मतलब
Deciding something rapidly.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
In Turkish companies, hierarchy is important, but so is the ability of a manager to show 'hızlı karar' during a crisis. It is seen as a sign of 'babacan' (fatherly/strong) leadership. Sellers in places like the Grand Bazaar often pressure tourists to make a 'hızlı karar'. They might say 'Last price for you, but you must decide now!' Characters in Turkish dramas are often portrayed as very emotional and impulsive, frequently making 'hızlı kararlar' that lead to 50 more episodes of drama. Turkish people are generally hospitable and flexible. If plans change suddenly, being able to 'hızlı karar vermek' to adapt is a valued social skill.
The 'Bir' Rule
If you use it as a noun phrase, put 'bir' in the middle: 'Hızlı bir karar'.
Avoid 'Yapmak'
Never say 'karar yapmak'. It's the most common mistake for English speakers.
मतलब
Deciding something rapidly.
The 'Bir' Rule
If you use it as a noun phrase, put 'bir' in the middle: 'Hızlı bir karar'.
Avoid 'Yapmak'
Never say 'karar yapmak'. It's the most common mistake for English speakers.
Professional Nuance
In a CV, use 'Hızlı karar alma ve uygulama yeteneği' (Ability to take and implement quick decisions).
खुद को परखो
Fill in the blank with the correct verb form.
Çok vaktimiz yok, lütfen hızlı bir karar ______.
In Turkish, the collocation is 'karar vermek'.
Which sentence is the most positive and professional?
İş görüşmesinde hangisini söylemelisiniz?
'Hızlı karar vermek' is a positive trait, while 'acele' is negative.
Match the Turkish phrases with their English equivalents.
Phrases: 1. Hızlı karar, 2. Kararsız, 3. Karar vermek
A: To decide, B: Fast decision, C: Indecisive.
Complete the dialogue naturally.
Ahmet: Hangi filmi izleyelim? Mehmet: Bilmiyorum, sen seç. Ahmet: Hadi ama, ______!
Ahmet is urging Mehmet to make a choice quickly.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
अभ्यास बैंक
4 अभ्यासÇok vaktimiz yok, lütfen hızlı bir karar ______.
In Turkish, the collocation is 'karar vermek'.
İş görüşmesinde hangisini söylemelisiniz?
'Hızlı karar vermek' is a positive trait, while 'acele' is negative.
बाईं ओर के प्रत्येक आइटम को दाईं ओर के उसके जोड़े से मिलाएं:
A: To decide, B: Fast decision, C: Indecisive.
Ahmet: Hangi filmi izleyelim? Mehmet: Bilmiyorum, sen seç. Ahmet: Hadi ama, ______!
Ahmet is urging Mehmet to make a choice quickly.
🎉 स्कोर: /4
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
5 सवालYes, 'çabuk karar' is very common and means almost the same thing, but 'hızlı' is slightly more standard in written Turkish.
Not necessarily. While it often implies efficiency, if someone says 'Hızlı karar verdin,' they might be suggesting you didn't think it through.
The opposite is 'yavaş karar' (slow decision) or 'düşünerek karar' (deliberate decision).
It's a linguistic convention. Think of it as 'giving a verdict' or 'issuing a choice'.
Absolutely! It's very common in daily life for trivial choices.
संबंधित मुहावरे
karar vermek
builds onTo decide
acele etmek
similarTo hurry
kararsız kalmak
contrastTo remain indecisive
sonuç odaklı
specialized formResult-oriented