At the A1 level, you are just starting to learn how to describe things. While 'sammenligning' might be a bit long, you can understand it as 'looking at two things to see what is the same'. You will mostly see this word in very simple contexts, like comparing the price of an apple and an orange. At this stage, you don't need to produce complex sentences with this word, but you should recognize it when a teacher says, 'Lave en sammenligning' (Make a comparison). You might focus on simple adjectives like 'stor' (big) and 'lille' (small) to actually do the comparing. The word itself acts as a signpost for an activity you are about to do. You might hear it in a classroom setting where the teacher wants you to look at two pictures and find the differences. It's a 'big word' for a beginner, but the concept is very simple: putting things side by side.
At the A2 level, you can begin to use 'sammenligning' in basic sentences. You are learning to use comparative forms of adjectives (like 'større' and 'mindre'), and 'sammenligning' is the noun that describes this process. You might use it when talking about your life in your home country versus Denmark. For example, 'Min sammenligning af vejret er nem: det regner mere her.' You are starting to understand that 'sammenligning' is a way to organize your thoughts. You can also recognize the phrase 'i sammenligning med' (in comparison with) in simple texts, even if you don't use it perfectly yet. This level is about building the bridge between seeing two things and naming the act of looking at them. You might see the word on shopping websites or in simple news snippets about prices or weather changes.
At the B1 level, 'sammenligning' becomes a key tool for your expanding communication skills. You are expected to be able to compare and contrast ideas, not just physical objects. You should be able to use the word with the correct prepositions: 'sammenligning mellem' and 'sammenligning med'. You might use it in a job interview to compare your previous role with the one you are applying for, or in an essay for a Danish course. You are now comfortable with the word's plural form 'sammenligninger' and can use it to talk about multiple points of analysis. This is the level where you start to 'drage en sammenligning' (draw a comparison) to explain your opinions more clearly. You understand that a comparison is a structured way to present information, and you can follow a discussion on the radio that uses this word to analyze social trends.
At the B2 level, you use 'sammenligning' with more nuance and precision. You understand the difference between a 'sammenligning' and a 'kontrast' or 'analogi'. You can use the word in professional and academic settings to introduce complex analyses. For instance, you might write a report that includes a 'grundig sammenligning af markedsandele' (thorough comparison of market shares). You are also familiar with idiomatic uses, such as 'tåle sammenligning' (bear comparison). Your pronunciation is more natural, handling the 'gn' sound with ease. You can participate in debates where you use comparisons to support your arguments, and you can understand subtle comparisons in literature or opinion pieces in newspapers like Politiken or Berlingske. You are no longer just comparing things; you are using the concept of comparison to build sophisticated arguments.
At the C1 level, you have a near-native grasp of 'sammenligning'. You can use it in highly formal contexts, such as academic papers, legal documents, or high-level business negotiations. You might use related terms like 'jævnføring' to show a higher level of register. You understand the rhetorical power of a well-placed 'sammenligning' and can use it to influence your audience. You can analyze how authors use comparisons as stylistic devices and discuss the implications of those choices. You are aware of the cultural context of comparison in Denmark, such as how it relates to social equality and the welfare state. Your use of the word is seamless, and you can navigate complex sentence structures that involve multiple comparisons and contrasts without losing clarity. You can also identify and use more obscure collocations and idiomatic expressions involving the word.
At the C2 level, 'sammenligning' is a word you use with total mastery and stylistic flair. You can engage in deep philosophical or linguistic discussions about the nature of comparison itself. You might use the word to critique the methodology of a scientific study or to explore the ontological similarities between different systems of thought. You are comfortable using the word in any register, from the most technical to the most poetic. You can effortlessly switch between 'sammenligning', 'parallel', 'analogi', and 'jævnføring' to achieve the exact tone and meaning you desire. You understand the historical development of the word and its cognates in other Germanic languages. For you, 'sammenligning' is not just a vocabulary item; it is a versatile instrument for precision, persuasion, and profound expression in the Danish language.

sammenligning 30 सेकंड में

  • Sammenligning means comparison or contrast in Danish.
  • It is a common noun (en sammenligning) used in many contexts.
  • The word is often paired with the prepositions 'mellem' or 'med'.
  • It is essential for B1 level learners to discuss similarities and differences.

The Danish word sammenligning is a fundamental noun used to describe the act of examining two or more things to identify their similarities and differences. At its core, it is the process of putting things 'together' (sammen) to see how they 'resemble' (ligne) each other. In a world where we constantly evaluate choices—whether choosing between two brands of rye bread at the supermarket or debating the merits of different political systems—the word sammenligning serves as the linguistic anchor for these analytical thoughts. It is not merely a technical term; it is a cognitive tool that Danes use in every facet of life, from literary analysis in schools to price evaluations in business meetings.

Everyday Context
When you are shopping for a new bicycle in Copenhagen, you might ask for a 'sammenligning' of the features between a classic city bike and a cargo bike. It implies a side-by-side look at specifications, price, and durability.

Det er svært at lave en retfærdig sammenligning mellem de to film, da de tilhører forskellige genrer.

In academic and professional circles, a sammenligning is often expected to be rigorous and data-driven. A scientist might present a comparison of two different chemical reactions, while a historian might offer a comparison of the social structures in the Viking Age versus the Middle Ages. The word carries a sense of intentionality; it isn't just a passing thought, but often a structured observation. This is why you will see it frequently in news headlines comparing economic growth across Scandinavia or the performance of various football teams in the Superliga.

Literary Use
In Danish literature and grammar, a 'sammenligning' also refers to a simile—a figure of speech that compares one thing with another using words like 'som' (as/like) or 'ligesom'. For example, 'stærk som en bjørn' is a classic linguistic comparison.

Forfatteren bruger en smuk sammenligning for at beskrive havet.

Culturally, the concept of comparison is deeply embedded in the Danish 'Jantelov' (Law of Jante), where comparing oneself to others is often discouraged if it implies superiority. However, in a modern, globalized Denmark, the ability to perform a critical sammenligning is highly valued in the education system. Students are taught from a young age to 'sammenligne og kontrastere' (compare and contrast) texts, historical events, and mathematical models to develop critical thinking skills.

Business Context
Companies often perform a 'sammenligning' of prices or 'benchmarking' against competitors to ensure they remain competitive in the Nordic market.

Vores seneste sammenligning viser, at vi er de billigste på markedet.

Using sammenligning correctly requires understanding its relationship with prepositions. The most common preposition used with this word is mellem (between) when you are looking at two or more distinct entities. For example, if you are looking at the differences between Danish and Swedish, you are making a 'sammenligning mellem dansk og svensk'. This structure is the most direct way to introduce the subjects of your analysis.

The Preposition 'Mellem'
Used when identifying the two parties being compared. Example: 'En sammenligning mellem de to byer.'

En sammenligning mellem de to kandidater afslørede store forskelle i deres politik.

Another vital construction is i sammenligning med (in comparison with). This phrase is used as a comparative adverbial to show how one thing stands relative to another. It is often used to highlight a specific quality, such as size, price, or quality. If you say, 'Dette hus er billigt i sammenligning med det andet,' you are using the second house as a benchmark to emphasize the affordability of the first one.

The Phrase 'I sammenligning med'
Used to provide context or a benchmark. Example: 'Han er høj i sammenligning med sin bror.'

I sammenligning med sidste år er priserne steget markant.

You can also 'drage en sammenligning' (draw a comparison). This is a more formal or active way of saying you are initiating a comparative thought process. It is frequently used in essays or debates. When you 'drager en sammenligning', you are actively pulling two concepts together to illustrate a point. Similarly, if something 'tåler sammenligning' (bears comparison), it means it is of high enough quality to be compared to something else without looking bad.

Verbal Collocations
Common verbs used with the noun: 'at foretage' (to perform), 'at drage' (to draw), 'at tåle' (to bear).

Kan man drage en sammenligning mellem Romerrigets fald og nutidens samfund?

In Denmark, you will hear sammenligning in a variety of social and professional settings. One of the most common places is in the media, specifically during news broadcasts like TV2 Nyhederne or DR1. Journalists frequently use the word when discussing statistics—comparing unemployment rates, climate change data, or election results. You might hear a news anchor say, 'En sammenligning af tallene fra januar og februar viser en nedgang,' providing the audience with a clear sense of trend and change.

News & Media
Frequent in data reporting and political analysis to show shifts in public opinion or economic health.

DR Nyheder lavede en sammenligning af de nordiske sundhedssystemer.

Another common venue is the Danish educational system. From 'folkeskole' to university, students are constantly asked to perform a sammenligning. In a Danish class, this might involve comparing two poems by Tove Ditlevsen. In a social studies class, it might be a comparison of different welfare models. Teachers use this word to prompt deeper thinking, moving students away from simple descriptions toward analytical synthesis. If you are learning Danish in a formal setting, your teacher will almost certainly use this word when giving assignments.

Education
A core academic command used in exams and essay prompts across all subjects.

I jeres opgave skal I lave en sammenligning af to historiske kilder.

In the consumer world, 'sammenligning' is the basis for price comparison websites like Pricerunner.dk. These sites are built on the 'sammenligning' of prices from hundreds of different stores. Even in casual conversation at a dinner party, Danes might use the word to discuss their experiences living in different cities or working for different companies. It is a word that bridges the gap between the highly technical and the everyday conversational, making it an essential part of any B1 learner's vocabulary.

Consumer Life
Commonly seen on websites that help users find the best deals on electronics, insurance, or travel.

Jeg brugte en webside til sammenligning af flypriser.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using sammenligning is choosing the wrong preposition. In English, we often say 'comparison to', which leads many learners to say 'sammenligning til' in Danish. However, in Danish, the correct preposition is almost always med (with) or mellem (between). Saying 'en sammenligning til' sounds unnatural to a native speaker and is a clear indicator of a literal translation from English.

Preposition Error
Mistake: 'En sammenligning til dette.' Correct: 'En sammenligning med dette.'

Forkert: Her er en sammenligning til min gamle bil. Rigtigt: Her er en sammenligning med min gamle bil.

Another common point of confusion is between the noun sammenligning and the noun lighed (similarity). While a 'sammenligning' is the process of looking at two things, a 'lighed' is the result of that process—specifically, the things that are the same. Learners often use 'sammenligning' when they actually mean 'there is a similarity'. For instance, you should say 'Der er en lighed mellem dem' (There is a similarity between them) rather than 'Der er en sammenligning mellem dem', unless you are specifically referring to the act of comparing them.

Noun Confusion
Don't confuse the act (sammenligning) with the result (lighed/similarity or forskel/difference).

Der er mange ligheder mellem dansk og norsk, men vi laver en sammenligning for at finde forskellene.

Spelling and pronunciation can also be tricky. The sequence 'gn' in sammenligning produces a specific nasal sound in some dialects, or a very soft, almost vowel-like sound in others. Some learners try to pronounce the 'g' too harshly, like the English 'g' in 'dog', which is incorrect. Furthermore, the suffix '-ing' is very common in Danish, but learners sometimes forget to change the ending for the definite plural form, which is sammenligningerne. Keeping track of these morphological changes is key to sounding fluent.

Pluralization
Singular: en sammenligning. Plural: sammenligninger. Definite plural: sammenligningerne.

Alle disse sammenligninger er meget interessante.

While sammenligning is the most common word for comparison, Danish offers several alternatives depending on the nuance you want to convey. For a more formal, almost academic tone, you might use jævnføring. This word often implies a point-by-point verification or a checking of one thing against another. It is frequently used in legal or official contexts where precision is paramount. If you are comparing two versions of a contract, 'en jævnføring' would be the appropriate term.

Jævnføring
A more formal alternative, often used when checking data or legal documents for consistency.

En jævnføring af de to dokumenter afslørede flere uoverensstemmelser.

If your comparison is specifically focused on how things are different or opposed to each other, you might use kontrast (contrast) or modstilling (juxtaposition). These words emphasize the gap between the two subjects rather than their potential similarities. In art or literature, a 'modstilling' of light and dark or life and death is a common analytical theme. Using these words shows a more advanced grasp of Danish vocabulary and allows for more precise expression of your thoughts.

Kontrast & Modstilling
Used when the goal of the comparison is to highlight differences or opposing forces.

Der er en skarp kontrast mellem rig og fattig i denne by.

In a more abstract sense, you can use analogi (analogy) or parallel (parallel). These are used when you are comparing two things that are not identical but share a similar structure or logic. For instance, you might draw a 'parallel' between a historical event and a modern situation to help people understand the latter. These terms are common in intellectual discourse and high-level journalism, where complex ideas are explained through comparative logic.

Analogi & Parallel
Used for structural or logical comparisons between different domains or time periods.

Man kan drage en parallel mellem internettets opfindelse og bogtrykkerkunsten.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The root 'ligne' comes from Old Norse 'líkna', which is related to the English word 'like'. So, a comparison is literally 'together-liking'.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ˈsɑmənliːneŋ/
US /ˈsɑmənliːnɪŋ/
The primary stress is on the first syllable 'sam-', with a secondary stress on 'lign-'.
तुकबंदी
ligning (equation) tegning (drawing) regning (bill/calculation) stigning (increase) visning (showing) retning (direction) læsning (reading) skrivning (writing)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 'g' like the English 'g' in 'goat'. It should be soft or silent.
  • Making the 'ing' sound too long.
  • Stressing the wrong syllable.
  • Mispronouncing the 'e' in 'sammen' as a clear 'e' instead of a schwa.
  • Forgetting the nasal quality of the final 'ng'.

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

The word is long but follows standard Danish morphology.

लिखना 4/5

Requires correct preposition usage (mellem/med).

बोलना 4/5

The 'gn' sound and the 'ing' suffix can be tricky for English speakers.

श्रवण 3/5

Clearly audible in most professional contexts.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

sammen ligne lighed forskel mellem

आगे सीखें

kontrast analogi forhold vurdering analyse

उन्नत

jævnføring kollationering komparativ distinktion

ज़रूरी व्याकरण

Comparatives and Superlatives

Stor, større, størst.

Prepositions with Nouns

En sammenligning *mellem* to ting.

Definite Noun Endings

Sammenligning*en*.

Compound Noun Formation

Pris + sammenligning = prissammenligning.

Suffix -ing

Used to turn verbs into nouns (sammenligne -> sammenligning).

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Her er en sammenligning af to æbler.

Here is a comparison of two apples.

A1: Simple 'en' noun usage.

2

Jeg laver en lille sammenligning.

I am making a small comparison.

A1: Using an adjective with the noun.

3

Er det en god sammenligning?

Is it a good comparison?

A1: Question structure.

4

En sammenligning er nem.

A comparison is easy.

A1: Subject-verb-adjective.

5

Se min sammenligning af priser.

See my comparison of prices.

A1: Imperative 'se'.

6

Vi bruger sammenligning i skolen.

We use comparison in school.

A1: Present tense 'bruger'.

7

Dette er en sammenligning.

This is a comparison.

A1: Demonstrative 'dette'.

8

Hvad er din sammenligning?

What is your comparison?

A1: Possessive 'din'.

1

Jeg lavede en sammenligning mellem de to biler.

I made a comparison between the two cars.

A2: Past tense 'lavede' and preposition 'mellem'.

2

Denne sammenligning viser forskellen.

This comparison shows the difference.

A2: 'Viser' (shows) as a common verb.

3

I sammenligning med i går er det koldt.

In comparison with yesterday, it is cold.

A2: Prepositional phrase 'i sammenligning med'.

4

Kan du lave en sammenligning af disse to byer?

Can you make a comparison of these two cities?

A2: Modal verb 'kan'.

5

Hans sammenligning var ikke korrekt.

His comparison was not correct.

A2: Negation with 'ikke'.

6

Vi har brug for en bedre sammenligning.

We need a better comparison.

A2: 'Brug for' (need for).

7

Hvor er sammenligningen af priserne?

Where is the comparison of the prices?

A2: Definite singular 'sammenligningen'.

8

Jeg skriver en kort sammenligning.

I am writing a short comparison.

A2: Present continuous sense.

1

En sammenligning mellem dansk og svensk er interessant.

A comparison between Danish and Swedish is interesting.

B1: Abstract subjects.

2

Det er svært at lave en retfærdig sammenligning.

It is difficult to make a fair comparison.

B1: Using 'det er + adj + at + inf'.

3

I sammenligning med andre lande er Danmark lille.

In comparison with other countries, Denmark is small.

B1: Sentence-initial prepositional phrase.

4

Vi skal foretage en sammenligning af resultaterne.

We must perform a comparison of the results.

B1: Formal verb 'foretage'.

5

Sammenligningen afslørede nogle overraskende detaljer.

The comparison revealed some surprising details.

B1: Verb 'afslørede' (revealed).

6

Der er ingen sammenligning mellem de to ting.

There is no comparison between the two things.

B1: Idiomatic use meaning they are totally different.

7

Forfatteren bruger en sammenligning for at forklare pointen.

The author uses a comparison to explain the point.

B1: Purpose clause 'for at'.

8

Mange sammenligninger er baseret på tal.

Many comparisons are based on numbers.

B1: Passive 'er baseret på'.

1

Ved en nærmere sammenligning ser man fejlene.

Upon a closer comparison, one sees the errors.

B2: 'Ved en nærmere...' is a sophisticated opening.

2

Denne vin tåler sammenligning med de bedste franske vine.

This wine bears comparison with the best French wines.

B2: Idiomatic 'tåler sammenligning'.

3

En sammenligning af de to politiske systemer er nødvendig.

A comparison of the two political systems is necessary.

B2: Formal academic subject.

4

Hun drog en interessant sammenligning mellem kunst og videnskab.

She drew an interesting comparison between art and science.

B2: Verb 'at drage' (to draw/make).

5

I sammenligning med forrige kvartal er overskuddet faldet.

In comparison with the previous quarter, the profit has fallen.

B2: Business terminology 'kvartal', 'overskud'.

6

Der findes ingen direkte sammenligning i dette tilfælde.

There is no direct comparison in this case.

B2: Use of 'findes' (exists).

7

Sammenligningen mellem de to metoder er veldokumenteret.

The comparison between the two methods is well-documented.

B2: Compound adjective 'veldokumenteret'.

8

Vi må undgå overfladiske sammenligninger.

We must avoid superficial comparisons.

B2: Adjective 'overfladisk' (superficial).

1

En dybere sammenligning af de underliggende strukturer er påkrævet.

A deeper comparison of the underlying structures is required.

C1: Academic 'påkrævet' and 'underliggende'.

2

Denne sammenligning lader sig ikke gøre uden videre.

This comparison cannot be made just like that.

C1: Pronominal passive 'lader sig gøre'.

3

I sammenligning med hans tidligere værker er dette mere dystert.

In comparison with his earlier works, this is more somber.

C1: Literary analysis.

4

Man bør være varsom med at drage forhastede sammenligninger.

One should be cautious about drawing hasty comparisons.

C1: Formal 'man bør være varsom'.

5

Sammenligningen tjener som et retorisk virkemiddel i talen.

The comparison serves as a rhetorical device in the speech.

C1: Terms like 'retorisk virkemiddel'.

6

Der er tale om en tværkulturel sammenligning af værdier.

It is a cross-cultural comparison of values.

C1: 'Der er tale om' (it is a matter of).

7

Denne statistiske sammenligning er behæftet med usikkerhed.

This statistical comparison is fraught with uncertainty.

C1: Formal 'behæftet med'.

8

Sammenligningen med fortiden er uundgåelig i denne debat.

The comparison with the past is inevitable in this debate.

C1: Adjective 'uundgåelig' (inevitable).

1

Den komparative analyse hviler på en subtil sammenligning af diskurser.

The comparative analysis rests on a subtle comparison of discourses.

C2: High-level academic vocabulary.

2

Enhver sammenligning på dette niveau kræver metodisk stringens.

Any comparison at this level requires methodical rigor.

C2: Abstract noun 'stringens'.

3

Sammenligningen mellem mikrokosmos og makrokosmos er central her.

The comparison between microcosm and macrocosm is central here.

C2: Philosophical concepts.

4

I en historisk sammenligning fremstår begivenheden som unik.

In a historical comparison, the event appears unique.

C2: Inversion and formal verb 'fremstår'.

5

Denne sammenligning er selve fundamentet for hans argumentation.

This comparison is the very foundation of his argumentation.

C2: Emphatic 'selve'.

6

Man kan ikke drage en meningsfuld sammenligning uden kontekst.

One cannot draw a meaningful comparison without context.

C2: Nuanced logical statement.

7

Sammenligningen af de ontologiske antagelser er yderst kompleks.

The comparison of the ontological assumptions is extremely complex.

C2: Specialized terminology.

8

Hendes sammenligning af de to æstetiske udtryk var nyskabende.

Her comparison of the two aesthetic expressions was innovative.

C2: Advanced aesthetic critique.

सामान्य शब्द संयोजन

Drage en sammenligning
Tåle sammenligning
I sammenligning med
En grundig sammenligning
Uden for sammenligning
Foretage en sammenligning
En direkte sammenligning
Sammenligning af priser
Lave en sammenligning
Ved nærmere sammenligning

सामान्य वाक्यांश

Der er ingen sammenligning

— Used when two things are so different that they cannot be compared, or one is much better.

Der er ingen sammenligning, denne kage er meget bedre.

En sammenligning mellem

— The standard way to introduce the subjects being compared.

En sammenligning mellem A og B.

I enhver sammenligning

— In any kind of comparison.

I enhver sammenligning vinder han.

Til sammenligning

— For comparison / by way of comparison.

Han fik 10, og jeg fik 12 til sammenligning.

En retfærdig sammenligning

— A fair or just comparison.

Det er ikke en retfærdig sammenligning.

En statistisk sammenligning

— A comparison based on data and numbers.

Her er en statistisk sammenligning af byerne.

En historisk sammenligning

— Comparing something to a past event.

En historisk sammenligning kan hjælpe os.

En overfladisk sammenligning

— A comparison that doesn't go into detail.

Det var kun en overfladisk sammenligning.

En detaljeret sammenligning

— A very thorough comparison.

Vi har brug for en detaljeret sammenligning.

En sammenligning af

— A comparison of (something).

En sammenligning af de to metoder.

अक्सर इससे भ्रम होता है

sammenligning vs Lighed

Lighed means 'similarity' (the result), while sammenligning is the 'act of comparing'.

sammenligning vs Forskel

Forskel means 'difference', often the goal of a sammenligning.

sammenligning vs Ligning

Ligning means 'equation' (in math), though it shares the same root.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Tåle sammenligning med"

— To be as good as something else.

Denne restaurant tåler sammenligning med Michelin-steder.

Neutral/Formal
"Uden for sammenligning"

— In a class of its own; incomparable.

Hendes stemme er uden for sammenligning.

Formal
"Haltende sammenligning"

— A weak or flawed comparison (literally 'limping').

Det er en haltende sammenligning, du laver der.

Informal/Neutral
"Drage en parallel"

— To make a comparison between similar situations.

Han drog en parallel til krigen.

Formal
"Som nat og dag"

— Used when two things are so different that a comparison is almost impossible.

De to brødre er som nat og dag.

Informal
"Ikke at kunne sammenlignes"

— To be incomparable.

De to ting kan slet ikke sammenlignes.

Neutral
"At måle sig med"

— To be able to be compared to (and be as good as).

Han kan ikke måle sig med sin far.

Neutral
"I forhold til"

— Often used as a synonym for 'in comparison with'.

Det er dyrt i forhold til kvaliteten.

Neutral
"En verden til forskel"

— A huge difference (the opposite of a close comparison).

Der er en verden til forskel på de to huse.

Informal
"At stille op imod"

— To compare or pit against.

Man kan ikke stille ham op imod en professionel.

Neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

sammenligning vs Ligning

They look similar and share a root.

A 'ligning' is a mathematical equation (e.g., 2+2=4), while 'sammenligning' is a comparison.

Jeg løste en svær ligning i matematik.

sammenligning vs Sammenstilling

Both involve putting things together.

Sammenstilling is the physical or conceptual act of placing things side-by-side, while sammenligning is the analysis of them.

En sammenstilling af de to billeder.

sammenligning vs Lignelse

They both involve comparing things.

A 'lignelse' is a story or parable used to illustrate a point, while 'sammenligning' is a general comparison.

Den barmhjertige samaritaner er en lignelse.

sammenligning vs Forhold

Both describe relations between things.

Forhold usually means 'relationship' or 'ratio', while sammenligning is the analytical act.

Hvad er forholdet mellem pris og kvalitet?

sammenligning vs Kontrast

Both look at differences.

Kontrast specifically focuses on the sharp differences, while sammenligning looks at both similarities and differences.

Der er en stor kontrast i farverne.

वाक्य संरचनाएँ

A1

Dette er en [adjective] sammenligning.

Dette er en god sammenligning.

A2

Jeg laver en sammenligning af [noun].

Jeg laver en sammenligning af priser.

B1

En sammenligning mellem [A] og [B] viser [result].

En sammenligning mellem de to byer viser store forskelle.

B1

I sammenligning med [noun] er [noun] [adjective].

I sammenligning med min bror er jeg høj.

B2

Det tåler sammenligning med [noun].

Denne vin tåler sammenligning med de bedste.

B2

Man kan drage en sammenligning mellem [A] og [B].

Man kan drage en sammenligning mellem de to perioder.

C1

Ved en nærmere sammenligning af [noun] fremgår det, at...

Ved en nærmere sammenligning af teksterne fremgår det, at de er identiske.

C2

Sammenligningen hviler på en [adjective] antagelse om...

Sammenligningen hviler på en fejlagtig antagelse om lighed.

शब्द परिवार

संज्ञा

sammenligning
ligning
sammenstilling
lighed

क्रिया

sammenligne
ligne

विशेषण

sammenlignelig
sammenlignende

संबंधित

kontrast
analogi
parallel
forskel
forhold

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very common in academic, professional, and consumer contexts.

सामान्य गलतियाँ
  • En sammenligning til min bror. En sammenligning med min bror.

    Danish uses 'med' for comparison, not 'til'.

  • Jeg har en sammenligning af de to. Jeg har lavet en sammenligning af de to.

    In Danish, you usually 'make' (lave) or 'perform' (foretage) a comparison.

  • Sammenligningen er meget stor. Forskellen er meget stor.

    You usually mean the 'difference' is large, not the 'act of comparing'.

  • Det er en svær prissammenligning. Det er en svær prissammenligning.

    Wait, this is actually correct! A common mistake is splitting the compound word: 'pris sammenligning'.

  • Hun ligner en sammenligning. Hun bruger en sammenligning.

    A person cannot 'be' a comparison, they can only 'use' or 'make' one.

सुझाव

Preposition Mastery

Always pair 'sammenligning' with 'mellem' for two items and 'med' for a benchmark.

Formal Alternatives

Use 'jævnføring' in your university essays to sound more academic.

Soft 'g'

Relax your throat when saying 'lign' to avoid a hard 'g' sound.

Clarity

Start your comparative paragraphs with 'I sammenligning med...' to guide the reader.

Context Clues

When you hear 'sammenligning' in the news, expect to hear statistics next.

Jantelov

Be humble when comparing your own achievements to others in Denmark.

Root Word

Remember 'ligne' means 'to look like'. It makes the whole word easier.

Similes

Use 'sammenligninger' like 'stærk som en bjørn' to make your Danish more colorful.

Daily Comparison

Try comparing your breakfast today with yesterday's in Danish.

Not 'til'

Remind yourself daily: 'Sammenligning med', not 'til'.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'SAM' (a person) and 'MEN' (another person) who 'LIGN' (look like) each other. They are a 'sammenligning'.

दृश्य संबंध

Imagine two identical circles next to each other with a magnifying glass over them. This is a 'sammenligning'.

Word Web

sammen ligne forskelle ligheder analyse data mellem med

चैलेंज

Try to write three sentences comparing your favorite two fruits using 'sammenligning'.

शब्द की उत्पत्ति

From the Danish verb 'sammenligne', which is a compound of 'sammen' (together) and 'ligne' (to resemble or be like).

मूल अर्थ: The act of putting things together to see how they are alike.

Germanic (Danish/Scandinavian). Cognate with German 'Vergleichung'.

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful when comparing people's salaries or social status in Denmark, as it can be seen as impolite.

English speakers often use 'comparison' more broadly, whereas Danes might use 'lighed' if they specifically mean 'similarity'.

Pricerunner.dk - The most famous Danish price comparison site. H.C. Andersen - Often used comparisons and metaphors in his fairy tales. Danmarks Statistik - The source for most national statistical comparisons.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Shopping

  • Prissammenligning
  • En sammenligning af kvalitet
  • Hvilken er bedst?
  • I sammenligning med prisen

Education

  • Lave en sammenligning
  • Sammenlign de to tekster
  • Hvad er lighederne?
  • Drage en parallel

Business

  • Markedssammenligning
  • Foretage en analyse
  • I sammenligning med sidste kvartal
  • Benchmarking

Politics

  • International sammenligning
  • Sammenligning af partiprogrammer
  • Statistisk sammenligning
  • Velfærdssammenligning

Literature

  • Brug af sammenligninger
  • En smuk sammenligning
  • Forfatterens stil
  • Metaforer og sammenligninger

बातचीत की शुरुआत

"Hvad er din sammenligning af livet i Danmark og dit hjemland?"

"Kan man lave en sammenligning mellem disse to film?"

"Hvorfor er en sammenligning af priser vigtig for dig?"

"Har du nogensinde lavet en sammenligning af forskellige sprog?"

"Hvilken sammenligning synes du er mest interessant i denne bog?"

डायरी विषय

Skriv en sammenligning mellem dit nuværende job og dit drømmejob.

Lav en sammenligning af to byer, du har besøgt.

Hvordan har din sammenligning af dansk kultur ændret sig over tid?

Beskriv en situation, hvor en sammenligning hjalp dig med at tage en beslutning.

Skriv en kort tekst med en sammenligning af sommer og vinter i Danmark.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, you should use 'med' or 'mellem'. 'Sammenligning til' is an incorrect literal translation from English.

It is a common noun: 'en sammenligning'.

The 'gn' is soft, almost silent, or creates a nasal sound depending on the dialect. Don't say a hard 'g'.

The plural is 'sammenligninger'.

Yes, 'en sammenligning' is the technical term for a simile in Danish grammar.

'Sammenligne' is the verb (to compare), and 'sammenligning' is the noun (comparison).

Yes, but it is much more formal and often used in legal or official contexts.

Use it when you want to say 'compared to' or 'in comparison with' at the start or middle of a sentence.

Usually, 'ligning' is used for equations, but you can compare two equations using 'sammenligning'.

Yes, especially in shopping, school, and when discussing news.

खुद को परखो 180 सवाल

writing

Write a sentence in Danish comparing an apple and a pear using 'sammenligning mellem'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'i sammenligning med' to describe the weather today vs yesterday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'drage en sammenligning'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a 'prissammenligning' you recently did.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) comparing two cities.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use the word 'sammenligninger' in a sentence about books.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain why 'sammenligning' is important in science (in Danish).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a formal sentence using 'jævnføring'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'This car bears no comparison to the other one.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a 'litterær sammenligning'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'uden for sammenligning' to describe a person's talent.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'A thorough comparison revealed the truth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'sammenligningsgrundlag'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Compare two languages you know using Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'ved nærmere sammenligning' in a sentence about a mistake.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence with 'en direkte sammenligning'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'In comparison with my sister, I am small.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'sammenligninger' (plural).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a 'haltende sammenligning' you heard.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about 'sammenligning af tal'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sig 'En sammenligning mellem to ting'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Prøv at sige 'I sammenligning med i går'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sig 'Sammenligningen er god'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Forklar hvad en prissammenligning er.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sig 'Det tåler ingen sammenligning'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sammenlign to frugter højt.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sig 'Drage en sammenligning'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sig 'Uden for sammenligning'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sig 'En grundig sammenligning af data'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sig 'Ved nærmere sammenligning'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sig 'Haltende sammenligning'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sig 'Litterær sammenligning'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sig 'En direkte sammenligning af priser'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sig 'Sammenligningsgrundlag'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sig 'En statistisk sammenligning'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sig 'Mange sammenligninger'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sig 'I sammenligning med min bror'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sig 'En retfærdig sammenligning'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sig 'Foretage en sammenligning'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Sig 'Lave en sammenligning'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Lyt og skriv: 'En sammenligning mellem to ting.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Lyt og skriv: 'I sammenligning med i går.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Lyt og skriv: 'Det tåler ingen sammenligning.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Lyt og skriv: 'En grundig sammenligning.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Lyt og skriv: 'Uden for sammenligning.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Lyt og skriv: 'Ved nærmere sammenligning.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Lyt og skriv: 'Prissammenligning er vigtigt.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Lyt og skriv: 'En statistisk sammenligning.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Lyt og skriv: 'Drage en sammenligning.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Lyt og skriv: 'Sammenligningen afslørede sandheden.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Lyt og skriv: 'En retfærdig sammenligning.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Lyt og skriv: 'I sammenligning med prisen.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Lyt og skriv: 'Mange små sammenligninger.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Lyt og skriv: 'En litterær sammenligning.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Lyt og skriv: 'Sammenligningsgrundlag'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'A comparison of the two candidates.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'It is a matter of a historical comparison.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The comparison was misleading.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'We need a basis for comparison.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'There are many similarities in this comparison.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 180 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

यह शब्द अन्य भाषाओं में

academic के और शब्द

abstrahere

C1

किसी चीज को उसके जुड़ावों से स्वतंत्र रूप से विचार करना। क्रिया का अर्थ है किसी वस्तु या अवधारणा के सामान्य विचार को निकालना, उसकी विशिष्ट या प्रासंगिक विशेषताओं को अनदेखा करना।

afklaring

B2

The act of making something clear or clarified

afspejle

B2

'afspejle' का अर्थ है 'प्रतिबिंबित करना' या 'दर्शाना'। इसका उपयोग दर्पण की तरह किसी चीज़ को दिखाने या किसी स्थिति की वास्तविकता बताने के लिए किया जाता है।

afveje

B2

To weigh up different options.

afvige

B2

To depart from an established course.

analysere

B1

विश्लेषण करने का अर्थ है व्याख्या या समझ के उद्देश्य से विस्तार से जांच करना।

andelen

B1

The share, proportion, or part of a whole.

anerkendt

B2

आम तौर पर मान्यता प्राप्त या सम्मानित।

anfægtelig

C1

विवादास्पद या चुनौती देने योग्य; जिसे कानूनी या तार्किक रूप से चुनौती दी जा सके।

anmærke

C1

औपचारिक रूप से ध्यान देना या इंगित करना।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!