A2 noun #2,000 सबसे आम 8 मिनट पढ़ने का समय

心情

xinqing
At the A1 level, '心情' (xīnqíng) is introduced as a basic noun to talk about how you feel. You learn it in the context of simple adjectives like '好' (hǎo - good) and '不好' (bù hǎo - not good). Students at this level use it to answer the question 'How are you?' in a more specific way than just 'I am fine.' You will mostly use the structure 'Subject + 心情 + Adjective.' For example, '我心情很好' (Wǒ xīnqíng hěn hǎo). This level focuses on identifying the word and using it to express basic emotional states in daily greetings. You might also learn '没心情' (méi xīnqíng) to say you don't want to do something because you are sad or tired. The goal is to recognize that '心情' refers to the 'heart-feeling' and is a noun, not a verb. You don't '心情' something; you 'have' a mood. Simple sentences like '妈妈心情好' (Mom is in a good mood) are typical for this stage. It helps learners move beyond just using '高兴' (happy) or '不高兴' (unhappy) by providing a noun to describe the state itself.
At the A2 level, you begin to expand the adjectives you use with '心情.' Instead of just 'good' or 'bad,' you might use '愉快' (yúkuài - pleasant), '糟糕' (zāogāo - terrible), or '放松' (fàngsōng - relaxed). You also start to use verbs that interact with '心情,' such as '影响' (yǐngxiǎng - to affect). For example, '天气影响我的心情' (The weather affects my mood). You will learn to describe *why* your mood is a certain way using '因为...所以...' structures. '因为考试及格了,所以我心情很好' (Because I passed the exam, my mood is very good). At this stage, you also learn that '心情' can be used to decline invitations politely: '我今天心情不好,不想去跳舞' (I'm in a bad mood today, I don't want to go dancing). The focus is on connecting your internal state to external events and using a wider variety of descriptive words to provide more detail about your daily life.
At the B1 level, '心情' is used in more complex sentence structures and abstract contexts. You will learn to use it as a subject in sentences that describe psychological processes. For example, '保持好心情对身体健康有好处' (Maintaining a good mood is beneficial for physical health). You start to see '心情' in more formal or written contexts, such as short stories or news articles about mental health. You will also encounter more sophisticated adjectives like '郁闷' (yùmèn - gloomy/depressed), '沉重' (chénzhòng - heavy), and '平静' (píngjìng - calm). At this level, you should be able to discuss the concept of 'mood' in a conversation, explaining how different activities like music, exercise, or hobbies can change your '心情.' You also begin to distinguish '心情' from '情绪' (emotion), recognizing that '心情' is often a more sustained state. You might use the word to describe the 'mood' of a place or a piece of art, though it still primarily refers to human feelings.
At the B2 level, your use of '心情' becomes much more nuanced. You will use it with abstract verbs like '调节' (tiáojié - to regulate/adjust) or '抒发' (shūfā - to express/voice). For example, '他通过写日记来调节自己的心情' (He regulates his mood by writing in a journal). You will also learn idioms and set phrases that include '心情,' such as '心旷神怡' (xīn kuàng shén yí - relaxed and joyful). At this stage, you are expected to understand the subtle difference between '心情' and '心态' (mentality). You can participate in deeper discussions about how social pressure or work-life balance affects the '心情' of young people in China. Your vocabulary for describing moods will include words like '忐忑' (tǎntè - fidgety/nervous), '复杂' (fùzá - complex), and '舒畅' (shūchàng - happy and free). You can write essays about the importance of emotional management, using '心情' as a key term to describe the internal landscape of a person.
At the C1 level, '心情' is used with high-level literary and academic vocabulary. You will encounter it in classical literature or modern philosophical essays where it might be used to explore the human condition. You will understand how '心情' can be used metaphorically to describe the 'spirit' of an era or a movement. Adjectives used at this level are often rare or highly specific, such as '落寞' (luòmò - lonely and desolate), '恬静' (tiánjìng - quiet and peaceful), or '焦躁' (jiāozào - anxious and fretful). You can analyze how an author uses descriptions of the landscape to reflect a character's '心情' (a technique known as '借景抒情'). You are also able to discuss the psychological theories of mood regulation in Chinese, using '心情' as a foundational concept. Your ability to use '心情' in various registers—from slang to formal academic prose—is well-developed. You understand the historical evolution of the word and its components in the Chinese linguistic tradition.
At the C2 level, you have a masterly command of '心情' and its place in the vast web of Chinese synonyms and related concepts. You can appreciate the most subtle nuances between '心情,' '心境,' '心绪,' and '心态' in high-level literature. You are familiar with how '心情' has been treated in traditional Chinese philosophy, particularly in relation to the 'Dao' or 'Zen' states of mind. You can use the word in creative writing to evoke specific, complex atmospheres without relying on simple adjectives. You understand the cultural weight of the word in different historical periods—for example, how the '心情' of poets in the Tang Dynasty differed from those in the Song Dynasty. You can engage in professional-level discourse on psychology, sociology, or literature, using '心情' as a precise tool for analysis. At this level, the word is not just a vocabulary item but a gateway to understanding the profound depths of the Chinese emotional and intellectual experience.

心情 30 सेकंड में

  • 心情 (xīnqíng) is the standard Chinese word for 'mood' or 'frame of mind,' used to describe temporary internal emotional states.
  • It is a noun, not a verb, and is typically paired with adjectives like '好' (good), '坏' (bad), or '愉快' (pleasant).
  • The phrase '没心情' (méi xīnqíng) is a common way to say you are 'not in the mood' to do something.
  • Culturally, it is a key term for expressing empathy and discussing mental well-being in both casual and formal contexts.

The term 心情 (xīnqíng) is a fundamental noun in the Chinese language that translates most directly to 'mood' or 'frame of mind.' It is a compound word consisting of 心 (xīn), meaning 'heart' or 'mind,' and 情 (qíng), meaning 'feeling' or 'emotion.' Together, they describe the internal psychological state of an individual at a specific moment. Unlike deep-seated personality traits, 心情 is often seen as transient, fluctuating based on external circumstances, physical health, or internal thoughts.

Core Concept
The temporary emotional atmosphere of one's inner world.
Scope
Covers everything from fleeting joy to lingering sadness.
Usage Frequency
Extremely high in both spoken and written Chinese.

今天天气很好,我的心情也不错。(The weather is great today, and my mood is also quite good.)

In a broader sense, 心情 represents the lens through which we perceive the world. When your 心情 is positive, even a rainy day might seem romantic; when it is negative, even a celebration can feel burdensome. This word is less about the 'what' of an emotion (like anger or fear) and more about the 'state' of being. It is often paired with qualitative adjectives like 好 (hǎo - good), 坏 (huài - bad), or 沉重 (chénzhòng - heavy).

听到这个好消息,他的心情一下子变得开朗了。(Hearing this good news, his mood suddenly became cheerful.)

Furthermore, 心情 is used to express the 'desire' or 'inclination' to do something. If you say '我没有心情看电影' (Wǒ méiyǒu xīnqíng kàn diànyǐng), you aren't saying you don't like movies; you're saying your current mental state doesn't allow you to enjoy one. This nuanced usage is vital for social interactions in Chinese culture, where emotional readiness is often prioritized over logistical availability.

考试压力太大,我完全没有心情出去玩。(The exam pressure is too great; I have absolutely no mood to go out and play.)

这种音乐能让人心情平静。(This kind of music can make one's mood calm.)

别让这些小事破坏了你的好心情。(Don't let these small things ruin your good mood.)

Using 心情 correctly involves understanding its typical grammatical partners. As a noun, it frequently serves as the subject or object of a sentence. The most common structure is [Possessive] + 心情 + [Adjective]. For example, '我的心情很复杂' (My mood is very complex). Unlike English, where we often say 'I am in a good mood,' Chinese speakers usually say 'My mood is good' or 'I have a good mood.'

Verb Pairings
Common verbs include 影响 (yǐngxiǎng - to affect), 改善 (gǎishàn - to improve), and 破坏 (pòhuài - to ruin).
Adjective Pairings
Common adjectives include 愉快 (yúkuài - pleasant), 郁闷 (yùmèn - gloomy), and 激动 (jīdòng - excited).
Negative Construction
Use '没心情' (méi xīnqíng) to mean 'not in the mood.'

When describing the *change* in mood, the verb 变 (biàn) or the structure 变得 (biàn de) is used. For instance, '他的心情变得很糟糕' (His mood became very terrible). If you want to say something *causes* a mood, use 让 (ràng) or 使 (shǐ). Example: '旅游让他心情愉快' (Traveling makes his mood pleasant).

1. 这种颜色会影响人的心情。(This color will affect people's mood.)

2. 他现在没心情跟你开玩笑。(He is in no mood to joke with you right now.)

In formal writing, 心情 can be part of four-character idioms (Chengyu) or more complex literary descriptions. However, in daily life, keeping it simple with '心情好' or '心情不好' is the most natural way to communicate. It is also important to note that 心情 is almost always used for humans; you wouldn't typically describe a dog's '心情' unless you were personifying it in a story.

3. 保持良好的心情对健康很重要。(Maintaining a good mood is very important for health.)

4. 看到孩子们的笑脸,老师的心情也跟着好了起来。(Seeing the children's smiling faces, the teacher's mood also improved.)

You will encounter 心情 in almost every facet of Chinese life. In pop music, it is a staple lyric. Countless Mandopop songs revolve around the singer's 心情—whether it's the 'blue mood' of a breakup or the 'sunny mood' of new love. If you listen to songs by Jay Chou or Eason Chan, you'll hear this word frequently used to set the emotional stage of the narrative.

In Pop Culture
Song titles like '心情电梯' (Mood Elevator) or '好心情' (Good Mood).
In Workplace
Colleagues might say '老板今天心情不好' (The boss is in a bad mood today) as a warning.
In Social Media
Users often post a photo with the caption '今日心情' (Today's mood).

In television dramas (C-dramas), characters often discuss their 心情 to explain their motivations or reactions. A character might say, '我理解你现在的心情' (I understand your current mood/feelings) to show empathy. It is a word that bridges the gap between internal thought and external social connection. In news reports, especially those concerning public health or psychology, 心情 is used to discuss the mental well-being of the population.

电影的情节让人心情沉重。(The plot of the movie makes one's mood heavy.)

他在朋友圈发了一张风景照,表达自己的心情。(He posted a landscape photo on WeChat Moments to express his mood.)

Furthermore, in the context of traditional Chinese medicine (TCM), 心情 is believed to be directly linked to physical health. You might hear a doctor say, '要保持心情舒畅' (You must keep your mood smooth and comfortable) as a medical advice to help cure physical ailments. This highlights the deep cultural belief that the mind and body are inseparable.

放假的时候,我的心情总是很放松。(During holidays, my mood is always very relaxed.)

不管心情好坏,他每天都坚持跑步。(Regardless of whether his mood is good or bad, he insists on running every day.)

One of the most frequent errors for English speakers is the literal translation of 'in a mood.' In English, we say 'I am in a good mood,' but in Chinese, saying '我在一个好心情里' is grammatically incorrect and sounds very unnatural. Instead, you should use the possessive: '我的心情很好' (My mood is very good) or '我心情很好' (I [am in a] good mood).

Mistake 1: Preposition Overuse
Avoid using '在...里' (in... inside) with 心情.
Mistake 2: Confusing with 情绪 (qíngxù)
情绪 is more about 'emotion' or 'outburst,' while 心情 is the general 'state.'
Mistake 3: Using '很' with '没心情'
You cannot say '我很没心情.' Just say '我没心情.'

Another common pitfall is the confusion between 心情 (xīnqíng) and 情绪 (qíngxù). While they are related, 情绪 often carries a slightly more volatile or negative connotation, often referring to a specific emotional reaction (like a 'mood swing' or 'getting emotional'). 心情 is the neutral, overarching state. For example, you 'stable your 情绪' but you 'improve your 心情.'

Wrong: 我在好心情。(I am in good mood.)
Right: 我心情很好。(My mood is good.)

Wrong: 他的心情很情绪。(His mood is very emotional.)
Right: 他很有情绪。(He is very emotional/upset.)

Additionally, learners often struggle with the '没心情' (méi xīnqíng) structure. It is often followed by a verb to indicate a lack of desire due to emotional state. For example, '我没心情吃饭' (I'm not in the mood to eat). Learners sometimes try to use '不' instead of '没,' but '不心情' is completely incorrect. Remember: 心情 is a noun, so it must be negated with 没有 or .

Wrong: 我不心情去玩。(I not mood go play.)
Right: 我没心情去玩。(I have no mood to go play.)

To truly master 心情, you must distinguish it from its synonyms. The most common related word is 情绪 (qíngxù). As mentioned before, 情绪 is more intense and often refers to an emotional response or a state of being 'worked up.' You might say '他情绪激动' (He is emotionally excited/agitated), but you wouldn't usually say '他心情激动' unless describing a deeper, more stable state of excitement.

心态 (xīntài)
Refers to 'mentality' or 'attitude.' It is more about how you approach things long-term.
心境 (xīnjìng)
A more literary term for 'state of mind,' often used in poetry or deep reflection.
精神 (jīngshén)
Refers to 'spirit' or 'energy level.' You can have a good '心情' but low '精神' (tired).

Another word is 心态 (xīntài). While 心情 is how you feel *right now*, 心态 is your psychological attitude towards life or a specific situation. For example, '保持年轻的心态' (Keep a youthful mentality) is about an enduring perspective, whereas '今天心情很年轻' would sound like a temporary feeling of vigor.

虽然遇到了困难,但他的心态很好。(Although he met difficulties, his mentality is very good.)

这篇文章描写了作者复杂的心境。(This article describes the author's complex state of mind.)

Finally, 心境 (xīnjìng) is often used to describe the atmosphere of one's mind in relation to their environment. It is a more 'artistic' version of mood. For instance, '宁静的心境' (a peaceful state of mind) suggests a deeper level of tranquility than just '心情好.' Understanding these subtle differences will help you move from basic fluency to advanced expression.

他的情绪很不稳定。(His emotions/mood swings are very unstable.)

我们要学会控制自己的情绪。(We must learn to control our emotions.)

How Formal Is It?

औपचारिक

""

अनौपचारिक

""

बोलचाल

""

कठिनाई स्तर

ज़रूरी व्याकरण

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

我今天心情很好。

I am in a very good mood today.

Subject + 心情 + Adjective.

2

他心情不好。

He is in a bad mood.

Negation using '不好'.

3

你心情怎么样?

How is your mood?

Question form with '怎么样'.

4

妈妈心情不坏。

Mom's mood is not bad.

Double negative '不坏' means okay.

5

老师心情愉快。

The teacher is in a pleasant mood.

Using '愉快' as a formal 'happy'.

6

我没心情吃饭。

I'm not in the mood to eat.

'没心情' + Verb.

7

今天心情一般。

Today's mood is just so-so.

'一般' means average/so-so.

8

你的心情美吗?

Is your mood beautiful (good)?

Colloquial use of '美' for mood.

1

天气好,心情也会变好。

When the weather is good, the mood will also become good.

Using '变' to show change.

2

别让小事影响你的心情。

Don't let small things affect your mood.

Verb '影响' (to affect).

3

听音乐让我心情放松。

Listening to music makes my mood relaxed.

Causative '让' (to make/let).

4

他今天没心情开玩笑。

He is in no mood to joke today.

'没心情' + Verb phrase.

5

我们要保持好心情。

We need to maintain a good mood.

Verb '保持' (to maintain).

6

考完试后,我的心情很轻松。

After the exam, my mood is very relaxed.

Time phrase + 心情 + Adjective.

7

看到你,我的心情就好了。

Seeing you, my mood becomes good.

'就...了' indicating immediate change.

8

他的心情突然变得很糟糕。

His mood suddenly became very terrible.

Adverb '突然' + '变得'.

1

运动是改善心情的好方法。

Exercise is a good way to improve one's mood.

Verb '改善' (to improve).

2

他带着沉重的心情离开了家。

He left home with a heavy heart/mood.

Adjective '沉重' (heavy).

3

这篇文章表达了作者的心情。

This article expresses the author's mood.

Verb '表达' (to express).

4

我理解你现在的复杂心情。

I understand your current complex feelings.

Adjective '复杂' (complex).

5

换个环境,心情也会不一样。

Change the environment, and the mood will also be different.

Conditional structure.

6

她心情郁闷,不想见任何人。

She is feeling gloomy and doesn't want to see anyone.

Adjective '郁闷' (gloomy).

7

这种安静的环境有利于平复心情。

This quiet environment is conducive to calming the mood.

Verb '平复' (to calm down).

8

他总是能带给别人好心情。

He is always able to bring a good mood to others.

Structure '带给...好心情'.

1

我们需要学会调节自己的心情。

We need to learn to regulate our own moods.

Verb '调节' (to regulate).

2

这种美景让人心旷神怡,心情大好。

This beautiful scenery makes one feel relaxed and joyful, and the mood is great.

Idiom '心旷神怡'.

3

他试图掩饰自己不安的心情。

He tried to hide his uneasy mood.

Verb '掩饰' (to hide/disguise).

4

工作压力大时,很难保持愉快的心情。

When work pressure is high, it's hard to maintain a pleasant mood.

Complex sentence with '很难'.

5

这首歌勾起了我怀旧的心情。

This song evoked a nostalgic mood in me.

Verb '勾起' (to evoke).

6

他的心情随着股票的涨跌而波动。

His mood fluctuates with the rise and fall of stocks.

Structure '随着...而波动'.

7

这种颜色能给人带来宁静的心情。

This color can bring a peaceful mood to people.

Adjective '宁静' (peaceful).

8

他怀着忐忑的心情走进了办公室。

He entered the office with a fidgety/nervous mood.

Adjective '忐忑' (nervous/uneasy).

1

诗人在作品中寄托了落寞的心情。

The poet placed his lonely and desolate mood in his work.

Verb '寄托' (to place/entrust).

2

这种焦躁的心情在都市人中很普遍。

This kind of anxious and fretful mood is common among urbanites.

Adjective '焦躁' (anxious/fretful).

3

他以一种超脱的心情看待名利。

He views fame and wealth with a detached/transcendental mood.

Adjective '超脱' (detached).

4

文字是抒发心情的最佳途径。

Writing is the best way to express one's mood.

Verb '抒发' (to voice/express).

5

这种恬静的心境是多年修行的结果。

This quiet and peaceful state of mind is the result of years of practice.

Using '心境' as a higher form of '心情'.

6

他此刻的心情难以用言语表达。

His mood at this moment is hard to express in words.

Structure '难以用...表达'.

7

社会环境的变化深刻地影响着大众的心情。

Changes in the social environment profoundly affect the public's mood.

Adverb '深刻地' (profoundly).

8

他在日记中真实地记录了每日的心情起伏。

He truthfully recorded the daily fluctuations of his mood in his diary.

Noun '起伏' (fluctuations).

1

这篇文章细腻地刻画了人物微妙的心情变化。

This article delicately portrays the subtle changes in the character's mood.

Adverb '细腻地' (delicately).

2

他那种悲天悯人的心情令人动容。

His mood of compassion for the world and its people is moving.

Idiom '悲天悯人'.

3

这种审美体验能升华为一种崇高的心情。

This aesthetic experience can be sublimated into a noble mood.

Verb '升华' (to sublimate).

4

他的心情在希望与绝望之间反复横跳。

His mood repeatedly jumps between hope and despair.

Metaphorical usage.

5

这种孤独的心情并非凄凉,而是一种清醒。

This lonely mood is not desolate, but a kind of clarity.

Philosophical contrast.

6

他以一种近乎冷漠的心情观察着世间的纷扰。

He observes the world's turmoil with a mood bordering on indifference.

Adjective '冷漠' (indifferent).

7

这种心情的转变标志着他性格的成熟。

This shift in mood marks the maturity of his character.

Verb '标志' (to mark/signify).

8

他在喧嚣的城市中寻找一份宁静的心情。

He seeks a peaceful mood amidst the clamor of the city.

Verb '寻找' (to seek).

सामान्य शब्द संयोजन

好心情 (Good mood)
坏心情 (Bad mood)
影响心情 (Affect mood)
改善心情 (Improve mood)
调节心情 (Regulate mood)
放松心情 (Relax mood)
破坏心情 (Ruin mood)
沉重的心情 (Heavy mood)
愉快的心情 (Pleasant mood)
复杂的心情 (Complex mood)

सामान्य वाक्यांश

心情不好 (In a bad mood)

心情愉快 (In a pleasant mood)

没心情 (Not in the mood)

看心情 (Depends on the mood)

收拾心情 (Gather one's feelings)

放飞心情 (Let the mood fly/relax)

心情大好 (In a great mood)

心情沉重 (With a heavy heart)

心情平静 (Calm mood)

心情激动 (Excited mood)

अक्सर इससे भ्रम होता है

心情 vs 情绪 (Emotion)

心情 vs 心态 (Mentality)

心情 vs 心境 (State of mind)

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

आसानी से भ्रमित होने वाले

心情 vs 情绪

More intense, often refers to a specific reaction or outburst.

心情 vs 心态

Long-term psychological attitude or perspective.

心情 vs 心境

More literary, describes a deeper, often peaceful state of mind.

心情 vs 心情

The standard, daily word for temporary mood.

心情 vs 性格

Permanent personality traits.

वाक्य संरचनाएँ

शब्द परिवार

संबंधित

इसे कैसे इस्तेमाल करें

abstract places

Can describe the 'mood' of a room or setting in literary Chinese.

personification

Occasionally used for pets in casual contexts.

सामान्य गलतियाँ
  • Saying '我在好心情' instead of '我心情很好'.
  • Using '不心情' instead of '没心情'.
  • Confusing '心情' (mood) with '性格' (personality).
  • Using '心情' to describe the atmosphere of a room (should be '气氛').
  • Forgetting the second tone on 'qíng'.

सुझाव

Noun Usage

Always treat '心情' as a noun. You have it, or it is good/bad.

Beyond Good/Bad

Try using '愉快' (pleasant) or '郁闷' (gloomy) to sound more natural.

Showing Care

Asking '你心情好点了吗?' is a great way to show you care about a friend.

Health Link

Remember that in China, a good mood is often linked to physical health.

Learn One Idiom

Learn '心旷神怡' to describe a great mood in beautiful scenery.

Song Lyrics

Listen for '心情' in songs; it's almost always followed by a descriptive adjective.

Setting the Scene

Start your stories by describing the protagonist's '心情' to engage the reader.

Polite Refusal

Use '我今天没心情' to decline social events when you need space.

No Prepositions

Don't use 'in' (在...里). Just say 'Subject + 心情 + Adj'.

Mentality vs Mood

Use '心态' for long-term attitudes and '心情' for right now.

याद करें

शब्द की उत्पत्ति

सांस्कृतिक संदर्भ

Traditional Chinese Medicine associates different '心情' with specific organs (e.g., anger affects the liver).

Classical Chinese poetry often uses nature (willows, moon, rain) to symbolize the poet's '心情'.

Expressing one's '心情' is often done indirectly to maintain social harmony.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

बातचीत की शुरुआत

"你今天心情怎么样? (How is your mood today?)"

"什么事能让你心情变好? (What things can make your mood better?)"

"你心情不好的时候喜欢做什么? (What do you like to do when you're in a bad mood?)"

"天气会影响你的心情吗? (Does the weather affect your mood?)"

"最近你的心情如何? (How has your mood been lately?)"

डायरी विषय

记录一下你今天的心情变化。 (Record the changes in your mood today.)

描述一个让你心情特别愉快的时刻。 (Describe a moment that made your mood especially pleasant.)

当心情不好时,你会如何调节? (How do you regulate your mood when it's bad?)

写一写音乐对你心情的影响。 (Write about the influence of music on your mood.)

你认为好心情对成功重要吗? (Do you think a good mood is important for success?)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, that is a literal translation from English. You should say '我心情很好' (My mood is very good).

心情 is your general mood, while 情绪 is more like a specific emotion or an emotional outburst.

It can be blunt. To be more polite, add a reason, like '我太累了,没心情去。'

Usually, you use '气氛' (qìfēn) for the atmosphere of a place or event.

You can say '心情起伏很大' (Mood fluctuations are very large).

Yes, it is used in all registers, from casual talk to formal psychology.

No, 心情 is a noun. You must say '心情很好'.

Common ones are 好, 不好, 愉快, 糟糕, 沉重, 轻松.

No, Chinese uses nouns and adjectives to express this.

It's rare but possible in stories. Usually, we just describe their behavior.

खुद को परखो 61 सवाल

/ 61 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!