A2 Collocation 중립

hızlı karar

quick decision

Deciding something rapidly.

🌍

문화적 배경

In Turkish companies, hierarchy is important, but so is the ability of a manager to show 'hızlı karar' during a crisis. It is seen as a sign of 'babacan' (fatherly/strong) leadership. Sellers in places like the Grand Bazaar often pressure tourists to make a 'hızlı karar'. They might say 'Last price for you, but you must decide now!' Characters in Turkish dramas are often portrayed as very emotional and impulsive, frequently making 'hızlı kararlar' that lead to 50 more episodes of drama. Turkish people are generally hospitable and flexible. If plans change suddenly, being able to 'hızlı karar vermek' to adapt is a valued social skill.

💡

The 'Bir' Rule

If you use it as a noun phrase, put 'bir' in the middle: 'Hızlı bir karar'.

⚠️

Avoid 'Yapmak'

Never say 'karar yapmak'. It's the most common mistake for English speakers.

Deciding something rapidly.

💡

The 'Bir' Rule

If you use it as a noun phrase, put 'bir' in the middle: 'Hızlı bir karar'.

⚠️

Avoid 'Yapmak'

Never say 'karar yapmak'. It's the most common mistake for English speakers.

🎯

Professional Nuance

In a CV, use 'Hızlı karar alma ve uygulama yeteneği' (Ability to take and implement quick decisions).

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct verb form.

Çok vaktimiz yok, lütfen hızlı bir karar ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ver

In Turkish, the collocation is 'karar vermek'.

Which sentence is the most positive and professional?

İş görüşmesinde hangisini söylemelisiniz?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Ben baskı altında hızlı karar verebilirim.

'Hızlı karar vermek' is a positive trait, while 'acele' is negative.

Match the Turkish phrases with their English equivalents.

Phrases: 1. Hızlı karar, 2. Kararsız, 3. Karar vermek

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 1-B, 2-C, 3-A

A: To decide, B: Fast decision, C: Indecisive.

Complete the dialogue naturally.

Ahmet: Hangi filmi izleyelim? Mehmet: Bilmiyorum, sen seç. Ahmet: Hadi ama, ______!

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: hızlı karar ver

Ahmet is urging Mehmet to make a choice quickly.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank with the correct verb form. Fill Blank A2

Çok vaktimiz yok, lütfen hızlı bir karar ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ver

In Turkish, the collocation is 'karar vermek'.

Which sentence is the most positive and professional? Choose B1

İş görüşmesinde hangisini söylemelisiniz?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Ben baskı altında hızlı karar verebilirim.

'Hızlı karar vermek' is a positive trait, while 'acele' is negative.

Match the Turkish phrases with their English equivalents. Match A2

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 1-B, 2-C, 3-A

A: To decide, B: Fast decision, C: Indecisive.

Complete the dialogue naturally. dialogue_completion A2

Ahmet: Hangi filmi izleyelim? Mehmet: Bilmiyorum, sen seç. Ahmet: Hadi ama, ______!

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: hızlı karar ver

Ahmet is urging Mehmet to make a choice quickly.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

5 질문

Yes, 'çabuk karar' is very common and means almost the same thing, but 'hızlı' is slightly more standard in written Turkish.

Not necessarily. While it often implies efficiency, if someone says 'Hızlı karar verdin,' they might be suggesting you didn't think it through.

The opposite is 'yavaş karar' (slow decision) or 'düşünerek karar' (deliberate decision).

It's a linguistic convention. Think of it as 'giving a verdict' or 'issuing a choice'.

Absolutely! It's very common in daily life for trivial choices.

관련 표현

🔗

karar vermek

builds on

To decide

🔗

acele etmek

similar

To hurry

🔗

kararsız kalmak

contrast

To remain indecisive

🔗

sonuç odaklı

specialized form

Result-oriented

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!