B2 noun

سلف سرویس

self service

When discussing dining establishments in Persian, you'll often encounter the term سلف سرویس (self-service). This refers specifically to a cafeteria or dining hall where customers select their food from a counter rather than being served at a table. It's a very common concept in workplaces, universities, and some public dining areas in Iran.

How Formal Is It?

격식체

"سالن غذاخوری سلف سرویس دانشگاه به دلیل تنوع غذاها محبوب است. (The university's self-service dining hall is popular due to its variety of foods.)"

중립

"برای ناهار رفتیم سلف سرویس اداره. (We went to the office self-service cafeteria for lunch.)"

비격식체

"بریم سلف یه چیزی بخوریم؟ (Shall we go to the cafeteria to eat something?)"

Child friendly

"توی رستوران خودت بردار، خودت غذاها رو انتخاب می‌کنی. (In a 'self-take' restaurant, you choose the foods yourself.)"

속어

"کلاس تموم شد، بریم سلفی؟ (Class is over, shall we go to the 'selfie' [cafeteria]?)"

수준별 예문

1

ناهار رو توی سلف سرویس می‌خوریم.

We eat lunch in the self-service cafeteria.

2

سلف سرویس دانشگاه خیلی شلوغ بود.

The university's self-service cafeteria was very crowded.

3

اونا هر روز تو سلف سرویس غذا می‌خورن.

They eat food in the self-service cafeteria every day.

4

کارت سلف سرویس من گم شده.

My self-service cafeteria card is lost.

5

قیمت غذا تو سلف سرویس ارزون‌تره.

The food price in the self-service cafeteria is cheaper.

6

بچه‌ها سلف سرویس مدرسه رو دوست دارن.

Kids like the school's self-service cafeteria.

7

ما سلف سرویس بیمارستان رو پیدا نکردیم.

We didn't find the hospital's self-service cafeteria.

8

می‌تونیم امشب تو سلف سرویس شام بخوریم؟

Can we eat dinner in the self-service cafeteria tonight?

1

ناهار را در سلف سرویس دانشگاه می‌خوریم.

We eat lunch at the university self-service cafeteria.

2

سلف سرویس بیمارستان غذاهای سالم‌تری دارد.

The hospital self-service cafeteria has healthier food.

3

برای صرفه‌جویی در وقت، همیشه از سلف سرویس استفاده می‌کنیم.

To save time, we always use the self-service cafeteria.

4

کیفیت غذای سلف سرویس شرکت ما اخیراً بهتر شده است.

The food quality at our company's self-service cafeteria has recently improved.

5

در سلف سرویس، هر کس می‌تواند غذای مورد علاقه خود را انتخاب کند.

In the self-service cafeteria, everyone can choose their favorite food.

6

سلف سرویس این فروشگاه تنوع زیادی از غذاها را ارائه می‌دهد.

This store's self-service cafeteria offers a wide variety of foods.

7

بعد از کلاس، معمولاً با دوستانم به سلف سرویس می‌رویم.

After class, I usually go to the self-service cafeteria with my friends.

8

قیمت غذا در سلف سرویس معمولاً مناسب‌تر است.

The price of food in a self-service cafeteria is usually more reasonable.

관용어 및 표현

"به امید خدا"

God willing / Hopefully

به امید خدا سال دیگه می‌بینمت. (Hopefully, I'll see you next year.)

neutral

"دستت درد نکنه"

Thank you (literally: may your hand not hurt)

دستت درد نکنه که کمکم کردی. (Thank you for helping me.)

neutral

"خسته نباشی"

May you not be tired (a common greeting/acknowledgment of effort)

خسته نباشی، کارت خوب بود. (May you not be tired, your work was good.)

neutral

"نوش جان"

Bon appétit / Enjoy your meal (literally: may it be sweet for your soul)

نوش جان، غذاتون حاضره. (Bon appétit, your food is ready.)

neutral

"چشمم روشن"

I'm delighted / My eyes are bright (often used when seeing someone after a long time or receiving good news)

چشمم روشن، بالاخره دیدمت. (I'm delighted, I finally saw you.)

neutral

"دمت گرم"

Well done / Good on you (literally: may your breath be warm)

دمت گرم که به موقع رسیدی. (Well done for arriving on time.)

informal

"سری زدن"

To pay a visit / To drop by

امشب یه سری به دوستانم می‌زنم. (Tonight I'm going to drop by my friends' place.)

neutral

"سر به سر گذاشتن"

To tease / To joke around with someone

با من سر به سر نگذار. (Don't tease me.)

neutral

"دل به دریا زدن"

To take the plunge / To take a risk (literally: to hit the heart to the sea)

دل به دریا زدم و کار جدیدم را شروع کردم. (I took the plunge and started my new job.)

neutral

"کارت راه افتاد"

Your problem is solved / Your task is sorted out

نگران نباش، کارت راه افتاد. (Don't worry, your problem is solved.)

neutral

암기하기

기억법

Imagine a 'self-service' gas station. You pump your own 'سلف سرویس' (self-service) fuel.

시각적 연상

Picture a bustling cafeteria with many people holding trays, lining up to serve themselves from a long counter filled with food. There's a sign above that says 'سلف سرویس'.

Word Web

رستوران (restaurant) غذا (food) میز (table) صف (queue) سینی (tray)

챌린지

Translate: 'ما در دانشگاه در سلف سرویس ناهار خوردیم.' (We ate lunch at the self-service cafeteria at the university.)

셀프 테스트 18 질문

fill blank A2

من معمولاً ناهارم را در ___ دانشگاه می‌خورم.

정답! 아쉬워요. 정답: سلف سرویس

The sentence talks about eating lunch at the university, and 'سلف سرویس' (cafeteria/self-service) is the most appropriate place for that.

fill blank A2

قیمت غذا در ___ ارزان‌تر است.

정답! 아쉬워요. 정답: سلف سرویس

Self-service cafeterias are generally known for offering more affordable meals compared to restaurants or cafes.

fill blank A2

برای گرفتن غذا در ___، باید سینی بگیرید.

정답! 아쉬워요. 정답: سلف سرویس

In a self-service cafeteria, you typically grab a tray to collect your food.

fill blank A2

او هر روز در ___ شرکتش غذا می‌خورد.

정답! 아쉬워요. 정답: سلف سرویس

Many companies have a self-service cafeteria for their employees to eat lunch.

fill blank A2

آیا شما هم مثل من دوست دارید در ___ غذا بخورید؟

정답! 아쉬워요. 정답: سلف سرویس

This question asks if someone likes to eat in a 'سلف سرویس' (self-service cafeteria) like the speaker, making it a natural fit.

fill blank A2

بعد از کلاس، همه دانشجوها به سمت ___ رفتند.

정답! 아쉬워요. 정답: سلف سرویس

After class, it's common for students to head to the self-service cafeteria for a meal.

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: من به سلف سرویس می‌روم.

This sentence means 'I go to the self-service restaurant.' The order is Subject + Preposition + Noun + Verb.

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: غذا در سلف سرویس ارزان است.

This sentence means 'The food in the self-service restaurant is cheap.' The order is Noun + Preposition + Noun + Adjective + Verb.

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: دانشجویان در سلف سرویس ناهار می‌خورند.

This sentence means 'Students eat lunch in the self-service restaurant.' The order is Subject + Preposition + Noun + Object + Verb.

multiple choice B1

Which of these places is most likely a 'سلف سرویس' (self-service cafeteria)?

정답! 아쉬워요. 정답: A place with many food stations where you choose your own food and pay at the end.

A 'سلف سرویس' is specifically a cafeteria where you serve yourself from different food options.

multiple choice B1

What is the main characteristic of a 'سلف سرویس' (self-service cafeteria)?

정답! 아쉬워요. 정답: Customers serve their own food.

The term 'سلف سرویس' literally means 'self-service,' indicating that customers serve themselves.

multiple choice B1

Which sentence correctly uses 'سلف سرویس' (self-service cafeteria)?

정답! 아쉬워요. 정답: ما برای انتخاب غذایمان به سلف سرویس رفتیم. (We went to the self-service cafeteria to choose our food.)

This sentence correctly describes an action taken in a self-service cafeteria, which is to choose food.

true false B1

In a 'سلف سرویس', someone else brings your food to your table.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

In a 'سلف سرویس', customers serve themselves; food is not typically brought to the table by staff.

true false B1

A 'سلف سرویس' usually offers a variety of food options for customers to choose from.

정답! 아쉬워요. 정답:

Self-service cafeterias are known for offering various food options from which customers can select.

true false B1

You typically pay for your food after you have served yourself in a 'سلف سرویس'.

정답! 아쉬워요. 정답:

It is common practice in a 'سلف سرویس' to select your food and then proceed to a cashier to pay.

/ 18 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!