B2 noun तटस्थ 1 मिनट पढ़ने का समय

话题

huàtí /xuà tí/

A topic is the central focus of a discussion or conversation.

30 सेकंड में शब्द

  • Refers to the subject matter of a conversation.
  • Used to describe what people are currently discussing.
  • Essential for managing social and professional interactions.

Overview

  1. 1概述:话题是人际交流的核心,指代谈话或讨论的主题。无论是日常闲聊还是正式会议,人们总是围绕特定的“话题”进行信息交换。2) 使用模式:该词常与动词搭配,如“找话题”(寻找谈资)、“换话题”(改变讨论方向)、“聊话题”(讨论某事)。在句中常作主语或宾语,例如“这个话题很有趣”。3) 常见语境:在职场中,话题通常指业务讨论或行业热点;在社交场合,话题指兴趣爱好、新闻或八卦;在学术场合,话题则指研究课题或论点。4) 近义词辨析:与“题目”相比,“话题”更侧重于口头交谈或非正式讨论的内容,而“题目”多指考试、文章或正式演讲的标题。与“议题”相比,“议题”更强调需要解决的问题,具有更强的正式感和目的性。

उदाहरण

1

我们聊的话题很轻松。

everyday

The topic we discussed was very relaxed.

2

这是会议的中心话题。

formal

This is the central topic of the meeting.

3

他总能找到有趣的话题。

informal

He can always find interesting topics.

4

该论文探讨了多个社会话题。

academic

The paper explores several social topics.

सामान्य शब्द संयोजन

热门话题 Hot topic
开启话题 Start a conversation
避开话题 Avoid the subject

सामान्य वाक्यांश

换个话题

Change the subject

没话题可聊

No topic to talk about

引起话题

Spark a discussion

अक्सर इससे भ्रम होता है

话题 vs 议题

Refers specifically to items on an agenda for formal discussion or decision-making.

话题 vs 题目

Usually refers to a title of a piece of work, a test question, or a specific problem to solve.

व्याकरण पैटर्न

关于...的话题 谈论...的话题 寻找...的话题

How to Use It

इस्तेमाल की जानकारी

The word '话题' is neutral and can be used in both casual and professional settings. It is most frequently used when describing the content of a dialogue. When referring to serious policy or project discussions, '议题' is preferred.


सामान्य गलतियाँ

Learners often use '题目' instead of '话题' when talking about social discussions. Remember that '题目' is for tests/titles, while '话题' is for conversations.

Tips

💡

Use verbs to control conversation flow

Learn phrases like '转移话题' (change the subject) to manage awkward moments in social interactions effectively.

⚠️

Avoid confusing with formal agenda items

Do not use '话题' for formal meeting agendas; use '议题' instead to maintain a professional tone.

🌍

Small talk culture in China

In Chinese culture, common topics often involve food, family, or work to build rapport before discussing sensitive issues.

शब्द की उत्पत्ति

Derived from 话 (speech) and 题 (the heading or subject). It evolved to denote the focus of verbal communication.

सांस्कृतिक संदर्भ

In Chinese social interaction, choosing an appropriate topic is key to showing respect. Avoid overly personal questions as initial conversation topics.

याद रखने का तरीका

Think of '话' (speech/talk) + '题' (problem/title). It is literally the 'title of the talk'.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

4 सवाल

“话题”通常指交谈中较零散、随意的讨论内容,而“主题”指文章、会议或艺术作品贯穿始终的核心思想,范围更大、更抽象。

常用的搭配包括“开启话题”、“转移话题”、“避开话题”和“深入讨论某个话题”。

可以,但如果指代严肃的会议议程,使用“议题”会显得更加专业。

指在尴尬或冷场时,主动寻找对方感兴趣的内容来开启对话,以维持交流。

खुद को परखो

fill blank

大家正在讨论环境保护,请不要突然___话题。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 转移

“转移话题”是固定搭配,意为改变谈话方向。

स्कोर: /1

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!