心情
心情 30 सेकंड में
- 心情 (xīnqíng) is the standard Chinese word for 'mood' or 'frame of mind,' used to describe temporary internal emotional states.
- It is a noun, not a verb, and is typically paired with adjectives like '好' (good), '坏' (bad), or '愉快' (pleasant).
- The phrase '没心情' (méi xīnqíng) is a common way to say you are 'not in the mood' to do something.
- Culturally, it is a key term for expressing empathy and discussing mental well-being in both casual and formal contexts.
The term 心情 (xīnqíng) is a fundamental noun in the Chinese language that translates most directly to 'mood' or 'frame of mind.' It is a compound word consisting of 心 (xīn), meaning 'heart' or 'mind,' and 情 (qíng), meaning 'feeling' or 'emotion.' Together, they describe the internal psychological state of an individual at a specific moment. Unlike deep-seated personality traits, 心情 is often seen as transient, fluctuating based on external circumstances, physical health, or internal thoughts.
- Core Concept
- The temporary emotional atmosphere of one's inner world.
- Scope
- Covers everything from fleeting joy to lingering sadness.
- Usage Frequency
- Extremely high in both spoken and written Chinese.
今天天气很好,我的心情也不错。(The weather is great today, and my mood is also quite good.)
In a broader sense, 心情 represents the lens through which we perceive the world. When your 心情 is positive, even a rainy day might seem romantic; when it is negative, even a celebration can feel burdensome. This word is less about the 'what' of an emotion (like anger or fear) and more about the 'state' of being. It is often paired with qualitative adjectives like 好 (hǎo - good), 坏 (huài - bad), or 沉重 (chénzhòng - heavy).
听到这个好消息,他的心情一下子变得开朗了。(Hearing this good news, his mood suddenly became cheerful.)
Furthermore, 心情 is used to express the 'desire' or 'inclination' to do something. If you say '我没有心情看电影' (Wǒ méiyǒu xīnqíng kàn diànyǐng), you aren't saying you don't like movies; you're saying your current mental state doesn't allow you to enjoy one. This nuanced usage is vital for social interactions in Chinese culture, where emotional readiness is often prioritized over logistical availability.
考试压力太大,我完全没有心情出去玩。(The exam pressure is too great; I have absolutely no mood to go out and play.)
这种音乐能让人心情平静。(This kind of music can make one's mood calm.)
别让这些小事破坏了你的好心情。(Don't let these small things ruin your good mood.)
Using 心情 correctly involves understanding its typical grammatical partners. As a noun, it frequently serves as the subject or object of a sentence. The most common structure is [Possessive] + 心情 + [Adjective]. For example, '我的心情很复杂' (My mood is very complex). Unlike English, where we often say 'I am in a good mood,' Chinese speakers usually say 'My mood is good' or 'I have a good mood.'
- Verb Pairings
- Common verbs include 影响 (yǐngxiǎng - to affect), 改善 (gǎishàn - to improve), and 破坏 (pòhuài - to ruin).
- Adjective Pairings
- Common adjectives include 愉快 (yúkuài - pleasant), 郁闷 (yùmèn - gloomy), and 激动 (jīdòng - excited).
- Negative Construction
- Use '没心情' (méi xīnqíng) to mean 'not in the mood.'
When describing the *change* in mood, the verb 变 (biàn) or the structure 变得 (biàn de) is used. For instance, '他的心情变得很糟糕' (His mood became very terrible). If you want to say something *causes* a mood, use 让 (ràng) or 使 (shǐ). Example: '旅游让他心情愉快' (Traveling makes his mood pleasant).
1. 这种颜色会影响人的心情。(This color will affect people's mood.)
2. 他现在没心情跟你开玩笑。(He is in no mood to joke with you right now.)
In formal writing, 心情 can be part of four-character idioms (Chengyu) or more complex literary descriptions. However, in daily life, keeping it simple with '心情好' or '心情不好' is the most natural way to communicate. It is also important to note that 心情 is almost always used for humans; you wouldn't typically describe a dog's '心情' unless you were personifying it in a story.
3. 保持良好的心情对健康很重要。(Maintaining a good mood is very important for health.)
4. 看到孩子们的笑脸,老师的心情也跟着好了起来。(Seeing the children's smiling faces, the teacher's mood also improved.)
You will encounter 心情 in almost every facet of Chinese life. In pop music, it is a staple lyric. Countless Mandopop songs revolve around the singer's 心情—whether it's the 'blue mood' of a breakup or the 'sunny mood' of new love. If you listen to songs by Jay Chou or Eason Chan, you'll hear this word frequently used to set the emotional stage of the narrative.
- In Pop Culture
- Song titles like '心情电梯' (Mood Elevator) or '好心情' (Good Mood).
- In Workplace
- Colleagues might say '老板今天心情不好' (The boss is in a bad mood today) as a warning.
- In Social Media
- Users often post a photo with the caption '今日心情' (Today's mood).
In television dramas (C-dramas), characters often discuss their 心情 to explain their motivations or reactions. A character might say, '我理解你现在的心情' (I understand your current mood/feelings) to show empathy. It is a word that bridges the gap between internal thought and external social connection. In news reports, especially those concerning public health or psychology, 心情 is used to discuss the mental well-being of the population.
电影的情节让人心情沉重。(The plot of the movie makes one's mood heavy.)
他在朋友圈发了一张风景照,表达自己的心情。(He posted a landscape photo on WeChat Moments to express his mood.)
Furthermore, in the context of traditional Chinese medicine (TCM), 心情 is believed to be directly linked to physical health. You might hear a doctor say, '要保持心情舒畅' (You must keep your mood smooth and comfortable) as a medical advice to help cure physical ailments. This highlights the deep cultural belief that the mind and body are inseparable.
放假的时候,我的心情总是很放松。(During holidays, my mood is always very relaxed.)
不管心情好坏,他每天都坚持跑步。(Regardless of whether his mood is good or bad, he insists on running every day.)
One of the most frequent errors for English speakers is the literal translation of 'in a mood.' In English, we say 'I am in a good mood,' but in Chinese, saying '我在一个好心情里' is grammatically incorrect and sounds very unnatural. Instead, you should use the possessive: '我的心情很好' (My mood is very good) or '我心情很好' (I [am in a] good mood).
- Mistake 1: Preposition Overuse
- Avoid using '在...里' (in... inside) with 心情.
- Mistake 2: Confusing with 情绪 (qíngxù)
- 情绪 is more about 'emotion' or 'outburst,' while 心情 is the general 'state.'
- Mistake 3: Using '很' with '没心情'
- You cannot say '我很没心情.' Just say '我没心情.'
Another common pitfall is the confusion between 心情 (xīnqíng) and 情绪 (qíngxù). While they are related, 情绪 often carries a slightly more volatile or negative connotation, often referring to a specific emotional reaction (like a 'mood swing' or 'getting emotional'). 心情 is the neutral, overarching state. For example, you 'stable your 情绪' but you 'improve your 心情.'
Wrong: 我在好心情。(I am in good mood.)
Right: 我心情很好。(My mood is good.)
Wrong: 他的心情很情绪。(His mood is very emotional.)
Right: 他很有情绪。(He is very emotional/upset.)
Additionally, learners often struggle with the '没心情' (méi xīnqíng) structure. It is often followed by a verb to indicate a lack of desire due to emotional state. For example, '我没心情吃饭' (I'm not in the mood to eat). Learners sometimes try to use '不' instead of '没,' but '不心情' is completely incorrect. Remember: 心情 is a noun, so it must be negated with 没有 or 没.
Wrong: 我不心情去玩。(I not mood go play.)
Right: 我没心情去玩。(I have no mood to go play.)
To truly master 心情, you must distinguish it from its synonyms. The most common related word is 情绪 (qíngxù). As mentioned before, 情绪 is more intense and often refers to an emotional response or a state of being 'worked up.' You might say '他情绪激动' (He is emotionally excited/agitated), but you wouldn't usually say '他心情激动' unless describing a deeper, more stable state of excitement.
- 心态 (xīntài)
- Refers to 'mentality' or 'attitude.' It is more about how you approach things long-term.
- 心境 (xīnjìng)
- A more literary term for 'state of mind,' often used in poetry or deep reflection.
- 精神 (jīngshén)
- Refers to 'spirit' or 'energy level.' You can have a good '心情' but low '精神' (tired).
Another word is 心态 (xīntài). While 心情 is how you feel *right now*, 心态 is your psychological attitude towards life or a specific situation. For example, '保持年轻的心态' (Keep a youthful mentality) is about an enduring perspective, whereas '今天心情很年轻' would sound like a temporary feeling of vigor.
虽然遇到了困难,但他的心态很好。(Although he met difficulties, his mentality is very good.)
这篇文章描写了作者复杂的心境。(This article describes the author's complex state of mind.)
Finally, 心境 (xīnjìng) is often used to describe the atmosphere of one's mind in relation to their environment. It is a more 'artistic' version of mood. For instance, '宁静的心境' (a peaceful state of mind) suggests a deeper level of tranquility than just '心情好.' Understanding these subtle differences will help you move from basic fluency to advanced expression.
他的情绪很不稳定。(His emotions/mood swings are very unstable.)
我们要学会控制自己的情绪。(We must learn to control our emotions.)
How Formal Is It?
""
""
""
कठिनाई स्तर
ज़रूरी व्याकरण
स्तर के अनुसार उदाहरण
我今天心情很好。
I am in a very good mood today.
Subject + 心情 + Adjective.
他心情不好。
He is in a bad mood.
Negation using '不好'.
你心情怎么样?
How is your mood?
Question form with '怎么样'.
妈妈心情不坏。
Mom's mood is not bad.
Double negative '不坏' means okay.
老师心情愉快。
The teacher is in a pleasant mood.
Using '愉快' as a formal 'happy'.
我没心情吃饭。
I'm not in the mood to eat.
'没心情' + Verb.
今天心情一般。
Today's mood is just so-so.
'一般' means average/so-so.
你的心情美吗?
Is your mood beautiful (good)?
Colloquial use of '美' for mood.
天气好,心情也会变好。
When the weather is good, the mood will also become good.
Using '变' to show change.
别让小事影响你的心情。
Don't let small things affect your mood.
Verb '影响' (to affect).
听音乐让我心情放松。
Listening to music makes my mood relaxed.
Causative '让' (to make/let).
他今天没心情开玩笑。
He is in no mood to joke today.
'没心情' + Verb phrase.
我们要保持好心情。
We need to maintain a good mood.
Verb '保持' (to maintain).
考完试后,我的心情很轻松。
After the exam, my mood is very relaxed.
Time phrase + 心情 + Adjective.
看到你,我的心情就好了。
Seeing you, my mood becomes good.
'就...了' indicating immediate change.
他的心情突然变得很糟糕。
His mood suddenly became very terrible.
Adverb '突然' + '变得'.
运动是改善心情的好方法。
Exercise is a good way to improve one's mood.
Verb '改善' (to improve).
他带着沉重的心情离开了家。
He left home with a heavy heart/mood.
Adjective '沉重' (heavy).
这篇文章表达了作者的心情。
This article expresses the author's mood.
Verb '表达' (to express).
我理解你现在的复杂心情。
I understand your current complex feelings.
Adjective '复杂' (complex).
换个环境,心情也会不一样。
Change the environment, and the mood will also be different.
Conditional structure.
她心情郁闷,不想见任何人。
She is feeling gloomy and doesn't want to see anyone.
Adjective '郁闷' (gloomy).
这种安静的环境有利于平复心情。
This quiet environment is conducive to calming the mood.
Verb '平复' (to calm down).
他总是能带给别人好心情。
He is always able to bring a good mood to others.
Structure '带给...好心情'.
我们需要学会调节自己的心情。
We need to learn to regulate our own moods.
Verb '调节' (to regulate).
这种美景让人心旷神怡,心情大好。
This beautiful scenery makes one feel relaxed and joyful, and the mood is great.
Idiom '心旷神怡'.
他试图掩饰自己不安的心情。
He tried to hide his uneasy mood.
Verb '掩饰' (to hide/disguise).
工作压力大时,很难保持愉快的心情。
When work pressure is high, it's hard to maintain a pleasant mood.
Complex sentence with '很难'.
这首歌勾起了我怀旧的心情。
This song evoked a nostalgic mood in me.
Verb '勾起' (to evoke).
他的心情随着股票的涨跌而波动。
His mood fluctuates with the rise and fall of stocks.
Structure '随着...而波动'.
这种颜色能给人带来宁静的心情。
This color can bring a peaceful mood to people.
Adjective '宁静' (peaceful).
他怀着忐忑的心情走进了办公室。
He entered the office with a fidgety/nervous mood.
Adjective '忐忑' (nervous/uneasy).
诗人在作品中寄托了落寞的心情。
The poet placed his lonely and desolate mood in his work.
Verb '寄托' (to place/entrust).
这种焦躁的心情在都市人中很普遍。
This kind of anxious and fretful mood is common among urbanites.
Adjective '焦躁' (anxious/fretful).
他以一种超脱的心情看待名利。
He views fame and wealth with a detached/transcendental mood.
Adjective '超脱' (detached).
文字是抒发心情的最佳途径。
Writing is the best way to express one's mood.
Verb '抒发' (to voice/express).
这种恬静的心境是多年修行的结果。
This quiet and peaceful state of mind is the result of years of practice.
Using '心境' as a higher form of '心情'.
他此刻的心情难以用言语表达。
His mood at this moment is hard to express in words.
Structure '难以用...表达'.
社会环境的变化深刻地影响着大众的心情。
Changes in the social environment profoundly affect the public's mood.
Adverb '深刻地' (profoundly).
他在日记中真实地记录了每日的心情起伏。
He truthfully recorded the daily fluctuations of his mood in his diary.
Noun '起伏' (fluctuations).
这篇文章细腻地刻画了人物微妙的心情变化。
This article delicately portrays the subtle changes in the character's mood.
Adverb '细腻地' (delicately).
他那种悲天悯人的心情令人动容。
His mood of compassion for the world and its people is moving.
Idiom '悲天悯人'.
这种审美体验能升华为一种崇高的心情。
This aesthetic experience can be sublimated into a noble mood.
Verb '升华' (to sublimate).
他的心情在希望与绝望之间反复横跳。
His mood repeatedly jumps between hope and despair.
Metaphorical usage.
这种孤独的心情并非凄凉,而是一种清醒。
This lonely mood is not desolate, but a kind of clarity.
Philosophical contrast.
他以一种近乎冷漠的心情观察着世间的纷扰。
He observes the world's turmoil with a mood bordering on indifference.
Adjective '冷漠' (indifferent).
这种心情的转变标志着他性格的成熟。
This shift in mood marks the maturity of his character.
Verb '标志' (to mark/signify).
他在喧嚣的城市中寻找一份宁静的心情。
He seeks a peaceful mood amidst the clamor of the city.
Verb '寻找' (to seek).
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
心情不好 (In a bad mood)
心情愉快 (In a pleasant mood)
没心情 (Not in the mood)
看心情 (Depends on the mood)
收拾心情 (Gather one's feelings)
放飞心情 (Let the mood fly/relax)
心情大好 (In a great mood)
心情沉重 (With a heavy heart)
心情平静 (Calm mood)
心情激动 (Excited mood)
अक्सर इससे भ्रम होता है
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
आसानी से भ्रमित होने वाले
More intense, often refers to a specific reaction or outburst.
Long-term psychological attitude or perspective.
More literary, describes a deeper, often peaceful state of mind.
The standard, daily word for temporary mood.
Permanent personality traits.
वाक्य संरचनाएँ
शब्द परिवार
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Can describe the 'mood' of a room or setting in literary Chinese.
Occasionally used for pets in casual contexts.
- Saying '我在好心情' instead of '我心情很好'.
- Using '不心情' instead of '没心情'.
- Confusing '心情' (mood) with '性格' (personality).
- Using '心情' to describe the atmosphere of a room (should be '气氛').
- Forgetting the second tone on 'qíng'.
सुझाव
Noun Usage
Always treat '心情' as a noun. You have it, or it is good/bad.
Beyond Good/Bad
Try using '愉快' (pleasant) or '郁闷' (gloomy) to sound more natural.
Showing Care
Asking '你心情好点了吗?' is a great way to show you care about a friend.
Health Link
Remember that in China, a good mood is often linked to physical health.
Learn One Idiom
Learn '心旷神怡' to describe a great mood in beautiful scenery.
Song Lyrics
Listen for '心情' in songs; it's almost always followed by a descriptive adjective.
Setting the Scene
Start your stories by describing the protagonist's '心情' to engage the reader.
Polite Refusal
Use '我今天没心情' to decline social events when you need space.
No Prepositions
Don't use 'in' (在...里). Just say 'Subject + 心情 + Adj'.
Mentality vs Mood
Use '心态' for long-term attitudes and '心情' for right now.
याद करें
शब्द की उत्पत्ति
सांस्कृतिक संदर्भ
Traditional Chinese Medicine associates different '心情' with specific organs (e.g., anger affects the liver).
Classical Chinese poetry often uses nature (willows, moon, rain) to symbolize the poet's '心情'.
Expressing one's '心情' is often done indirectly to maintain social harmony.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
बातचीत की शुरुआत
"你今天心情怎么样? (How is your mood today?)"
"什么事能让你心情变好? (What things can make your mood better?)"
"你心情不好的时候喜欢做什么? (What do you like to do when you're in a bad mood?)"
"天气会影响你的心情吗? (Does the weather affect your mood?)"
"最近你的心情如何? (How has your mood been lately?)"
डायरी विषय
记录一下你今天的心情变化。 (Record the changes in your mood today.)
描述一个让你心情特别愉快的时刻。 (Describe a moment that made your mood especially pleasant.)
当心情不好时,你会如何调节? (How do you regulate your mood when it's bad?)
写一写音乐对你心情的影响。 (Write about the influence of music on your mood.)
你认为好心情对成功重要吗? (Do you think a good mood is important for success?)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo, that is a literal translation from English. You should say '我心情很好' (My mood is very good).
心情 is your general mood, while 情绪 is more like a specific emotion or an emotional outburst.
It can be blunt. To be more polite, add a reason, like '我太累了,没心情去。'
Usually, you use '气氛' (qìfēn) for the atmosphere of a place or event.
You can say '心情起伏很大' (Mood fluctuations are very large).
Yes, it is used in all registers, from casual talk to formal psychology.
No, 心情 is a noun. You must say '心情很好'.
Common ones are 好, 不好, 愉快, 糟糕, 沉重, 轻松.
No, Chinese uses nouns and adjectives to express this.
It's rare but possible in stories. Usually, we just describe their behavior.
खुद को परखो 61 सवाल
/ 61 correct
Perfect score!
Summary
Mastering '心情' allows you to move beyond simple emotional labels and describe your overall mental state. Remember it is a noun used with possessives (e.g., 'my mood'), and it is essential for polite social interactions and expressing personal boundaries.
- 心情 (xīnqíng) is the standard Chinese word for 'mood' or 'frame of mind,' used to describe temporary internal emotional states.
- It is a noun, not a verb, and is typically paired with adjectives like '好' (good), '坏' (bad), or '愉快' (pleasant).
- The phrase '没心情' (méi xīnqíng) is a common way to say you are 'not in the mood' to do something.
- Culturally, it is a key term for expressing empathy and discussing mental well-being in both casual and formal contexts.
Noun Usage
Always treat '心情' as a noun. You have it, or it is good/bad.
Beyond Good/Bad
Try using '愉快' (pleasant) or '郁闷' (gloomy) to sound more natural.
Showing Care
Asking '你心情好点了吗?' is a great way to show you care about a friend.
Health Link
Remember that in China, a good mood is often linked to physical health.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
emotions के और शब्द
有点
A1थोड़ा; कुछ। विशेषण से पहले इस्तेमाल किया जाता है, आमतौर पर नकारात्मक अर्थ में।
一点
A1थोड़ा; किसी चीज़ की कम मात्रा।
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1प्रशंसा करना; गहरा सम्मान करना। किसी के चरित्र या कार्यों के लिए उच्च सम्मान व्यक्त करने के लिए उपयोग किया जाता है।