭配,表示从过去的错误中学习。
老师因为他上课说话,给了他一个严厉的___。
这里的'教训'指老师对学生的训斥或惩戒,使其认识到错误。
这场经济危机给所有人都上了一课,是一个深刻的___。
经济危机带来的经验和启示是“教训”。
如果你不听劝告,迟早会吃到苦头,得到一个惨痛的___。
吃苦头后获得的经验和醒悟是“教训”。
The failure provided a profound lesson.
Parents often give their children reprimands, hoping they correct their mistakes.
He learned a lesson from that experience.
Read this aloud:
我从这个错误中得到了一个宝贵的教训。
Focus: 教训 (jiàoxùn)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
这次迟到让他得到了一个教训。
Focus: 教训 (jiàoxùn)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
历史的教训我们不能忘记。
Focus: 教训 (jiàoxùn)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you learned a valuable '教训' (lesson) from a mistake. What was the mistake, and what did you learn?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我曾经因为没有认真准备考试而考砸了,那次经历给了我一个深刻的教训。我认识到学习不能偷懒,必须付出努力才能取得好成绩。从那以后,我每次考试前都会认真复习。
Imagine you are a parent giving your child a '教训' (reprimand) for misbehaving. What would you say to them, and what '教训' do you want them to understand?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
孩子,你今天在学校打架是不对的。你这样做不仅伤害了别人,也让自己受到了惩罚。我希望你能从这次事件中吸取教训,以后学会用语言解决问题,而不是暴力。
Write a short paragraph explaining the difference between '教训' as a noun (lesson/moral) and '教训' as a verb (to reprimand). Give an example for each usage.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
“教训”作为名词时,指的是从经验中得到的启发或警戒,例如“这次失败给了我一个深刻的教训”。作为动词时,它表示批评或惩戒,例如“老师教训了他一顿,因为他上课不听讲”。
小明从这次经历中吸取了什么教训?
Read this passage:
小明因为玩游戏而耽误了学习,期末考试成绩很差。他的父母没有责骂他,而是耐心地和他分析了问题的严重性,并帮助他制定了学习计划。小明从这次经历中吸取了教训,开始认真学习,最终取得了进步。
小明从这次经历中吸取了什么教训?
文章明确提到小明“从这次经历中吸取了教训,开始认真学习”,所以他学到了学习的重要性。
文章明确提到小明“从这次经历中吸取了教训,开始认真学习”,所以他学到了学习的重要性。
根据这段话,一个善于总结经验教训的人会怎样?
Read this passage:
在工作中,我们常常会遇到各种挑战和困难。有些时候,我们会犯错误,但只要我们能从错误中吸取教训,不断改进,就能不断成长。一个善于总结经验教训的人,才能在职业生涯中走得更远。
根据这段话,一个善于总结经验教训的人会怎样?
文章最后一句“一个善于总结经验教训的人,才能在职业生涯中走得更远”直接给出了答案。
文章最后一句“一个善于总结经验教训的人,才能在职业生涯中走得更远”直接给出了答案。
老李从投资失败的教训中明白了什么?
Read this passage:
老李年轻时因为投资失败,损失了一大笔钱。这对他来说是个沉重的教训,让他明白了风险管理的重要性。从那以后,他在做任何投资决策时都非常谨慎,再也没有犯过类似的错误。
老李从投资失败的教训中明白了什么?
文章指出老李“明白了风险管理的重要性”,所以这是他学到的教训。
文章指出老李“明白了风险管理的重要性”,所以这是他学到的教训。
This sentence means 'He learned a profound lesson from this failure.' The structure is 'Subject + 从 (from) + Event + 吸取了 (learned/absorbed) + 一个深刻的教训 (a profound lesson).'
This sentence means 'His parents gave him a severe reprimand, telling him to correct his mistakes.' The structure is 'Subject + 给了 (gave) + Object + 一个严厉的教训 (a severe reprimand) + ,让他 (letting him) + 改正错误 (correct mistakes).'
This sentence means 'This story tells us an important lesson. That is, honesty is the most precious.' The first part introduces the lesson, and the second part clarifies what the lesson is.
This sentence means 'From this failure, I learned a profound lesson.' The order reflects a common Chinese sentence structure for expressing lessons learned.
This sentence translates to 'He was reprimanded by the teacher for being late.' The structure '被...教训' is a common passive construction for being reprimanded.
This sentence means 'This story gives us an important moral/lesson.' The structure '给...一个教训' is used to express giving someone a lesson or moral.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: “这次失败给我一个深刻的___。”
The sentence implies learning from a mistake, so '教训' (lesson/reprimand) fits best. '教育' means education, '教授' means professor, and '教学' means teaching.
Which word best completes the sentence: “他因为迟到受到了严厉的___。”
The sentence suggests a negative consequence for being late, making '教训' (reprimand) the correct choice. '鼓励' means encouragement, '表扬' means praise, and '奖励' means reward.
“这个故事给我们一个重要的___:不要轻易相信陌生人。”
The sentence indicates a moral learned from a story, so '教训' (moral/lesson) is the most suitable word. '消息' means news, '机会' means opportunity, and '信息' means information.
当你受到“教训”时,这通常意味着你做了一件正确的事情。
“教训” implies a negative experience or mistake from which one learns, or a reprimand. It does not typically refer to doing something correct.
一个“教训”可以帮助你避免将来犯同样的错误。
The purpose of a '教训' (lesson) is often to learn from past mistakes and prevent their recurrence.
“教训”和“建议”是完全相同的词。
While both can involve guidance, '教训' often carries the connotation of learning from a mistake or receiving a reprimand, whereas '建议' is simply advice without the implication of a prior error.
The speaker is talking about a past failure and its impact.
The sentence describes how parents educate their children.
The person learned from history to avoid repeating mistakes.
Read this aloud:
我们应该从这次经历中吸取教训。
Focus: xi1 qu3 jiao4 xun4
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
这次的教训让他更加成熟。
Focus: jiao4 xun4 rang4 ta1 geng4 jia1 cheng2 shu2
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
父母的教训对我影响深远。
Focus: fu4 mu3 de jiao4 xun4 dui4 wo3 ying3 xiang3 shen1 yuan3
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'We should learn a profound lesson from this incident.' The structure starts with 'from this incident,' followed by 'we should learn' and then 'a profound lesson.'
This sentence means 'He was thoroughly reprimanded by the teacher for being late.' The structure is 'He because late was teacher thoroughly reprimanded.'
This sentence means 'This story gave me an important lesson: never take anything lightly.' The structure is 'This story gave me an important lesson: everything should not be taken lightly.'
/ 90 correct
Perfect score!
उदाहरण
这次失败是一个深刻的教训。
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित मुहावरे
academic के और शब्द
缺席
B1The state of being absent from a place or event where one is expected to be, such as a class, meeting, or ceremony.
抽象的
A2Abstract.
抽象地
B1In an abstract manner; conceptually.
艰深
B1Profound; abstruse; recondite.
学术性
A2Academic; scholarly; relating to education and scholarship.
学术化
B1Academic; characterized by formal study or research.
学术会议
A2Academic conference; a formal meeting for academic discussions.
学术交流
B1Exchange of ideas, information, and research among scholars.
学术期刊
B1A periodical publication containing scholarly articles.
教务处
A2Academic affairs office; department handling educational administration.