狠狠
When you want to describe an action done with a lot of force or intensity, use 狠狠. Imagine someone eating very fast and eagerly; they are eating 狠狠. Or if someone criticizes something very strongly, they are criticizing 狠狠.
It's like saying 'fiercely' or 'severely' in English. It emphasizes the strength behind the action. For example, if it's raining very heavily, you could say it's raining 狠狠.
रोचक तथ्य
Reduplication of single-character adjectives or adverbs is a common way in Chinese to intensify meaning or create a vivid descriptive effect. '狠狠' is a prime example of this linguistic phenomenon.
स्तर के अनुसार उदाहरण
他狠狠地摔了一跤,膝盖都擦破了。
He fell severely, scraping his knees.
老板狠狠地批评了他一顿,他感到很难过。
The boss severely criticized him, and he felt very sad.
她狠狠地瞪了我一眼,表示她的不满。
She glared fiercely at me, showing her dissatisfaction.
为了通过考试,他狠狠地复习了几天。
To pass the exam, he studied intensely for a few days.
风狠狠地吹着,树木摇摇晃晃。
The wind blew fiercely, and the trees swayed.
他狠狠地拒绝了我的请求,没有给我任何解释。
He severely refused my request, without giving me any explanation.
小狗狠狠地咬了一口骨头,发出嘎吱嘎吱的声音。
The puppy bit the bone fiercely, making a crunching sound.
她狠狠地心疼她的孩子,不允许任何人欺负他。
She fiercely dotes on her child, not allowing anyone to bully him.
他狠狠地批評了我的錯誤。
He severely criticized my mistake.
狠狠 + verb + object
她狠狠地瞪了我一眼。
She glared at me fiercely.
狠狠 + 地 + verb
為了這次比賽,他狠狠地訓練了一整年。
He trained intensely for a whole year for this competition.
狠狠 + 地 + verb + time duration
天氣預報說今天會狠狠地降溫。
The weather forecast said it would cool down severely today.
狠狠 + 地 + verb
老闆狠狠地削減了預算。
The boss drastically cut the budget.
狠狠 + 地 + verb + object
他下定決心,要狠狠地學習,考上理想的大學。
He made up his mind to study really hard to get into his dream university.
狠狠 + 地 + verb
這個孩子不聽話,父母狠狠地教訓了他一頓。
This child was disobedient, so his parents severely disciplined him.
狠狠 + 地 + verb + object
股市暴跌,投資者們損失慘重,狠狠地賠了一筆。
The stock market crashed, investors suffered heavy losses, losing a huge sum.
狠狠 + 地 + verb + quantifier
他狠狠地批评了我的错误,让我深刻反思。
He severely criticized my mistakes, making me reflect deeply.
暴风雨狠狠地袭击了这座城市,造成了巨大的损失。
The storm fiercely hit the city, causing huge losses.
她狠狠地瞪了我一眼,表示她的不满。
She gave me a fierce glare, showing her dissatisfaction.
为了赢得比赛,运动员们狠狠地训练着。
To win the competition, the athletes are training intensely.
他狠狠地拒绝了我的请求,没有丝毫犹豫。
He fiercely rejected my request, without any hesitation.
面对如此不公,他狠狠地反击了回去。
Faced with such injustice, he fiercely fought back.
这次教训让他狠狠地吸取了经验。
This lesson made him fiercely learn from the experience.
政策的调整狠狠地打击了那些投机者。
The policy adjustment severely hit those speculators.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"狠狠地批评"
To criticize severely
老师狠狠地批评了他上课不认真。
neutral"狠狠地打"
To beat fiercely/hard
他狠狠地打了一下球,球飞得很远。
neutral"狠狠地吃"
To eat a lot/heartily
他饿坏了,狠狠地吃了一大碗饭。
neutral"狠狠地处罚"
To punish severely
公司对违反规定的员工进行了狠狠地处罚。
neutral"狠狠地赚一笔"
To make a big profit
他抓住了机会,狠狠地赚了一笔。
informal"狠狠地拒绝"
To reject firmly/bluntly
她狠狠地拒绝了他的求婚。
neutral"狠狠地学习"
To study diligently/hard
为了考试,他狠狠地学习了几个月。
neutral"狠狠地折磨"
To torment severely
病痛狠狠地折磨着他。
neutral"狠狠地报复"
To retaliate fiercely
他发誓要狠狠地报复那些伤害他的人。
neutral"狠狠地摔倒"
To fall heavily/hard
他不小心,狠狠地摔倒在地上。
neutralइसे कैसे इस्तेमाल करें
When 狠狠 is used before a verb, it emphasizes the intensity or severity of the action. It implies doing something with significant force, determination, or even cruelty. It often carries a negative connotation, suggesting harshness or aggression, but it can also be used to describe intense effort in a more neutral context, like studying hard.
A common mistake is to overuse 狠狠 in situations where a simpler adverb like 'very' (很) or 'extremely' (非常) would be more appropriate. 狠狠 specifically implies force or severity. For example, you wouldn't say '我狠狠喜欢你' (I fiercely like you); instead, you would say '我非常喜欢你' (I really like you). Another mistake is to use it with verbs that don't inherently involve a degree of force or intensity. For instance, '他狠狠睡觉' (He fiercely sleeps) doesn't make sense; you would say '他睡得很香' (He sleeps soundly).
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a hungry hen (hěn hěn) pecking **fiercely** at grains, emphasizing the intensity.
दृश्य संबंध
Visualize someone hitting a drum **fiercely** with two drumsticks. The drumming sound is 'hěn hěn', and it’s very intense.
Word Web
चैलेंज
Describe a time you worked or studied very **fiercely** or intensely, using '狠狠' in your Chinese sentence. For example: '我昨天晚上**狠狠**地学习了三个小时.' (Wǒ zuótiān wǎnshàng **hěnhěn** de xuéxí le sān gè xiǎoshí. - I **fiercely** studied for three hours last night.)
शब्द की उत्पत्ति
Formed by reduplication of the character '狠' (hěn), meaning 'ruthless' or 'cruel'.
मूल अर्थ: The reduplication intensifies the original meaning, emphasizing the degree of ruthlessness or severity.
Sino-Tibetan, Sinitic languages, Mandarin Chinese.सांस्कृतिक संदर्भ
When someone acts '狠狠,' it suggests a strong and often unyielding approach. It's often used to describe actions taken with determination or a certain degree of force, and while it can sometimes imply harshness, it more broadly conveys intensity. It's frequently heard in everyday conversations to emphasize the degree of an action.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Describing actions taken with strong force or determination.
- 他狠狠地批评了那个学生。
- Tā hěnhěn de pīpíng le nàge xuéshēng.
- He severely criticized that student.
- 她狠狠地瞪了他一眼。
- Tā hěnhěn de dèng le tā yī yǎn.
- She glared at him fiercely.
- 我狠狠地跑了一圈。
- Wǒ hěnhěn de pǎo le yī quān.
- I ran a lap intensely.
Expressing a strong emotional reaction or consequence.
- 这件事狠狠地打击了他。
- Zhè jiàn shì hěnhěn de dǎjí le tā.
- This matter hit him hard.
- 他狠狠地哭了一场。
- Tā hěnhěn de kū le yī chǎng.
- He cried bitterly.
- 我狠狠地高兴了一把。
- Wǒ hěnhěn de gāoxìng le yī bǎ.
- I was intensely happy for a while.
Indicating a determined or resolute action.
- 他狠狠心,终于辞职了。
- Tā hěnhěn xīn, zhōngyú cízhí le.
- He steeled his heart and finally resigned.
- 我们要狠狠地努力。
- Wǒmen yào hěnhěn de nǔlì.
- We must work extremely hard.
- 她狠狠地拒绝了那个提议。
- Tā hěnhěn de jùjué le nàge tíyì.
- She fiercely rejected that proposal.
Referring to punishment or negative consequences.
- 老师狠狠地罚了他。
- Lǎoshī hěnhěn de fá le tā.
- The teacher severely punished him.
- 他狠狠地摔了一跤。
- Tā hěnhěn de shuāi le yī jiāo.
- He fell hard.
- 这次失败狠狠地教训了他。
- Zhè cì shībài hěnhěn de jiàoxùn le tā.
- This failure taught him a severe lesson.
Describing intense consumption or use.
- 他狠狠地吃了一大碗面。
- Tā hěnhěn de chī le yī dà wǎn miàn.
- He ate a big bowl of noodles intensely.
- 我狠狠地睡了一觉。
- Wǒ hěnhěn de shuì le yī jiào.
- I slept deeply.
- 他狠狠地抽了一支烟。
- Tā hěnhěn de chōu le yī zhī yān.
- He smoked a cigarette fiercely.
बातचीत की शुरुआत
"你最近有没有狠狠地做过什么事情?"
"你觉得什么时候会狠狠地批评一个人?"
"有没有什么事情让你狠狠地高兴过?"
"你对'狠狠'这个词有什么特别的理解吗?"
"在什么情况下,你会用到'狠狠'来形容你的感受或行动?"
डायरी विषय
描述一次你狠狠地努力做成一件事的经历,当时的心情和结果如何?
回顾一次你狠狠地被打击的经历,你是如何走出来的?
写一篇关于如何狠狠地拒绝你不喜欢的事情的短文。
想象一下,如果你是老师,你会狠狠地惩罚什么样的学生?为什么?
你认为在生活中,'狠狠'这个词更多地带有积极还是消极的含义?请举例说明。
खुद को परखो 66 सवाल
她____地打了我一下。(Tā ____ de dǎle wǒ yīxià.)
The sentence implies a strong action, so '狠狠' (fiercely) is the best fit. '慢慢' means slowly, '轻轻' means lightly, and '高兴' means happy.
小狗____地咬了他的手。(Xiǎo gǒu ____ de yǎole tā de shǒu.)
The dog bit his hand, indicating a forceful action. '狠狠' (fiercely) fits best. '慢慢' means slowly, '轻轻' means lightly, and '高兴' means happy.
他____地关上了门。(Tā ____ de guānshangle mén.)
Closing a door 'fiercely' implies a strong action, which '狠狠' conveys. '慢慢' means slowly, '轻轻' means lightly, and '高兴' means happy.
风____地吹着。(Fēng ____ de chuīzhe.)
Wind blowing 'fiercely' indicates strong intensity, so '狠狠' is the correct choice. '慢慢' means slowly, '轻轻' means lightly, and '高兴' means happy.
妈妈____地批评了他。(Māmā ____ de pīpíngle tā.)
Being criticized 'fiercely' means with great intensity, which '狠狠' describes. '慢慢' means slowly, '轻轻' means lightly, and '高兴' means happy.
他____地把书扔在桌子上。(Tā ____ de bǎ shū rēng zài zhuōzi shàng.)
Throwing a book 'fiercely' implies a strong, forceful action. '狠狠' is the best fit. '慢慢' means slowly, '轻轻' means lightly, and '高兴' means happy.
Write a short sentence describing someone eating an apple very quickly and with great enthusiasm. Use '很' (hěn) to describe the speed.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
他吃苹果吃得很快。
Imagine a child is crying loudly because they want a toy. Write a simple sentence using '很' (hěn) to describe how loudly the child is crying.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
孩子哭得很大声。
Write a sentence saying 'I like this book very much.' Use '很' (hěn) to emphasize your liking.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我很喜欢这本书。
小明喜欢什么?
Read this passage:
小明很高兴。他吃了一个大苹果。小明很喜欢吃苹果。
小明喜欢什么?
文章中说“小明很喜欢吃苹果”。(The passage says 'Xiao Ming likes to eat apples very much.')
文章中说“小明很喜欢吃苹果”。(The passage says 'Xiao Ming likes to eat apples very much.')
今天天气怎么样?
Read this passage:
今天天气很好。我很高兴去公园玩。
今天天气怎么样?
文章中说“今天天气很好”。(The passage says 'Today the weather is very good.')
文章中说“今天天气很好”。(The passage says 'Today the weather is very good.')
她忙不忙?
Read this passage:
她很忙。她有很多工作。她每天都很早起床。
她忙不忙?
文章中说“她很忙”。(The passage says 'She is very busy.')
文章中说“她很忙”。(The passage says 'She is very busy.')
他___地批评了我的错误。
Here, '狠狠' (hěnhěn) means 'severely' or 'fiercely,' indicating the strong manner in which he criticized my mistake. The other options do not fit the context of a strong criticism.
风___地刮着,树叶都掉了。
In this sentence, '狠狠' (hěnhěn) describes the wind blowing with great intensity or force, causing the leaves to fall. The other options do not make sense in this context.
老师___地表扬了小明。
While '狠狠' usually means 'severely,' it can also be used in some contexts to emphasize the intensity of an action. Here, it implies the teacher praised Xiaoming with great enthusiasm or in a very strong way, indicating a significant praise.
她___地关上了门。
'狠狠' (hěnhěn) here means 'with great force,' suggesting she closed the door forcefully, perhaps due to anger or frustration.
他___地拒绝了我的请求。
'狠狠' (hěnhěn) in this sentence implies that he refused my request very firmly or harshly, leaving no room for negotiation.
这个冬天,雪___地下着。
Here, '狠狠' (hěnhěn) indicates that the snow is falling with great intensity or heavily, suggesting a severe snowstorm. The other options do not convey this meaning.
Choose the sentence where "狠狠" is used correctly to describe a strong action.
“狠狠地吃了一顿饭” means 'he ate a meal fiercely/heartily,' which implies eating with great intensity. The other options don't fit the strong, intense meaning of '狠狠' as well.
Which sentence best describes someone being severely criticized using "狠狠"?
“狠狠地批评” means 'severely criticized,' which aligns with the meaning of '狠狠.' The other options involve positive actions.
If you want to say someone kicked a ball with great force, which sentence would you use?
“狠狠地踢” means 'kicked with great force,' which is the correct usage for '狠狠.' The other options mean 'gently,' 'slowly,' and 'casually' respectively.
“她狠狠地笑了” (Tā hěnhěn de xiàole) means she smiled gently.
“狠狠地笑了” means she laughed fiercely or with great intensity, not gently.
You can use “狠狠” to describe a severe punishment.
“狠狠” is often used to describe severe actions, including punishments, like “狠狠地惩罚” (severely punish).
“他狠狠地写字” (Tā hěnhěn de xiězì) means he wrote neatly.
“狠狠地写字” would imply writing with great force or perhaps aggressively, not neatly. For neat writing, you'd use a different adverb.
他___地批评了我的错误。(Tā ___ de pīpíng le wǒ de cuòwù.)
Here, '狠狠' means 'severely' or 'fiercely,' which fits the context of criticizing mistakes with intensity.
风___地刮着,树枝都快折断了。(Fēng ___ de guāzhe, shùzhī dōu kuài zhéduàn le.)
'狠狠' describes the wind blowing with great force, to the point of breaking branches.
为了取得好成绩,他___地学习。(Wèile qǔdé hǎo chéngjì, tā ___ de xuéxí.)
'狠狠' here implies studying with great intensity and effort to achieve good results.
教练___地训练队员,希望他们能赢。(Jiàoliàn ___ de xùnliàn duìyuán, xīwàng tāmen néng yíng.)
The coach trains the team with great intensity and force ('狠狠') to prepare them for winning.
他___地把门关上,表示很生气。(Tā ___ de bǎ mén guānshàng, biǎoshì hěn shēngqì.)
Closing the door 'fiercely' or 'with great force' ('狠狠') shows anger.
小狗___地咬着它的玩具。(Xiǎo gǒu ___ de yǎozhe tā de wánjù.)
'狠狠' suggests the dog is biting its toy with intensity and enthusiasm.
他因为表现不好被老板___批评了一顿。
The context implies a strong, severe criticism, so '狠狠' (severely) is the most appropriate adverb.
那场足球比赛,我们队把对手___打败了。
'狠狠打败' means to decisively or thoroughly defeat, which fits the context of a strong victory in a soccer game.
为了减肥,她___心节食。
To diet '狠狠心' means to be determined and strict with oneself, which is consistent with the goal of losing weight.
风___地吹,树叶沙沙作响。
'狠狠地吹' describes a strong, forceful wind, which makes the leaves rustle loudly.
他___瞪了那个人一眼,示意他不要再说话。
'狠狠地瞪' indicates a fierce or stern stare, used to strongly convey a warning or displeasure.
老师___批评了那些上课玩手机的学生。
Given that students were playing on their phones in class, a '狠狠地' (severe) criticism from the teacher is appropriate to emphasize the seriousness of the behavior.
Choose the sentence where “狠狠” is used correctly:
“狠狠” is used to describe an action done with great intensity, often with negative or strong emotional impact. Criticizing someone 'severely' fits this meaning. The other options don't convey the correct nuance.
Which of the following describes an action that “狠狠” could modify?
“狠狠” implies intensity and force. A fierce punch aligns perfectly with this meaning, while the other options describe actions lacking such intensity.
In the sentence “老师狠狠地表扬了小明”, what does this imply about the teacher's praise?
While '狠狠' can imply negativity, in the context of '表扬' (praise), it means the praise was delivered with great enthusiasm and sincerity, making it impactful. It emphasizes the intensity of the positive action.
The sentence “他狠狠地睡了一觉” means he had a very deep and sound sleep.
In this context, “狠狠” emphasizes the intensity and quality of the sleep, meaning a very deep, sound, or long sleep.
You can use “狠狠” to describe someone subtly hinting at something.
“狠狠” implies actions done with great intensity, force, or directness. Subtly hinting is the opposite of this.
The phrase “狠狠地爱” (to love fiercely) suggests a superficial or shallow affection.
“狠狠地爱” means to love with great passion and intensity, implying deep and strong affection, not superficiality.
Describe a time you worked really hard to achieve something. Use "狠狠" to emphasize your effort.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
为了通过考试,我狠狠地复习了两个月,每天只睡五个小时。最终,我考了全班第一。
Imagine a coach talking to their team after a tough loss. What would they say to motivate them to train "fiercely" for the next game? Include "狠狠".
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
教练对队员们说:“我们这次输了,但下一次我们一定要狠狠地训练,把失去的赢回来!”
Write a short paragraph about how a strong wind might affect the environment or people. Use "狠狠" to describe the wind's intensity.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
昨晚的暴风雨,风狠狠地吹了一夜,好多树都被吹倒了,给城市造成了很大的破坏。
根据这段话,小偷被抓住后怎么样了?
Read this passage:
那个小偷被警察抓住后,受到了法律的狠狠惩罚,他知道自己错了。他下定决心要改过自新。
根据这段话,小偷被抓住后怎么样了?
文章中明确指出“受到了法律的狠狠惩罚”。
文章中明确指出“受到了法律的狠狠惩罚”。
他为什么能赢得冠军?
Read this passage:
为了在比赛中取得好成绩,他狠狠地练习了几个月,每天都汗流浃背。最终,他赢得了冠军。
他为什么能赢得冠军?
文章中提到“他狠狠地练习了几个月”是赢得冠军的原因。
文章中提到“他狠狠地练习了几个月”是赢得冠军的原因。
医生对病人提出了什么建议?
Read this passage:
医生对病人说:“如果你想康复,就必须狠狠地锻炼,不能偷懒。”病人听后,每天都坚持锻炼。
医生对病人提出了什么建议?
医生明确表示病人“必须狠狠地锻炼”。
医生明确表示病人“必须狠狠地锻炼”。
The correct order is 'Boss fiercely criticized him', meaning the boss severely criticized him.
The correct order is 'He fiercely studies', meaning he studies with great intensity.
The correct order is 'She fiercely punished him', meaning she severely punished him.
面对挑战,他下定决心要___地训练,争取最好的成绩。
‘狠狠’在这里表示训练的强度和决心,与‘争取最好的成绩’相符。
股市暴跌,投资者的财富受到了___的打击。
‘狠狠的打击’形容打击的程度非常严重,符合语境。
为了达到目标,他对自己___心,从不放松要求。
‘狠狠地心’在这里表示对自己要求非常严格,有很强的自律性。
暴风雨___地冲击着海岸,巨浪拍打着礁石。
‘狠狠地冲击’形容暴风雨的猛烈程度,与‘巨浪拍打着礁石’相呼应。
老板___批评了工作失误的员工,要求他们立即改正。
‘狠狠地批评’表示批评的语气严厉,强调了问题的严重性。
他因为在比赛中犯规,被裁判___罚下了场。
‘狠狠地罚下’形容处罚的果断和不留情面,与犯规的严重性相符。
The sentence describes how 'he' severely criticized the student who made a mistake. '狠狠地' modifies '批评' (criticized).
This sentence illustrates a strong wind blowing, causing trees to sway. '狠狠地' emphasizes the intensity of the wind.
The sentence conveys a fierce glare. '狠狠地' describes the intensity of '瞪' (stared).
/ 66 correct
Perfect score!
उदाहरण
他狠狠地瞪了我一眼。
संबंधित सामग्री
संबंधित ग्रामर रूल्स
emotions के और शब्द
有点
A1A little; somewhat; rather.
一点
A1A little; a bit; slightly.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.