A2 Time Expressions 14 min read आसान

चीनी भाषा में 'होने वाला है' कहना (kuàyào...le)

देखो, «快要...了» का इस्तेमाल तब करते हैं जब कोई चीज़ बहुत जल्द होने वाली हो, लेकिन «खास समय» जैसे कि तारीख या घंटे के साथ इसका इस्तेमाल मत करना।

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'kuàyào...le' to express that an action is about to happen very soon.

  • Place 'kuàyào' before the verb: {快要|kuàiyào} {下雨|xiàyǔ}了.
  • Always include the particle 'le' at the end of the sentence.
  • You can replace 'kuàyào' with 'jiùyào' for a slightly more formal tone.
Subject + 快要 (kuàiyào) + Verb + 了 (le)

Overview

### Overview
नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प व्याकरण बिंदु पर बात करेंगे: 'About To' यानी किसी काम के 'होने ही वाला' होने का भाव। जब आप हिंदी में कहते हैं, 'बस ट्रेन आने ही वाली है' या 'बारिश होने ही वाली है', तो आप चीनी भाषा में 快要...了 (kuàiyào...le) का उपयोग करते हैं।
हिंदी व्याकरण में, हम 'वाला/वाली है' का उपयोग करके किसी क्रिया के निकट भविष्य में होने का संकेत देते हैं। जैसे: 'वह जाने वाला है'। चीनी भाषा में भी यह भाव बिल्कुल वैसा ही है, लेकिन इसका ढांचा (structure) थोड़ा अलग है। चीनी में, यह केवल एक काल (tense) नहीं है, बल्कि यह एक 'अवस्था में बदलाव' (change of state) को दर्शाता है।
हिंदी बोलने वालों के लिए यह समझना आसान है क्योंकि हमारे पास 'ही वाला है' का कॉन्सेप्ट है, जो तुरंत होने वाली घटना को दिखाता है। जैसे आप ऑफिस के लिए निकल रहे हैं और किसी का फोन आता है, तो आप कहते हैं, 'बस निकल ही रहा हूँ'। यहाँ 'निकल ही' का भाव 快要 से बहुत मिलता-जुलता है। यह व्याकरण आपके दैनिक जीवन में, जैसे ऑटो में बैठते समय, चाय की दुकान पर दोस्त का इंतज़ार करते समय, या ऑफिस की मीटिंग में बहुत काम आएगा।
### How This Grammar Works
快要...了 (kuàiyào...le) को समझने के लिए इसे तीन हिस्सों में तोड़ते हैं। (kuài) का अर्थ है 'तेज़' या 'जल्दी'। (yào) का अर्थ है 'चाहना' या 'होने वाला'। और अंत में (le) सबसे महत्वपूर्ण है। हिंदी व्याकरण में हम 'है' या 'रहा है' लगाकर वाक्य पूरा करते हैं, लेकिन चीनी में का उपयोग 'अवस्था में बदलाव' (change of state particle) को दर्शाने के लिए किया जाता है।
इसे ऐसे सोचो: जब आप कहते हैं 'बारिश होने वाली है', तो आप एक ऐसी स्थिति की बात कर रहे हैं जो अभी तक नहीं हुई है, लेकिन 'अभी-अभी' होने ही वाली है। यहाँ यह बताता है कि 'अब स्थिति बदलने वाली है'। बिना के, यह वाक्य अधूरा लगेगा। हिंदी में 'वाला है' का प्रयोग हम भविष्य के लिए करते हैं, लेकिन चीनी में यह का उपयोग करके यह बताता है कि 'अब बस समय आ गया है'।
तुलना के लिए तालिका देखें:
| हिंदी व्याकरण का आधार | चीनी व्याकरण का आधार (kuàiyào...le) |
| :--- | :--- |
| क्रिया + 'ने वाला है' | 快要 + क्रिया + |
| उदाहरण: वह आने वाला है | 他快要来了。 (Tā kuàiyào lái le.) |
| उदाहरण: फिल्म शुरू होने वाली है | 电影快要开始了。 (Diànyǐng kuàiyào kāishǐ le.) |
यहाँ 快要 का मतलब है 'जल्दी ही' और का मतलब है 'अब यह स्थिति शुरू होने वाली है'। यह हिंदी के 'बस' शब्द के इस्तेमाल जैसा है (जैसे 'बस आने ही वाला है')।
### Formation Pattern
इसका फॉर्मूला बहुत सरल है। इसे एक बार याद कर लिया, तो आप कभी नहीं भूलेंगे।
Pattern: Subject + 快要 + Verb/Adjective + 了
यहाँ कुछ उदाहरण दिए गए हैं:
| हिंदी वाक्य | चीनी अनुवाद |
| :--- | :--- |
| मैं जाने वाला हूँ | 我快要走了。 (Wǒ kuàiyào zǒu le.) |
| वह ग्रेजुएशन पूरा करने वाला है | 他快要毕业了。 (Tā kuàiyào bìyè le.) |
| खाना तैयार होने वाला है | 饭快要好了。 (Fàn kuàiyào hǎo le.) |
देखो, यहाँ 快要 को वर्ब (क्रिया) से पहले रखना है और को वाक्य के अंत में। यह हिंदी के 'वाला' की तरह ही काम करता है, बस शब्द का क्रम (word order) थोड़ा बदल जाता है।
### When To Use It
आप इस व्याकरण का उपयोग तब करें जब कोई घटना 'तुरंत' होने वाली हो।
  1. 1निकट भविष्य की क्रियाएँ: जैसे आप घर से निकल रहे हैं, तो कहेंगे 我们要出发了 (हम निकलने ही वाले हैं)।
  2. 2प्राकृतिक बदलाव: जैसे मौसम बदलना। 天快要黑了 (आसमान अंधेरा होने ही वाला है)। यह हिंदी के 'बस शाम होने वाली है' जैसा है।
  3. 3उत्साह या इंतज़ार: जब आप किसी चीज़ का बेसब्री से इंतज़ार कर रहे हों, तब भी इसका प्रयोग होता है। जैसे 假期快要到了 (छुट्टियाँ आने ही वाली हैं!)।
यह पैटर्न तब सबसे अच्छा काम करता है जब आप अपनी आँखों के सामने किसी बदलाव को देख रहे हों। जैसे चाय की केतली का उबलना, तो आप कह सकते हैं 水快要开了 (पानी उबलने ही वाला है)।
### Common Mistakes
हिंदी भाषी होने के नाते, हम अक्सर ये गलतियाँ करते हैं:
  1. 1समय के साथ गलत प्रयोग: हिंदी में हम कहते हैं 'कल मैं जाने वाला हूँ'। चीनी में 快要...了 का उपयोग 'कल' (明天) जैसे विशिष्ट समय के साथ नहीं किया जा सकता। यह एक आम गलती है क्योंकि हम हिंदी के 'वाला' का सीधा अनुवाद कर देते हैं।
  • गलत: 我明天快要考试了。
  • सही: 我明天就要考试了。 (यहाँ 就要 का उपयोग करें, 快要 का नहीं)।
  1. 1 को भूल जाना: हिंदी में हम 'है' बोलकर वाक्य खत्म कर देते हैं, इसलिए चीनी में लगाना हम भूल जाते हैं। बिना के, यह वाक्य अधूरा और अजीब लगता है। हमेशा याद रखें: 快要 के साथ का जोड़ा अनिवार्य है!
  1. 1अतीत की घटनाओं में प्रयोग: कुछ लोग इसे बीती हुई बातों के लिए इस्तेमाल करने की कोशिश करते हैं। याद रखें, यह केवल 'आने वाले' भविष्य के लिए है। अगर काम हो चुका है, तो आप का उपयोग अलग तरीके से (completed action) करेंगे, 快要 के साथ नहीं।
### Contrast With Similar Patterns
| पैटर्न | अर्थ | कब उपयोग करें? |
| :--- | :--- | :--- |
| 快要...了 | होने ही वाला है | सामान्य, निकट भविष्य के लिए |
| 就要...了 | होने वाला है | विशिष्ट समय (कल, 3 बजे) के साथ |
| 要...了 | होने वाला है | बिना 'जल्दी' के भाव के, केवल बदलाव के लिए |
就要...了 और 快要...了 में अंतर यह है कि 就要 का उपयोग तब होता है जब आप समय बता रहे हों (जैसे 'कल' या 'अगले हफ्ते'), जबकि 快要 का उपयोग तब होता है जब आप बस यह कहना चाहते हों कि 'जल्दी ही होने वाला है'।
### Quick FAQ
  1. 1क्या मैं 快要 की जगह सिर्फ इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हाँ, आप कर सकते हैं, लेकिन 快要 लगाने से वाक्य में 'जल्दी' या 'इमर्जेंसी' का भाव आ जाता है।
  1. 1क्या हमेशा वाक्य के अंत में ही आएगा?
हाँ, 快要...了 के पैटर्न में का स्थान वाक्य के अंत में ही होता है।
  1. 1क्या यह सिर्फ इंसानों के लिए है?
बिल्कुल नहीं! आप इसे मौसम (天快要下雨了), ट्रेन (火车快要来了), या किसी भी घटना के लिए इस्तेमाल कर सकते हैं।
बस इतना ही! अब आप चीनी में 'होने ही वाला है' कहना सीख गए हैं। इसे रोज़ाना बोलचाल में इस्तेमाल करना शुरू करें, और आप देखेंगे कि आपकी चीनी कितनी नेचुरल लगने लगी है।

Formation Pattern

Subject Adverb Verb Particle
快要
快要
回来
快要
会议
快要
开始
我们
快要
商店
快要
关门

Common Variations

Full Form Shortened Form
快要...了
要...了
快要...了
就要...了

Meanings

This structure indicates that a situation or action is on the verge of occurring. It emphasizes the immediacy of the event.

1

Imminent Action

Something is about to happen in the immediate future.

“{快要|kuàiyào}{考试|kǎoshì}了.”

“{快要|kuàiyào}{放假|fàngjià}了.”

Reference Table

Reference table for चीनी भाषा में 'होने वाला है' कहना (kuàyào...le)
पैटर्न समय शब्द की अनुमति? टोन इस्तेमाल का उदाहरण
快要...了
नहीं
सामान्य/स्टैंडर्ड
快要下课了 (क्लास खत्म होने वाली है)
就要...了
हाँ
खास/ज़रूरी
明天就要走了 (कल जाना है)
快...了
नहीं
कैजुअल/तेज़
快好了 (लगभग तैयार है)
快要 + Adj + 了
नहीं
वर्णनात्मक
天快要黑了 (अंधेरा होने वाला है)
快要 + Verb + 了
नहीं
एक्शन-ओरिएंटेड
我快要到了 (मैं बस पहुँचने वाला हूँ)

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
我即将离开。

我即将离开。 (Leaving a place)

तटस्थ
我快要走了。

我快要走了。 (Leaving a place)

अनौपचारिक
我要走了。

我要走了。 (Leaving a place)

बोलचाल
撤了。

撤了。 (Leaving a place)

'होने वाला है' के लिए स्थितियाँ

快要...了

मौसम

  • 下雨 बारिश
  • अंधेरा

जीवन की घटनाएँ

  • 下课 क्लास खत्म होना
  • 毕业 ग्रेजुएट होना

सही 'जल्द ही' चुनना

快要...了
No specific time सामान्य एहसास
就要...了
Time allowed ज़्यादा ज़रूरी/निर्धारित

क्या मैं 快要 का इस्तेमाल कर सकता हूँ?

1

क्या घटना जल्द ही होने वाली है?

YES
अगले चरण पर जाओ
NO
भविष्य काल (会) का इस्तेमाल करो
2

क्या तुमने कोई खास समय बताया (जैसे 3:00 बजे)?

YES
就要...了 का इस्तेमाल करो
NO ↓

आम वर्ब कॉम्बोस

🏃

आगमन

  • 到家了
  • 来了
  • 出发了
😫

शारीरिक

  • 饿死了
  • 累死了
  • 疯了

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

{我|wǒ}{快要|kuàiyào}{走|zǒu}了.

I am about to leave.

2

{电影|diànyǐng}{快要|kuàiyào}{开始|kāishǐ}了.

The movie is about to start.

3

{快要|kuàiyào}{下雨|xiàyǔ}了.

It is about to rain.

4

{我|wǒ}{快要|kuàiyào}{到|dào}了.

I am about to arrive.

1

{他|tā}{快要|kuàiyào}{毕业|bìyè}了.

He is about to graduate.

2

{会议|huìyì}{快要|kuàiyào}{结束|jiéshù}了.

The meeting is about to end.

3

{快要|kuàiyào}{过年|guònián}了.

Chinese New Year is almost here.

4

{商店|shāngdiàn}{快要|kuàiyào}{关门|guānmén}了.

The shop is about to close.

1

{这|zhè}{个|gè}{项目|xiàngmù}{快要|kuàiyào}{完成|wánchéng}了.

This project is about to be completed.

2

{我|wǒ}{快要|kuàiyào}{没|méi}{钱|qián}了.

I am about to run out of money.

3

{快要|kuàiyào}{天黑|tiānhēi}了.

It is about to get dark.

4

{我们|wǒmen}{快要|kuàiyào}{见面|jiànmiàn}了.

We are about to meet.

1

{局势|júshì}{快要|kuàiyào}{发生|fāshēng}{变化|biànhuà}了.

The situation is about to change.

2

{他|tā}{快要|kuàiyào}{失去|shīqù}{耐心|nàixīn}了.

He is about to lose his patience.

3

{快要|kuàiyào}{到|dào}{春天|chūntiān}了.

Spring is about to arrive.

4

{这|zhè}{个|gè}{决定|juédìng}{快要|kuàiyào}{生效|shēngxiào}了.

This decision is about to take effect.

1

{历史|lìshǐ}{的|de}{车轮|chēlún}{快要|kuàiyào}{转动|zhuǎndòng}了.

The wheels of history are about to turn.

2

{他|tā}{快要|kuàiyào}{触及|chùjí}{真相|zhēnxiàng}了.

He is about to touch upon the truth.

3

{快要|kuàiyào}{迎来|yínglái}{新|xīn}{的|de}{时代|shídài}了.

We are about to welcome a new era.

4

{这|zhè}{场|chǎng}{风暴|fēngbào}{快要|kuàiyào}{平息|píngxī}了.

This storm is about to subside.

1

{文明|wénmíng}{的|de}{火种|huǒzhǒng}{快要|kuàiyào}{熄灭|xīmiè}了.

The spark of civilization is about to extinguish.

2

{他|tā}{快要|kuàiyào}{跨越|kuàyuè}{那|nà}{道|dào}{鸿沟|hónggōu}了.

He is about to cross that chasm.

3

{快要|kuàiyào}{达到|dádào}{临界点|línjièdiǎn}了.

It is about to reach the critical point.

4

{这|zhè}{种|zhǒng}{趋势|qūshì}{快要|kuàiyào}{不可逆转|bùkě|nìzhuǎn}了.

This trend is about to become irreversible.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Saying 'About To' in Chinese (kuàyào...le) बनाम yào...le vs kuàyào...le

They both mean 'about to'.

Saying 'About To' in Chinese (kuàyào...le) बनाम jiāngyào vs kuàyào

Both indicate future.

Saying 'About To' in Chinese (kuàyào...le) बनाम le (particle) vs le (verb suffix)

Both use 'le'.

सामान्य गलतियाँ

我快要走.

我快要走了.

Missing the final 'le'.

快要下雨.

快要下雨了.

Missing the final 'le'.

我快要吃饭了明年.

我明年要吃饭.

Used for distant future.

快要了吃饭.

快要吃饭了.

Wrong word order.

他快要毕业.

他快要毕业了.

Missing 'le'.

会议快要了结束.

会议快要结束了.

Particle placement error.

快要关门了商店.

商店快要关门了.

Subject placement.

项目快要了完成.

项目快要完成了.

Particle placement.

快要没钱了.

我快要没钱了.

Missing subject.

快要天黑了.

快要天黑了.

Actually correct, but often misused in context.

趋势快要了不可逆转.

趋势快要不可逆转了.

Particle placement.

文明快要熄灭.

文明快要熄灭了.

Missing 'le'.

他快要触及了真相.

他快要触及真相了.

Particle placement.

वाक्य संरचनाएँ

Subject + 快要 + ___ + 了

___ + 快要 + 毕业 + 了

快要 + ___ + 了吗?

项目 + 快要 + ___ + 了

Real World Usage

Texting constant

我快要到了!

Food Delivery very common

外卖快要到了。

Social Media common

快要放假了!

Job Interviews occasional

项目快要完成了。

Travel common

火车快要开了。

Movie Theater common

电影快要开始了。

⚠️

खास समय वाला नियम

कभी भी '5:00 बजे 快要...了' मत कहना। अगर तुम्हारे पास कोई खास समय है, तो «就要...了» का इस्तेमाल करो।
🎯

थोड़ा झूठ बोलना

चीनी लोग 'मैं बस पहुँचने वाला हूँ' कहने के लिए «我快到了» का इस्तेमाल करते हैं, भले ही उन्हें 20 मिनट और लगें। यह अच्छा लगता है!
💡

छोटा और प्यारा

कैजुअल मैसेज में, तुम '要' हटा सकते हो और सिर्फ '快...了' कह सकते हो। यह बहुत नेचुरल लगता है, जैसे «快好了»।

Smart Tips

Always add 'le' at the end.

我快要走 我快要走了

Use 'kuàyào' for immediate weather changes.

雨要下 快要下雨了

Use 'jiùyào' for a slightly more professional tone.

会议快要结束了 会议就要结束了

Use 'kuàyào' to emphasize your speed.

我到 我快要到了

उच्चारण

le (light)

Tone of 'le'

In this structure, 'le' is usually neutral tone.

Urgency

快要...了! (rising)

High urgency

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'kuàyào' as 'Quick-Yell'. If you need to yell 'Quick!' because something is happening now, use 'kuàyào'.

दृश्य संबंध

Imagine a ticking clock that is about to strike twelve. The 'le' is the bell ringing at the end.

Rhyme

Kuàyào is the way, for events on the way, add a 'le' at the end, and you're ready to play!

Story

I was standing at the station. The train was 'kuàyào' (about to) leave. I shouted to my friend. We added 'le' to the end of our sentence to make sure the train driver heard us.

Word Web

快要马上就要即将很快

चैलेंज

Write 5 sentences about things happening in your room right now using 'kuàyào...le'.

सांस्कृतिक नोट्स

Used very frequently in daily life to manage time.

Similar usage, but sometimes 'jiùyào' is preferred.

Often mixed with Singlish particles.

The structure evolved from the verb 'kuài' (fast) and 'yào' (want/will).

बातचीत की शुरुआत

你快要毕业了吗?

电影快要开始了吗?

你快要到家了吗?

你觉得快要下雨了吗?

डायरी विषय

Describe your day using 'kuàyào...le' for three different events.
Write about a time you were late. What was 'about to' happen?
Imagine you are a weather reporter. Use the structure to describe the coming storm.
Write a short story about a train station.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

बस के आने वाली होने के लिए खाली जगह भरो।

{公共汽车|gōnggòng qìchē} ___ {来|lái} {了|le}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 快要
'快要...了' 'होने वाला है' के लिए सही पैटर्न है।
इस वाक्य में गलती सुधारो। Error Correction

Find and fix the mistake:

{他|tā}{快要|kuàyào}{走|zǒu}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他|tā}{快要|kuàyào}{走|zǒu}{了|le}。
'快要...了' पैटर्न में हमेशा आखिर में '了' की ज़रूरत होती है।
कौन सा वाक्य समय शब्द का सही इस्तेमाल करता है? बहुविकल्पी

सही वाला चुनो:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {明天|míngtiān}{就要|jiùyào}{考试|kǎoshì}{了|le}。
'快要' का इस्तेमाल 'कल' जैसे खास समय के साथ नहीं किया जा सकता। इसके बजाय '就要' का इस्तेमाल करो।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the missing particle.

我快要走___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
The structure requires 'le'.
Choose the correct sentence. बहुविकल्पी

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我快要吃饭了
Correct word order.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

他快要毕业.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他快要毕业了
Missing 'le'.
Reorder the words. Sentence Reorder

了 / 开始 / 电影 / 快要

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 电影快要开始了
Correct order.
Translate to Chinese. अनुवाद

It is about to rain.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 快要下雨了
Correct structure.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 你到了吗? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我快要到了
Correct structure.
Build a sentence. Sentence Building

Subject: 我, Verb: 走

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我快要走了
Correct structure.
Sort the grammar. Grammar Sorting

Which is the most urgent?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 快要...了
It means immediate future.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
शब्दों को फिर से व्यवस्थित करके 'मैं ग्रेजुएट होने वाला हूँ' बनाओ। Sentence Reorder

{了|le} / {快要|kuàyào} / {毕业|bìyè} / {我|wǒ}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ}{快要|kuàyào}{毕业|bìyè}{了|le}
'अंधेरा होने वाला है' का अनुवाद करो। अनुवाद

It is about to get dark.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {天|tiān}{快要|kuàyào}{黑|hēi}{了|le}。
कैजुअल वाक्यांश पूरा करो: 'लगभग तैयार है!' खाली जगह भरो

{快|kuài} ___ {了|le}!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
गलती ढूँढो: {मैं|मैं}{आठ बजे|आठ बजे}{जल्दी|जल्दी}{उठने वाला हूँ|उठने वाला हूँ}{了|了}। Error Correction

{我|wǒ}{八点|bā diǎn}{快要|kuàyào}{起床|qǐchuáng}{了|le}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are better.
चीनी को इंग्लिश से मिलाओ। Match Pairs

आसन्न घटनाओं का मिलान करो:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {快要|kuàyào}{下课|xiàkè}{了|le}:About to finish class
कौन सा फोन की बैटरी खत्म होने का वर्णन करता है? बहुविकल्पी

My phone is about to die.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {手机|shǒujī}{快要|kuàyào}{没电|méidiàn}{了|le}。
फिर से व्यवस्थित करो: 'टीचर आने वाले हैं।' Sentence Reorder

{来|lái} / {快要|kuàyào} / {了|le} / {老师|lǎoshī}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {老师|lǎoshī}{快要|kuàyào}{来|lái}{了|le}
अनुवाद करो: 'मैं पागल होने वाला हूँ!' अनुवाद

I am about to go crazy!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ}{快要|kuàyào}{疯|fēng}{了|le}!
'बारिश होने वाली है' चेतावनी को पूरा करो। खाली जगह भरो

{天|tiān} ___ {下雨|xiàyǔ} {了|le}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 快要
सुधारो: {मैं|मैं}{जल्दी|जल्दी}{पहुँचने वाला हूँ|पहुँचने वाला हूँ}। Error Correction

{我|wǒ}{快要|kuàyào}{到|dào}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct.

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

No, it is only for immediate future.

Yes, in this structure it is mandatory.

They are very similar, but 'kuàyào' is more common in speech.

Yes, you can add 'ma' at the end.

It is neutral and used in all settings.

It marks the change of state.

Rarely, it is better to use 'háiméi'.

Yes, it is common in all forms of communication.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Estar a punto de

Spanish uses an infinitive, Chinese uses a standard verb.

French high

Être sur le point de

French requires a preposition 'de'.

German moderate

Im Begriff sein

German is more formal.

Japanese high

〜そうになる

Japanese uses a suffix, Chinese uses an adverbial phrase.

Arabic high

على وشك

Arabic is a prepositional phrase.

Chinese n/a

快要...了

The particle 'le' is unique to Chinese.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A1

सुनहरा नियम: क्रिया से पहले समय (Time Before Verb)

### Overview नमस्ते! चीनी भाषा (Chinese) सीखना एक बहुत ही रोमांचक सफर है। आज हम एक बहुत ही महत्वपूर्ण नियम सीखेंगे जिसे...

A2

चीनी व्याकरण: 'अभी-अभी' (`刚`)

### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण शब्द `刚` (gāng) के बारे में बात करेंगे। अगर आप अपनी चीनी...

B1

चीनी समय अवधि: 'le' के साथ कितनी देर

### Overview नमस्ते! चीनी भाषा सीखते समय एक पड़ाव ऐसा आता है जहाँ हमें समय की अवधि (Time Duration) के बारे में बात करनी...

A1

Zài (再) के साथ फिर से काम करना

### Overview नमस्ते! चीनी भाषा सीखने की इस यात्रा में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही महत्वपूर्ण शब्द `再 (zài)` के बा...

A2

चीनी तारीखें और कैलेंडर: साल, महीना, दिन

### Overview चीनी भाषा में तारीखें और कैलेंडर बताना बहुत ही तार्किक (logical) और व्यवस्थित है। हिंदी और अंग्रेजी में हम...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!