C1 Formal Register 14 min read मध्यम

औपचारिक पुर्तगाली: पावती वाक्यांश (vimos por este meio)

औपचारिक अभिवादन में महारत हासिल करना यह सुनिश्चित करता है कि तुम्हारा professional Portuguese संचार सम्मानजनक, स्पष्ट और C1-level की अपेक्षाओं के अनुरूप हो।

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'Vimos por este meio' to professionally introduce the purpose of a formal letter or email in Portuguese.

  • Always use the first-person plural 'vimos' even if writing as an individual.
  • Follow the phrase with an infinitive verb to state your action (e.g., 'vimos por este meio informar').
  • Ensure the register remains consistent throughout the document by avoiding contractions like 'tá' or 'pra'.
Vimos + por este meio + [Infinitive Verb] + [Object]

Overview

### Overview
नमस्ते! एक C1 लेवल के Portuguese लर्नर के तौर पर, आपको यह समझना होगा कि भाषा सिर्फ शब्द नहीं, बल्कि 'Context' और 'Register' का खेल है। जब हम 'Formal Portuguese' की बात करते हैं, तो यहाँ 'Acknowledgment Phrases' (जैसे vimos por este meio) का इस्तेमाल करना एक कला है। हिंदी में, हम औपचारिक पत्र लिखते समय 'सादर सूचित किया जाता है' या 'हमें आपका पत्र प्राप्त हुआ' जैसे वाक्यों का प्रयोग करते हैं। Portuguese में, ये वाक्यांश सिर्फ औपचारिकता नहीं हैं, बल्कि ये कानूनी और व्यावसायिक स्पष्टता के लिए अनिवार्य हैं।
हिंदी में हम अक्सर 'हम' का प्रयोग करते हैं, लेकिन क्या आप जानते हैं कि Portuguese में 'Plural de Modéstia' या 'Plural de Autoridade' का उपयोग कैसे किया जाता है? जब आप एक अकेले व्यक्ति होकर भी 'Vimos' (हम आते हैं) का प्रयोग करते हैं, तो आप अपनी व्यक्तिगत पहचान को हटाकर एक 'संस्थागत' (Institutional) वजन देते हैं। यह हिंदी के 'हमें सूचित करते हुए हर्ष हो रहा है' वाले लहजे जैसा ही है, जहाँ 'हमें' का प्रयोग व्यक्तिगत 'मुझे' से अधिक वजनदार होता है। C1 लेवल पर, इन वाक्यांशों को न जानना ऐसा है जैसे किसी बड़े कॉर्पोरेट मीटिंग में आप 'अरे भाई' कह रहे हों। यह आपकी प्रोफेशनल इमेज को तुरंत गिरा सकता है। इसलिए, इन वाक्यांशों को समझना सिर्फ ग्रामर नहीं, बल्कि 'Portuguese Corporate Etiquette' का हिस्सा है।
### How This Grammar Works
Portuguese में औपचारिक अभिवादन के लिए क्रिया vir (आना) का प्रयोग एक रूपक (Metaphor) के रूप में किया जाता है। Vimos por este meio का शाब्दिक अर्थ है 'हम इस माध्यम से आते हैं', लेकिन इसका भावार्थ है 'हम इस पत्र/ईमेल के माध्यम से सूचित करते हैं'। हिंदी में हम 'द्वारा' या 'के माध्यम से' का प्रयोग करते हैं, लेकिन Portuguese में यह एक फिक्स्ड फ्रेज है।
यहाँ सबसे महत्वपूर्ण है 'Impersonality'। हिंदी में हम 'मैंने आपका पत्र पाया' कह सकते हैं, लेकिन Portuguese के formal register में 'Eu recebi' के बजाय 'Acusamos a receção' (हम रसीद स्वीकार करते हैं) का उपयोग किया जाता है। यहाँ 'Acusamos' (हम स्वीकार करते हैं) क्रिया का प्रयोग यह सुनिश्चित करता है कि यह एक आधिकारिक रिकॉर्ड है।
हिंदी व्याकरण में 'कर्ता' (Subject) के अनुसार क्रिया बदलती है, लेकिन Portuguese के इन वाक्यों में 'हम' (Nós) का प्रयोग एक 'Collective Voice' बनाने के लिए होता है, भले ही आप अकेले काम कर रहे हों। यह हिंदी के 'हम' (जो कभी-कभी बड़प्पन दिखाने के लिए इस्तेमाल होता है) से मिलता-जुलता है, लेकिन यहाँ यह 'Authority' का प्रतीक है।
| Hindi (Formal) | Portuguese (Formal) | Grammatical Logic |
|---|---|---|
| सादर सूचित किया जाता है | Vimos por este meio informar | Vir का उपयोग 'Hereby' के लिए |
| प्राप्ति स्वीकार करते हैं | Acusamos a receção | Acusar का उपयोग 'Acknowledge' के लिए |
| अनुरोध है कि | Solicitamos que | Solicitar का उपयोग 'Request' के लिए |
### Formation Pattern
इन वाक्यांशों की बनावट बहुत ही स्ट्रक्चर्ड है। इसे आप एक फॉर्मूले की तरह समझें।
Pattern 1: Introductory Verb + Infinitive
यहाँ मुख्य क्रिया (जैसे Vimos) के बाद एक Infinitive क्रिया आती है जो कार्य बताती है।
| Introductory Verb | Preposition | Infinitive | Example |
|---|---|---|---|
| Vimos | por este meio | informar | Vimos por este meio informar... |
| Agradecemos | - | confirmar | Agradecemos confirmar o envio. |
| Solicitamos | - | enviar | Solicitamos enviar o documento. |
Pattern 2: Introductory Verb + Noun
यहाँ क्रिया के बाद सीधा वह वस्तु आती है जिसे स्वीकार किया जा रहा है।
  • Acusamos + a receção + do documento (हम दस्तावेज़ की प्राप्ति स्वीकार करते हैं।)
  • Confirmamos + a sua reserva (हम आपकी बुकिंग की पुष्टि करते हैं।)
### When To Use It
इनका उपयोग करते समय 'Context' सबसे महत्वपूर्ण है।
  1. 1Official Correspondence: किसी सरकारी विभाग या लीगल फर्म को ईमेल लिखते समय। Vimos por este meio का प्रयोग करना अनिवार्य सा है।
  2. 2Business Agreements: जब आप किसी क्लाइंट को ईमेल भेजते हैं। उदाहरण: Acusamos a receção da fatura (हमने इनवॉइस प्राप्त कर लिया है)। यह हिंदी के 'इनवॉइस प्राप्त हुआ' से अधिक प्रोफेशनल है।
  3. 3Academic Context: यूनिवर्सिटी प्रशासन को मेल करते समय।
इसे ऐसे सोचें: जैसे आप किसी सीनियर अधिकारी से बात करते समय 'जी' या 'आप' का प्रयोग करते हैं, वैसे ही Portuguese में ये वाक्यांश आपके 'Professional Respect' का स्तर तय करते हैं।
### Common Mistakes
हिंदी भाषी होने के नाते, हम अक्सर ये गलतियाँ करते हैं:
  1. 1Vimos vs Vemos: हिंदी भाषी 'Vemos' (हम देखते हैं) और 'Vimos' (हम आते हैं) में भ्रमित हो जाते हैं। याद रखें, Vimos का अर्थ यहाँ 'Hereby' है।
  2. 2Direct Translation: हिंदी में हम कहते हैं 'मैंने आपका मेल पाया'। अगर आप इसका सीधा अनुवाद Eu recebi o seu e-mail करेंगे, तो यह बहुत अनौपचारिक लगेगा। Acusamos a receção का प्रयोग करना ही सही है।
  3. 3Register Clash: अक्सर लोग Vimos por este meio लिखकर आगे 'तुम' (Tu) का प्रयोग कर देते हैं। यह हिंदी में 'आप' और 'तू' का मिश्रण करने जैसा है, जो बहुत अजीब लगता है। हमेशा 'Você' या 'O Senhor/A Senhora' का ही प्रयोग करें।
### Contrast With Similar Patterns
| Concept | Hindi Equivalent | Portuguese Structure |
|---|---|---|
| Formal Acknowledgment | औपचारिक प्राप्ति सूचना | Acusamos a receção |
| Polite Request | विनम्र अनुरोध | Solicitamos a vossa atenção |
| Informing | सूचित करना | Vimos informar |
### Quick FAQ
Q1: क्या मैं हमेशा 'Vimos' का प्रयोग कर सकता हूँ?
नहीं, यह केवल औपचारिक पत्र (Formal Letters/Emails) के लिए है। WhatsApp पर इसका प्रयोग न करें।
Q2: 'Receção' और 'Recepção' में क्या अंतर है?
यह केवल स्पेलिंग का अंतर है। 'Receção' (European Portuguese) और 'Recepção' (Brazilian Portuguese) है। आप जिस देश के लिए लिख रहे हैं, उसके अनुसार चुनें।
Q3: क्या मैं 'Eu' (मैं) का उपयोग कर सकता हूँ?
Formal writing में 'Eu' का प्रयोग कम से कम करें। 'Nós' (हम) का प्रयोग अधिक प्रोफेशनल और विनम्र माना जाता है।

Formation of the phrase

Element Function Example
Vimos
Verb (1st person plural)
Vimos
por este meio
Prepositional phrase
por este meio
[Infinitive]
Action
solicitar
[Object]
Target
a fatura

Meanings

A standard, highly formal introductory phrase used in business or legal correspondence to announce the intent of the message.

1

Formal Notification

Used to inform the recipient of an action or decision.

“Vimos por este meio informar que a reunião foi adiada.”

“Vimos por este meio comunicar a nossa decisão.”

2

Formal Request

Used to initiate a request for documents, services, or information.

“Vimos por este meio solicitar o envio do contrato.”

“Vimos por este meio pedir a vossa colaboração.”

3

Formal Submission

Used when submitting documents or applications.

“Vimos por este meio apresentar a nossa candidatura.”

“Vimos por este meio submeter o relatório final.”

Reference Table

Reference table for औपचारिक पुर्तगाली: पावती वाक्यांश (vimos por este meio)
वाक्यांश उपयोग संदर्भ क्षेत्रीय प्राथमिकता अंग्रेजी अर्थ
Acusamos a receção de
ईमेल प्राप्त होने की पुष्टि करना
पुर्तगाल (PT-PT)
हमें प्राप्त होने की सूचना है
Confirmamos o recebimento de
पैकेज/फाइल प्राप्त होने की पुष्टि करना
ब्राजील (PT-BR)
हम प्राप्त होने की पुष्टि करते हैं
Vimos por este meio
औपचारिक पत्र या ईमेल की शुरुआत
सार्वभौमिक (औपचारिक)
हम इसके द्वारा / हम लिख रहे हैं
Agradecemos o vosso contacto
ग्राहक की पूछताछ का जवाब देना
पुर्तगाल (PT-PT)
हमसे संपर्क करने के लिए धन्यवाद
Gostaríamos de manifestar
औपचारिक आभार व्यक्त करना
सार्वभौमिक (औपचारिक)
हम व्यक्त करना चाहेंगे
Pelo presente, confirmamos
कानूनी या बहुत आधिकारिक सूचना
सार्वभौमिक (बहुत औपचारिक)
हम इसके द्वारा पुष्टि करते हैं

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
Vimos por este meio solicitar o envio do documento.

Vimos por este meio solicitar o envio do documento. (Email to a company)

तटस्थ
Gostaria de pedir o documento, por favor.

Gostaria de pedir o documento, por favor. (Email to a company)

अनौपचारिक
Podes mandar o documento?

Podes mandar o documento? (Email to a company)

बोलचाल
Manda aí o doc.

Manda aí o doc. (Email to a company)

औपचारिक अभिवादन के प्रकार

आभार और पुष्टि

प्राप्त करना

  • Acusar a receção प्राप्ति स्वीकार करना
  • Confirmar recebimento प्राप्ति की पुष्टि करना

आभार

  • Manifestar reconhecimento सराहना व्यक्त करना
  • Agradecer o contacto संपर्क के लिए धन्यवाद देना

क्षेत्रीय अंतर: PT-PT बनाम PT-BR

पुर्तगाल (PT-PT)
Acusar a receção प्राप्ति स्वीकार करना
O vosso contacto आपका संपर्क
ब्राजील (PT-BR)
Confirmar o recebimento प्राप्ति की पुष्टि करना
O seu contato आपका संपर्क

सही वाक्यांश चुनना

1

क्या यह अत्यधिक आधिकारिक/कानूनी है?

YES
'Pelo presente, confirmamos...' का उपयोग करें
NO
अगले चरण पर जाएँ
2

क्या तुम सिर्फ यह कह रहे हो कि तुम्हें एक ईमेल मिला है?

YES
'Acusamos a receção de...' का उपयोग करें
NO ↓

औपचारिक रजिस्टर के घटक

✉️

शुरुआत करने वाले

  • Vimos por este meio
  • Em resposta ao seu
  • Pelo presente
🖋️

क्रियाएँ

  • acusar
  • confirmar
  • manifestar
📄

वस्तुएँ

  • receção
  • recebimento
  • reconhecimento

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Vimos por este meio informar a data.

We come by this means to inform the date.

2

Vimos por este meio pedir ajuda.

We come by this means to ask for help.

3

Vimos por este meio enviar o documento.

We come by this means to send the document.

4

Vimos por este meio marcar a reunião.

We come by this means to schedule the meeting.

1

Vimos por este meio solicitar a segunda via da fatura.

We come by this means to request the duplicate of the invoice.

2

Vimos por este meio comunicar a nossa mudança de morada.

We come by this means to communicate our change of address.

3

Vimos por este meio apresentar os nossos cumprimentos.

We come by this means to present our greetings.

4

Vimos por este meio confirmar a receção do pedido.

We come by this means to confirm the receipt of the order.

1

Vimos por este meio informar que a candidatura foi aceite.

We come by this means to inform that the application was accepted.

2

Vimos por este meio requerer a emissão de um novo cartão.

We come by this means to request the issuance of a new card.

3

Vimos por este meio submeter o relatório solicitado.

We come by this means to submit the requested report.

4

Vimos por este meio agradecer a vossa colaboração.

We come by this means to thank you for your collaboration.

1

Vimos por este meio notificar a rescisão do contrato de prestação de serviços.

We come by this means to notify the termination of the service agreement.

2

Vimos por este meio solicitar a retificação dos dados constantes no sistema.

We come by this means to request the rectification of the data in the system.

3

Vimos por este meio apresentar a nossa proposta de parceria comercial.

We come by this means to present our commercial partnership proposal.

4

Vimos por este meio esclarecer as dúvidas levantadas na reunião anterior.

We come by this means to clarify the doubts raised in the previous meeting.

1

Vimos por este meio interpor recurso da decisão administrativa proferida.

We come by this means to file an appeal against the administrative decision rendered.

2

Vimos por este meio manifestar o nosso interesse na aquisição do imóvel.

We come by this means to express our interest in the acquisition of the property.

3

Vimos por este meio reiterar a importância do cumprimento dos prazos estabelecidos.

We come by this means to reiterate the importance of meeting the established deadlines.

4

Vimos por este meio solicitar a vossa anuência para a alteração dos estatutos.

We come by this means to request your consent for the amendment of the statutes.

1

Vimos por este meio, em nome da administração, ratificar os termos do acordo celebrado.

We come by this means, on behalf of the board, to ratify the terms of the agreement reached.

2

Vimos por este meio, no exercício das nossas funções, solicitar a vossa colaboração.

We come by this means, in the exercise of our duties, to request your collaboration.

3

Vimos por este meio, face ao exposto, requerer a suspensão imediata do processo.

We come by this means, in light of the above, to request the immediate suspension of the process.

4

Vimos por este meio, com a devida vénia, apresentar a nossa discordância quanto ao ponto supracitado.

We come by this means, with due respect, to present our disagreement regarding the aforementioned point.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Formal Portuguese: Acknowledgment Phrases (vimos por este meio) बनाम Vimos vs. Venho

Learners often use 'venho' because they are writing as one person.

Formal Portuguese: Acknowledgment Phrases (vimos por este meio) बनाम Vimos por este meio vs. Gostaria de

Both are polite, leading to confusion about which is more formal.

Formal Portuguese: Acknowledgment Phrases (vimos por este meio) बनाम Vimos por este meio vs. Para informar

Learners try to use 'para' because it translates to 'to'.

सामान्य गलतियाँ

Venho por este meio

Vimos por este meio

Use the plural 'vimos' for formal correspondence.

Vimos por este meio que quero...

Vimos por este meio solicitar...

Follow with an infinitive, not a subordinate clause.

Vimos por este meio pedir pra...

Vimos por este meio solicitar...

Avoid informal contractions like 'pra'.

Vimos por este meio a pedir...

Vimos por este meio solicitar...

Use the infinitive directly.

Vimos por este meio de pedir...

Vimos por este meio pedir...

Do not add an extra preposition.

Vimos por este meio para solicitar...

Vimos por este meio solicitar...

The phrase already includes 'por', so no 'para' is needed.

Vimos por este meio a informar...

Vimos por este meio informar...

Direct infinitive usage is required.

Vimos por este meio, eu gostaria de...

Vimos por este meio solicitar...

Avoid mixing the formal opener with personal pronouns.

Vimos por este meio que a gente quer...

Vimos por este meio solicitar...

Avoid colloquialisms like 'a gente'.

Vimos por este meio, por favor, pedir...

Vimos por este meio solicitar...

The phrase itself is polite; 'por favor' is redundant.

Vimos por este meio, talvez, solicitar...

Vimos por este meio solicitar...

The phrase should be assertive and clear.

Vimos por este meio, tipo, solicitar...

Vimos por este meio solicitar...

Never use filler words in formal register.

Vimos por este meio, basicamente, informar...

Vimos por este meio informar...

Avoid unnecessary adverbs.

Vimos por este meio, enfim, solicitar...

Vimos por este meio solicitar...

Keep the structure clean.

वाक्य संरचनाएँ

Vimos por este meio ___ a vossa colaboração.

Vimos por este meio ___ que o prazo terminou.

Vimos por este meio ___ a nossa candidatura.

Vimos por este meio, ___, solicitar a vossa atenção.

Real World Usage

Bank email very common

Vimos por este meio solicitar a atualização dos seus dados.

Job application common

Vimos por este meio apresentar a nossa candidatura à vaga.

Legal notice common

Vimos por este meio notificar a rescisão do contrato.

Customer service common

Vimos por este meio informar que o seu pedido foi enviado.

Government office common

Vimos por este meio requerer a emissão do certificado.

Corporate announcement occasional

Vimos por este meio comunicar a mudança de sede.

🎯

'Vimos' का फायदा

जब तुम कोई औपचारिक ईमेल या पत्र शुरू करते हो, तो हमेशा 'Vimos' (वर्तमान काल) का इस्तेमाल करो, 'Viemos' (भूतकाल) का नहीं। इससे पता चलता है कि यह काम अभी हो रहा है, जब वे तुम्हारा संदेश पढ़ रहे हैं।
Vimos por este meio confirmar.
⚠️

क्षेत्रीय बारीकी

अगर तुम पुर्तगाल में 'recepção' (p के साथ) का इस्तेमाल करते हो, तो लोग सोचेंगे कि तुम किसी होटल के रिसेप्शन की बात कर रहे हो। ईमेल के लिए 'receção' का इस्तेमाल करो।
Acusamos a receção da sua mensagem.
💬

'Nós' की शक्ति

भले ही तुम अकेले फ्रीलांसर हो, लेकिन 'Vimos' (हम आते हैं) का इस्तेमाल करने से तुम्हारे काम को एक स्थापित और पेशेवर रूप मिलता है।
Vimos por este meio solicitar.

Smart Tips

Start with 'Vimos por este meio' to set the tone immediately.

Quero pedir o documento. Vimos por este meio solicitar o documento.

Replace your opening with 'Vimos por este meio'.

Olá, queria saber sobre a reunião. Vimos por este meio solicitar informações sobre a reunião.

Always use 'Vimos por este meio' to show you understand the protocol.

Preciso de um novo cartão. Vimos por este meio requerer a emissão de um novo cartão.

Use the phrase to state your purpose in the first sentence.

Estou escrevendo para dizer que o contrato mudou. Vimos por este meio informar a alteração do contrato.

उच्चारण

Vee-moosh poor esh-teh may-oo

Intonation

Maintain a flat, professional intonation. Avoid rising pitch at the end of the phrase.

Declarative

Vimos por este meio ↘

Conveys authority and finality.

याद करें

स्मृति सहायक

V.P.M. — Vimos, Por, Meio. Think of it as 'Very Professional Message'.

दृश्य संबंध

Imagine a person in a sharp suit standing at a podium, holding a formal document with both hands, ready to make an official announcement.

Rhyme

Vimos por este meio, sem qualquer receio, a formalidade é o nosso passeio.

Story

Maria needed to apply for a visa. She didn't want to sound casual, so she started her letter with 'Vimos por este meio'. The official read it and immediately felt the document was serious, leading to a quick approval.

Word Web

Vimosmeiosolicitarinformarcomunicarformalidadecorrespondência

चैलेंज

Write a 3-sentence email to your bank requesting a new statement using this phrase.

सांस्कृतिक नोट्स

Very standard in all formal correspondence. Highly valued for its traditional structure.

Common in legal and banking contexts, though some modern startups prefer more direct language.

Used in official government and corporate communications, maintaining a high level of formality.

Derived from the Latin 'venire' (to come), the construction reflects the historical tradition of formal petitions where the petitioner 'comes' before an authority.

बातचीत की शुरुआत

Como se começa uma carta formal em português?

Qual é a diferença entre 'vimos' e 'venho'?

Pode dar um exemplo de um pedido formal?

Como manter o registo formal num email?

डायरी विषय

Escreva um email para uma empresa pedindo uma fatura.
Escreva uma carta de reclamação sobre um serviço.
Escreva uma proposta de parceria para uma empresa.
Escreva um recurso formal contra uma decisão.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

सही औपचारिक वाक्यांश घटक से रिक्त स्थान भरें।

Vimos por este ___ acusar a receção da sua carta.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: meio
मानक सूत्र 'vimos por este meio' (हम इस माध्यम से आते हैं) है।
कौन सा वाक्य औपचारिक शुरुआत के लिए सही क्रिया का उपयोग करता है? बहुविकल्पी

पेशेवर वाक्य चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vimos por este meio informar que...
'Vimos' ('vir' का वर्तमान) औपचारिक शुरुआत के लिए मानक है, जबकि 'vemos' का अर्थ 'हम देखते हैं' है।
क्षेत्रीय वर्तनी में गलती ढूंढें और ठीक करें (PT-PT के लिए लक्ष्य)। Error Correction

Find and fix the mistake:

Acusamos a recepção do seu e-mail.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Acusamos a receção do seu e-mail.
यूरोपीय पुर्तगाली (PT-PT) में, 'receção' बिना 'p' के लिखा जाता है।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Complete the phrase.

Vimos por este meio ___ a vossa atenção.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: solicitar
The phrase must be followed by an infinitive verb.
Choose the correct subject. बहुविकल्पी

___ por este meio informar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vimos
The standard formal form is the first-person plural.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Vimos por este meio para pedir ajuda.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vimos por este meio pedir ajuda.
No 'para' is needed after the phrase.
Transform to formal. Sentence Transformation

Quero pedir o documento.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vimos por este meio solicitar o documento.
This is the most formal way to express the request.
Is this correct? True False Rule

Vimos por este meio é usado em emails informais.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Falso
It is strictly for formal correspondence.
Complete the email. Dialogue Completion

Caro Diretor, [blank] a nossa candidatura.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vimos por este meio apresentar
The context requires a formal opening.
Order the words. Sentence Building

meio / este / solicitar / Vimos / por

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vimos por este meio solicitar
The standard word order is fixed.
Conjugate the verb. Conjugation Drill

Vimos por este meio (informar) a decisão.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: informar
Infinitive is required after the phrase.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
औपचारिक अभिवादन बनाने के लिए शब्दों को फिर से व्यवस्थित करें। Sentence Reorder

receção / Acusamos / vossa / a / candidatura / da

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Acusamos a receção da vossa candidatura
औपचारिक पुर्तगाली (PT-BR) में अनुवाद करें। अनुवाद

We confirm receipt of the attached file.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Confirmamos o recebimento do arquivo anexo.
वाक्यांश का उसके औपचारिकता के स्तर से मिलान करें। Match Pairs

शर्तों का मिलान करें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Match correct
आभार की औपचारिक अभिव्यक्ति पूरी करें। खाली जगह भरो

Gostaríamos de ___ o nosso reconhecimento.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: manifestar
औपचारिक व्यावसायिक ईमेल के लिए सबसे अच्छा समापन कौन सा है? बहुविकल्पी

सबसे अच्छा समापन चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Atenciosamente,
समझौते की त्रुटि को ठीक करें। Error Correction

A documentação foi recebido ontem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A documentação foi recebida ontem.
सही पूर्वसर्ग चुनें। खाली जगह भरो

Acuso a receção ___ sua mensagem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: da
पुष्टि के लिए एक औपचारिक अनुरोध बनाएं। Sentence Reorder

presença / Solicitamos / a / de / vossa / confirmação / sua

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Solicitamos a confirmação da vossa presença
औपचारिक पुर्तगाली में अनुवाद करें: 'I am writing to thank you for the invite।' अनुवाद

I am writing to thank you for the invite.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vimos por este meio agradecer o convite.
औपचारिक सूचना के लिए कौन सा सही है? बहुविकल्पी

Pelo presente...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: confirmamos os dados.

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

While 'venho' is grammatically correct for an individual, 'vimos' is the standard convention for formal correspondence in Portuguese.

It is formal, but that is the point. It is appropriate for business, legal, and government communication.

No, the phrase itself is already formal and polite. Adding 'por favor' is redundant.

No, it would sound very strange and overly robotic in a text message.

The phrase is standard in both, though some modern Brazilian corporate styles are becoming more direct.

Do not use this phrase. Use a casual greeting like 'Olá' or 'Oi'.

It is a convention of formal writing that represents the entity or the professional 'self' of the writer.

It should be used with verbs that describe the action of the letter, such as 'solicitar', 'informar', or 'comunicar'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Venimos por este medio

The usage is nearly identical in business contexts.

French high

Nous venons par la présente

French often uses 'par la présente' whereas Portuguese uses 'por este meio'.

German moderate

Wir kommen hiermit

German business style is often more direct.

Japanese low

Kono shokan o motte...

Japanese relies on verb endings and vocabulary choice for formality.

Arabic moderate

Nataqaddam bi-hadha...

Arabic formal style is more poetic and honorific-heavy.

Chinese low

Te ci...

Chinese uses specific characters for formal correspondence that don't translate to a 'we come' structure.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

C1

औपचारिक रियायत: पेशेवर आवाज (Conquanto, Ainda que)

### Overview नमस्ते! जब हम C1 लेवल की बात करते हैं, तो भाषा का मतलब सिर्फ 'बोलना' नहीं, बल्कि 'प्रभाव छोड़ना' होता है।...

C1

प्रोफेशनल पॉलिश: अपनी पुर्तगाली शब्दावली को उन्नत करना (औपचारिक रजिस्टर)

### Overview नमस्ते! जब आप C1 लेवल पर पहुँचते हैं, तो पुर्तगाली भाषा केवल 'बातचीत' करने का माध्यम नहीं रह जाती, बल्कि य...

C1

औपचारिक परिभाषाएँ और स्पष्टीकरण (trata-se de, ou seja)

Overview क्या आपने कभी पुर्तगाली कानूनी अनुबंध खोला है, एक उच्च-स्तरीय समाचार संपादकीय पढ़ा है, या किसी नए ऐप के "Terms...

C1

Nunca बनाम Jamais: पुर्तगाली में 'कभी नहीं' कहना

### Overview नमस्ते! पुर्तगाली भाषा सीखने की इस यात्रा में, अब हम C1 स्तर पर पहुँच चुके हैं, जहाँ व्याकरण के बारीकियों...

C2

रजिस्टर शिफ्ट में महारत (Tu, Você, O Senhor)

### Overview नमस्ते! एक C2 स्तर के विद्यार्थी के रूप में, आपने व्याकरण के नियमों को तो रट लिया होगा, लेकिन अब समय है 'प...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!