At the A1 level, you only need to know '透明的' (tòumíng de) in its most basic physical sense. Think of it as a way to describe things you can see through. The most common example is '玻璃' (bōli - glass). You can say '玻璃是透明的' (Glass is transparent). This helps you describe objects in your house or classroom. At this stage, don't worry about the complicated meanings like 'government transparency.' Just focus on the fact that '透' (tòu) means to pass through and '明' (míng) means bright or clear. Together, they describe something that lets light pass through clearly. You might also see this on a '透明的杯子' (transparent cup) or '透明的雨伞' (transparent umbrella). It's a useful word for basic shopping and describing what things are made of. Just remember to add '的' at the end when you put it before a noun. For example, '我有一个透明的尺子' (I have a transparent ruler). This level is all about concrete objects you can touch and see.
At the A2 level, you can start using '透明的' to describe more things in nature and daily life. You might describe '透明的水' (transparent water) in a glass, although you will also learn '清澈' later. You can use it to talk about packaging, like '透明的塑料袋' (transparent plastic bags). At this level, you should also be able to use the negative form '不透明的' (bù tòumíng de), which means 'opaque' or 'not see-through.' For example, '这道墙是不透明的' (This wall is opaque). You are starting to compare things: '这个杯子比那个更透明' (This cup is more transparent than that one). You might also encounter it in simple instructions, like '请把照片放在透明的文件夹里' (Please put the photo in a transparent folder). It's still mostly about physical objects, but you are becoming more flexible with how you use the word in sentences and how you describe the world around you.
At the B1 level, you transition from the physical to the abstract. This is where '透明的' becomes very interesting. You will start to hear it in the news and in business contexts. It's no longer just about glass; it's about '透明的规则' (transparent rules) and '透明的过程' (transparent processes). If you are working in an office, you might hear someone say '我们需要透明的沟通' (We need transparent communication). This means being honest and not hiding information. You should also learn the noun '透明度' (tòumíngdù), which means 'transparency.' For example, '提高政府的透明度' (to increase government transparency). You are expected to understand that '透明' implies fairness and honesty. If a price is '透明的', it means there are no hidden fees. This level requires you to use the word to express opinions about how systems should work. It's a key word for discussing social issues and professional ethics in Mandarin.
At the B2 level, you should be able to use '透明的' and its related forms fluently in complex discussions. You can talk about '透明化' (tòumínghuà - to make transparent/transparency) as a process. For instance, '财务透明化是公司治理的关键' (Financial transparency is key to corporate governance). You can also distinguish between '透明' and more nuanced words like '公开' (public) or '通透' (thoroughly clear). You might use it to describe a person's character in a more sophisticated way: '他的人格非常透明,没有任何阴影' (His character is very transparent, without any shadows). You will also encounter it in technical fields like computer science (transparent background) or physics (refractive index). At B2, you are expected to understand the metaphorical power of the word—how it relates to trust, democracy, and clarity in complex systems. You can use it in debates and written essays to argue for better oversight and accountability in various sectors of society.
At the C1 level, you use '透明的' with a high degree of precision and stylistic variety. You understand its role in professional jargon, such as '透明代理' (transparent proxy) in networking or '透明度报告' (transparency report) in tech policy. You can use it in literary contexts to describe light, atmosphere, or even philosophical clarity. You might explore the irony of '透明'—how sometimes being too transparent can lead to a lack of privacy. You are comfortable using related idioms or more formal four-character expressions that involve the concept of clarity, like '晶莹剔透' (sparkling and translucent) or '洞若观火' (seeing things as clearly as looking at a fire). Your usage reflects an understanding of the subtle connotations '透明' carries in different registers, from the cold objectivity of a scientific paper to the urgent demand for accountability in a political manifesto. You can discuss the 'philosophy of transparency' and its impact on modern social structures.
At the C2 level, '透明的' is a tool for nuanced expression in almost any field. You can discuss the ontological implications of transparency in a digital panopticon, using the word to navigate complex academic discourses on surveillance, ethics, and the 'transparent self.' You are sensitive to the historical development of the term in Chinese, from its physical roots to its modern political weight. You can use it with rhetorical flair in speeches or high-level negotiations, knowing exactly when to use '透明' to build trust or when to critique a lack of it with devastating precision. You understand how '透明' interacts with other core concepts like '公平' (fairness), '正义' (justice), and '隐私' (privacy) in a globalized context. Whether you are translating complex legal documents or writing a philosophical treatise, your use of '透明' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, capturing every layer of meaning from the literal to the most abstract.

透明的 30 सेकंड में

  • Literally means 'see-through' (e.g., glass, water).
  • Metaphorically means 'open' or 'honest' (e.g., rules, government).
  • Commonly used in business to describe clear pricing or management.
  • The noun form is '透明度' (transparency).

The Chinese term 透明的 (tòumíng de) is a versatile adjective that primarily translates to 'transparent' in English. At its most literal level, it describes physical objects that allow light to pass through so that objects behind can be distinctly seen, such as glass, water, or clear plastic. However, its usage extends far beyond the physical realm, permeating discussions about governance, business ethics, and interpersonal relationships. In a metaphorical sense, it refers to openness, clarity, and the absence of hidden agendas or secrets. When a process is described as tòumíng, it implies that every step is visible and accountable to the public or relevant stakeholders. This dual nature makes it a crucial word for intermediate learners who are moving from describing their physical surroundings to discussing abstract concepts and social structures.

Physical Transparency
Used to describe materials like glass (玻璃), crystal (水晶), or clear liquids. It emphasizes the quality of being see-through.

窗户是透明的,我们可以看到外面的花园。(The window is transparent; we can see the garden outside.)

Institutional Transparency
Refers to the 'openness' of a government or organization. It is a key term in political science and corporate social responsibility.

In modern Chinese society, the demand for tòumíng has grown significantly. Whether it is the transparency of food safety reports, the transparency of charity donations, or the transparency of government spending, the word carries a heavy weight of trust and integrity. When you use this word in a professional setting, you are often advocating for honesty and the removal of 'black-box' operations (黑箱操作). For example, a company might promise that its hiring process is 'completely transparent' to attract talent and build a positive reputation. Understanding the nuance of this word requires recognizing that while 'clear' (清澈) might describe water, 'transparent' (透明) is the standard for systems and rules.

我们需要一个更加透明的选举过程。(We need a more transparent election process.)

Furthermore, in the digital age, 'transparent' is used in technology and design. A 'transparent background' in Photoshop is called a tòumíng bèijǐng. A user interface might have 'transparent layers'. This technical application is very common in the tech hubs of Shenzhen and Beijing. Even in fashion, 'transparent fabrics' (透明面料) are a recurring trend. Thus, from the mundane act of looking through a window to the complex demands of a modern democracy, tòumíng de is a linguistic bridge connecting the visible world with the ethical ideal of clarity. It is a word that signals sophistication in your Chinese vocabulary, showing that you can navigate both descriptive and conceptual discussions with ease. By mastering its use, you can express complex ideas about fairness, visibility, and physical properties in a single, well-understood term.

Emotional Transparency
Sometimes used to describe a person who is easy to read. If someone 'has no secrets' or 'is like an open book', you might say they are very 'transparent'.

他在朋友面前总是非常透明的。(He is always very transparent in front of his friends.)

Using 透明的 (tòumíng de) effectively requires an understanding of Chinese adjective structures and the specific contexts where 'transparency' is required. Grammatically, '透明' is the core adjective, and '的' is the structural particle used to modify a noun or to complete a predicate. The most basic structure is [Noun] + 是 + 透明的, which asserts that the noun possesses the quality of transparency. For example, '水是透明的' (Water is transparent). When using it to modify a noun directly, you place it before the noun: 透明的 + [Noun], such as '透明的塑料袋' (a transparent plastic bag).

The Predicative Use
When '透明' follows '是' (to be), it describes a state. This is common when identifying materials or describing the nature of a system.

这些规则应该是透明的,让每个人都明白。(These rules should be transparent, so everyone understands.)

One important grammatical nuance is the use of degree adverbs like '非常' (very), '极其' (extremely), or '不够' (not enough). You can say '非常透明' to emphasize total clarity. Conversely, '不透明' (bù tòumíng) is the standard way to say 'opaque' or 'lack of transparency'. In political and business discourse, '不够透明' (not transparent enough) is a common critique of organizations that hide information. If you want to talk about the 'level' of transparency, you transition from the adjective to the noun '透明度' (tòumíngdù). For instance, '提高透明度' (tígāo tòumíngdù) means 'to increase transparency'.

Attributive Use with '的'
When '透明' describes a noun, the '的' is almost always required because '透明' is a two-syllable adjective. This creates a clear link between the quality and the object.

请给我一个透明的杯子。(Please give me a transparent cup.)

In more advanced sentences, tòumíng de can be used in comparative structures. '这个方案比那个方案更透明' (This plan is more transparent than that one). It can also be used in 'make' or 'cause' structures using '使' (shǐ) or '让' (ràng). For example, '政府采取措施使财政支出更加透明' (The government took measures to make financial spending more transparent). This shows how the word functions within the logic of governance and policy-making. Furthermore, when describing materials that are only partially see-through, you would use '半透明的' (bàn tòumíng de), meaning 'translucent'. Mastering these variations allows you to be precise in your descriptions.

Comparative and Resultative
Using '变得' (biànde) to show a change in state: '随着改革,市场变得越来越透明了' (With the reforms, the market has become more and more transparent).

这种材料在加热后会变成透明的。(This material becomes transparent after being heated.)

Finally, consider the word order in complex sentences. If you have multiple adjectives, '透明的' usually comes closer to the noun than adjectives describing size or opinion, but further than adjectives describing the material itself if '透明' is seen as a secondary characteristic. However, usually '透明' is the primary characteristic being highlighted. For example, '一个大而透明的玻璃球' (a large and transparent glass ball). By practicing these various sentence patterns, you will move beyond simple identification to being able to discuss the nuance of clarity in both the physical and abstract worlds.

In contemporary China, you will encounter the word 透明的 (tòumíng de) in a wide variety of settings, ranging from daily shopping trips to high-level corporate boardrooms. If you are walking through a shopping mall in Shanghai, you might see '透明的' used in advertisements for skincare products, promising 'transparent' or 'crystal clear' skin (though '晶莹剔透' is more poetic, '透明感' is a common marketing term for a 'clear' look). You will also see it on product packaging—clear containers are often marketed as allowing you to see the 'transparent quality' of the ingredients inside.

The Business Environment
In meetings, managers often discuss '透明化管理' (tòumínghuà guǎnlǐ), or 'transparent management'. This refers to sharing information with employees and shareholders to build trust.

我们的财务报表是完全透明的。(Our financial statements are completely transparent.)

In the news, specifically regarding government policy, '透明' is a frequent buzzword. You will hear news anchors talking about '政务透明' (zhèngwù tòumíng - government affairs transparency). This is a major part of the 'Open Government' initiatives in China, where departments are encouraged to publish their budgets and decision-making processes online. If there is a public outcry about a lack of information, the media will often criticize the situation as '不透明' (bù tòumíng), demanding more '透明度'. This makes the word essential for anyone following Chinese current events or working in public relations.

In the world of technology and social media, '透明' is used to describe data privacy and algorithm clarity. With the rise of apps like TikTok (Douyin) and WeChat, there is constant discussion about how 'transparent' these platforms are with user data. Tech reviews might describe a new phone case as '透明的' or discuss the 'transparency mode' (透明模式) on noise-canceling headphones (like AirPods), which allows ambient sound to pass through. This technical usage is ubiquitous among the younger, tech-savvy generation.

Art and Design
Artists use '透明水彩' (tòumíng shuǐcǎi) for transparent watercolors. Architects discuss '透明性' (tòumíngxìng) when designing buildings with lots of glass to create a sense of space and connection with the outside.

这座建筑采用了大量的透明玻璃。(This building uses a large amount of transparent glass.)

Finally, you will hear it in everyday conversations about personality. If someone says '他这个人很透明' (Tā zhège rén hěn tòumíng), they mean he is honest, straightforward, and doesn't hide his feelings. It is a compliment, suggesting that the person is trustworthy. Conversely, if a situation is '不透明', it usually implies that something 'fishy' or 'shady' is going on. Whether you are at a construction site looking at windows, in a bank discussing fees, or at a dinner party discussing a friend's character, '透明的' is the word that captures the essence of visibility and integrity.

While 透明的 (tòumíng de) seems straightforward, English speakers often make several common errors when applying it in Chinese. The most frequent mistake is confusing '透明' (transparent) with '清澈' (qīngchè - clear/limpid). While both can describe water, '清澈' is specifically for liquids and emphasizes purity and the absence of sediment. You would describe a mountain stream as '清澈的', but you would describe a glass window as '透明的'. You cannot describe a window as '清澈' because '清澈' has a poetic, liquid-focused connotation. Using '透明' for water is grammatically correct but sounds more 'scientific' than '清澈'.

Confusion with '公开' (gōngkāi)
Learners often use '透明' when they mean '公开' (public/open). While a 'transparent process' is usually 'public', '公开' refers to the act of making something known to everyone, whereas '透明' refers to the quality of the process being easy to see through and understand.

Mistake: 这个秘密现在是透明的。 (The secret is now transparent.)
Correction: 这个秘密现在是公开的。 (The secret is now public.)

Another common error is the misuse of '的'. As mentioned before, because '透明' is a disyllabic (two-syllable) adjective, it almost always requires '的' when modifying a noun. Beginners often forget this, saying '透明杯子' instead of '透明的杯子'. While '透明杯子' might be understood, it sounds clipped and informal, like a label on a box rather than a natural sentence. Furthermore, learners sometimes struggle with the noun form. In English, we use 'transparency' for both the state and the object (like a projector transparency). In Chinese, '透明度' (tòumíngdù) is the state/degree, and '透明片' (tòumíngpiàn) is the physical object used in projectors.

There is also a subtle difference between '透明' and '通透' (tōngtòu). '通透' is often used in art, architecture, and even when describing jade or jewelry. It implies a sense of 'thorough transparency' where light seems to penetrate the object completely, giving it a glowing quality. Using '透明' for a high-quality piece of jade might sound a bit too 'industrial' or 'plain'. Similarly, when describing a person's character, '透明' means they are honest, but '通透' means they are wise and have a clear understanding of life's complexities. Confusing these two can lead to a loss of the specific nuance you intend to convey.

The 'Invisible' Mistake
Sometimes learners use '透明' to mean 'invisible'. If something is 'invisible', it is '看不见的' (kàn bù jiàn de) or '隐形的' (yǐnxíng de). A 'transparent' man is see-through, but an 'invisible' man cannot be seen at all.

虽然玻璃是透明的,但它不是看不见的。(Although glass is transparent, it is not invisible.)

Lastly, be careful with the word '透明' in the context of 'clear skin'. While '透明感' (tòumíng gǎn) is a common term in beauty ads (meaning a 'translucent' or 'radiant' look), calling someone's skin '透明的' (tòumíng de) literally would imply you can see their veins and muscles through it, which sounds more like a medical condition than a compliment! Stick to '皮肤很好' (pífu hěn hǎo) or '皮肤很亮' (pífu hěn liàng) unless you are specifically discussing the 'translucent' quality in a makeup context.

To truly master the concept of 透明的 (tòumíng de), it is helpful to compare it with its synonyms and related terms. The Chinese language has a rich vocabulary for describing clarity, and choosing the right word can change the tone of your sentence significantly. The most common alternatives include '清澈' (qīngchè), '通透' (tōngtòu), '公开' (gōngkāi), and '直率' (zhíshuài). Each of these overlaps with '透明' but has its own specific domain of usage.

透明 (tòumíng) vs. 清澈 (qīngchè)
'透明' is the general word for 'transparent' (glass, plastic, systems). '清澈' is specifically for clear, pure water or sometimes clear eyes. You wouldn't call a glass '清澈', but you would call a lake '清澈'.

那里的湖水非常清澈,而不是透明。(The lake water there is very clear/limpid, rather than [just] transparent.)

When discussing people or processes, '透明' is often used interchangeably with '公开' (gōngkāi). However, '公开' means 'public' or 'open to the public'. A process can be '公开' (everyone can attend the meeting) without being '透明' (the decisions are still made in a way that is hard to follow). Conversely, a process can be '透明' (all the logic is explained) but only to a select group of people, not '公开'. In modern ethics, we usually want things to be both. For a person's personality, '透明' means they don't hide things, while '直率' (zhíshuài) means they are 'straightforward' or 'blunt' in the way they speak.

透明 (tòumíng) vs. 通透 (tōngtòu)
'通透' is a more sophisticated word. In design, it means 'airy and bright'. In personality, it means someone who has 'seen through' the vanities of the world and has a clear, wise mind. '透明' is more about the absence of secrets; '通透' is about the presence of wisdom.

这位老人家看问题非常通透。(This elderly person sees issues very clearly/wisely.)

Another related term is '晶莹' (jīngyíng), which means 'sparkling and translucent'. This is often used for dew drops, gems, or tears. It adds a layer of beauty and light reflection that '透明' lacks. If you are writing poetry or descriptive prose, '晶莹' or '剔透' (tītòu) would be much better choices. However, for a scientific report or a business contract, '透明' is the only appropriate term. Understanding these distinctions allows you to choose the word that fits the 'register' (formality and style) of your conversation. In summary, use '透明' for literal transparency and institutional openness, '清澈' for pure water, '公开' for public access, and '通透' for wisdom or architectural brightness.

Summary Table
  • 透明 (tòumíng): General/Scientific/Institutional transparency.
  • 清澈 (qīngchè): Purity of liquids/eyes.
  • 通透 (tōngtòu): Wisdom/Architectural clarity.
  • 公开 (gōngkāi): Publicly available.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The character '透' contains the movement radical (辶), suggesting the idea of light 'traveling through' an object.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /tʰoʊ̯⁵⁵ miŋ³⁵ tə/
US /tʰoʊ̯⁵⁵ miŋ³⁵ tə/
The primary stress is on 'tòu', with 'míng' being slightly less emphasized and 'de' being very light.
तुकबंदी
聪明 (cōngmíng) 照明 (zhàomíng) 光明 (guāngmíng) 声明 (shēngmíng) 黎明 (límíng) 姓名 (xìngmíng) 文明 (wénmíng) 发明 (fāmíng)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'tòu' as 'dòu' (forgetting the aspiration).
  • Failing to rise enough on the second tone of 'míng'.
  • Giving 'de' a full tone instead of keeping it neutral.
  • Confusing 'míng' with 'mǐn'.
  • Merging the two syllables into one blurred sound.

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

The characters are moderate in difficulty; '透' has many strokes but '明' is basic.

लिखना 4/5

Writing '透' correctly requires attention to the radical and the inner component.

बोलना 2/5

Pronunciation is relatively straightforward for most learners.

श्रवण 2/5

Commonly used in news and daily life, so it's easy to recognize.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

看 (to see) 明 (bright) 水 (water) 玻璃 (glass) 的 (particle)

आगे सीखें

清澈 (clear) 公开 (public) 诚实 (honest) 制度 (system) 信任 (trust)

उन्नत

晶莹剔透 (crystal clear) 信息不对称 (information asymmetry) 问责制 (accountability) 黑箱操作 (black box operation) 舆论监督 (public opinion supervision)

ज़रूरी व्याकरण

Use of '的' with double-syllable adjectives.

透明的玻璃 (Correct) vs 透明玻璃 (Less common in sentences).

The 'Noun + 是 + Adjective + 的' pattern for describing properties.

这种材料是透明的。

Using degree adverbs with adjectives.

非常透明,极其透明。

Negation with '不'.

这种液体是不透明的。

Noun formation using '度' (degree).

我们需要提高透明度。

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

玻璃是透明的。

Glass is transparent.

Noun + 是 + Adjective + 的

2

我有一个透明的杯子。

I have a transparent cup.

Adjective + 的 + Noun

3

水是透明的吗?

Is water transparent?

Question with 吗

4

那是透明的塑料袋。

That is a transparent plastic bag.

Demonstrative + 是 + Noun phrase

5

这把雨伞是透明的。

This umbrella is transparent.

Measure word 把 used for umbrellas

6

请用透明的尺子。

Please use a transparent ruler.

Imperative sentence with 请

7

盒子里的东西是透明的。

The thing in the box is transparent.

Possessive phrase with 里的

8

我不喜欢透明的衣服。

I don't like transparent clothes.

Negative verb 不喜欢

1

湖水非常透明,能看到鱼。

The lake water is very transparent; you can see the fish.

Adverb 非常 used for emphasis

2

这种纸是不透明的。

This kind of paper is opaque.

Negative prefix 不 before the adjective

3

你可以看到透明的胶水。

You can see the transparent glue.

Modal verb 可以

4

这个窗帘半透明的。

This curtain is translucent.

Prefix 半 (half) makes it translucent

5

我们需要透明的包装。

We need transparent packaging.

Verb 需要 + Object

6

天空是透明的蓝色。

The sky is a transparent blue.

Compound adjective phrase

7

这个透明的盒子很轻。

This transparent box is very light.

Adjective 很 describing weight

8

鱼缸里的水不够透明。

The water in the fish tank is not transparent enough.

不够 (not enough) + Adjective

1

政府的预算应该是透明的。

The government's budget should be transparent.

Modal verb 应该 (should)

2

我们需要一个透明的选拔过程。

We need a transparent selection process.

Abstract noun modified by 透明的

3

这家公司的收费非常透明。

This company's charges are very transparent.

Describing business practices

4

透明的沟通可以减少误会。

Transparent communication can reduce misunderstandings.

Subject is an abstract phrase

5

这个计划的细节不够透明。

The details of this plan are not transparent enough.

Noun + 的 + Noun structure

6

我们要提高政策的透明度。

We need to increase the transparency of the policy.

Noun form 透明度

7

这种材料在阳光下变得透明。

This material becomes transparent under sunlight.

Resultative 变得 (become)

8

他的性格很透明,想什么都写在脸上。

His personality is very transparent; whatever he thinks is written on his face.

Metaphorical use for personality

1

建立透明的机制是防止腐败的关键。

Establishing a transparent mechanism is the key to preventing corruption.

Verb phrase as subject

2

市场信息应该对所有投资者透明。

Market information should be transparent to all investors.

Preposition 对 (to/for)

3

为了增加透明度,公司公布了所有数据。

To increase transparency, the company published all data.

Purpose clause with 为了

4

这种透明的商业模式吸引了很多客户。

This transparent business model attracted many customers.

Subject-Verb-Object with complex subject

5

法律程序必须保持公开和透明。

Legal procedures must remain public and transparent.

Parallel adjectives 公开 and 透明

6

这个软件有一个透明的用户界面。

This software has a transparent user interface.

Technical terminology

7

他主张实行透明化管理。

He advocates for the implementation of transparent management.

Noun suffix 化 (-ize/-ization)

8

这种透明的面料最近很流行。

This transparent fabric has been very popular lately.

Fashion and design context

1

该项目的资金运作完全处于透明状态。

The project's financial operations are in a completely transparent state.

Formal phrase 处于...状态

2

透明的定价策略赢得了消费者的信任。

The transparent pricing strategy won the trust of consumers.

Abstract cause and effect

3

在信息时代,个人隐私与透明度之间存在矛盾。

In the information age, there is a conflict between personal privacy and transparency.

Structure 之间存在矛盾

4

这种透明胶片的质量符合国际标准。

The quality of this transparent film meets international standards.

Compound noun 透明胶片

5

我们需要对算法的透明性进行深入探讨。

We need to conduct an in-depth discussion on the transparency of algorithms.

Formal verb 进行

6

这种通透而透明的质感是艺术家的追求。

This thorough and transparent texture is what the artist pursues.

Nuanced use of 通透 and 透明

7

选举过程的透明是不容置疑的原则。

The transparency of the election process is an unquestionable principle.

Adjective acting as a noun subject

8

他那透明的灵魂让人感到无比纯净。

His transparent soul makes one feel incredibly pure.

Poetic/Metaphorical use

1

在全球治理中,透明度不仅是手段,更是目的。

In global governance, transparency is not just a means, but an end in itself.

Structure 不仅是...更是...

2

数字化转型迫使企业走向更加透明的运营模式。

Digital transformation forces enterprises toward more transparent operating models.

Causative verb 迫使

3

这种高度透明的政治生态有助于社会的长期稳定。

This highly transparent political ecology contributes to long-term social stability.

Metaphorical noun phrase 政治生态

4

透明的本质在于消除信息不对称。

The essence of transparency lies in eliminating information asymmetry.

Philosophical definition structure

5

通过透明的司法审查,可以确保权力的正当行使。

Through transparent judicial review, the legitimate exercise of power can be ensured.

Formal prepositional phrase 通过...

6

他那洞察一切的目光,仿佛能看穿所有不透明的迷雾。

His all-seeing gaze seemed able to pierce through all opaque mists.

Literary contrast between 透明 and 不透明

7

区块链技术的应用,从根本上解决了数据透明的问题。

The application of blockchain technology fundamentally solves the issue of data transparency.

Adverbial phrase 从根本上

8

在追求透明的过程中,我们必须警惕对隐私的侵犯。

In the pursuit of transparency, we must be wary of infringements on privacy.

Gerund-like structure ...的过程中

सामान्य शब्द संयोजन

透明度
透明化
透明胶带
透明玻璃
透明背景
透明价格
透明流程
半透明
完全透明
不透明度

सामान्य वाक्यांश

公开透明

— Open and transparent. Often used to describe government or corporate actions.

我们要确保整个过程公开透明。

透明管理

— Transparent management. A management style that shares info with employees.

公司实行透明管理,深受欢迎。

透明胶片

— Transparent film or slide. Used in projectors or printing.

老师在透明胶片上写字。

透明模式

— Transparency mode. A feature in headphones to hear outside sound.

戴上耳机,开启透明模式。

透明质感

— Transparent texture. Used in art or product design.

这款手机壳有透明质感。

透明选举

— Transparent election. An election without cheating or hidden steps.

国际观察员监督透明选举。

透明塑料

— Transparent plastic. Common material for packaging.

用透明塑料包装食物。

透明机制

— Transparent mechanism. A clear system of rules.

我们需要建立透明机制。

透明定价

— Transparent pricing. No hidden costs for customers.

透明定价是我们的核心优势。

透明液体

— Transparent liquid. Used in science or medicine.

瓶子里装着透明液体。

अक्सर इससे भ्रम होता है

透明的 vs 清澈

Clear/limpid. Used for water and eyes, whereas '透明' is for materials and systems.

透明的 vs 公开

Public. Means everyone can see/access it, whereas '透明' means the internal logic is clear.

透明的 vs 隐形

Invisible. '透明' things can still be seen (like glass), but '隐形' things cannot be seen at all.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"晶莹剔透"

— Sparkling and crystal clear. Used for gems, water, or skin.

这块玉石晶莹剔透,非常名贵。

Formal/Literary
"黑箱操作"

— Black box operation. The antonymous concept of doing things in secret.

我们要坚决杜绝黑箱操作。

Formal/Political
"一目了然"

— Obvious at a glance. Related to the result of transparency.

这个表格让数据一目了然。

Neutral
"洞若观火"

— Seeing things as clearly as looking at a fire. Very high clarity of mind.

他对局势的分析洞若观火。

Formal/Literary
"开诚布公"

— To speak frankly and sincerely. Related to personal transparency.

大家开诚布公地谈一谈吧。

Formal
"光明正大"

— Honest and aboveboard. Doing things openly.

他的行为光明正大,不怕人看。

Neutral
"水清无鱼"

— When water is too clear, there are no fish. Metaphor for being too strict or transparent.

管理要适度,水清则无鱼。

Literary/Proverb
"见微知著"

— To see the whole from a small part. Related to deep clarity.

他能从细节中见微知著。

Formal
"表里如一"

— External appearance matches internal reality. Personal transparency.

他是一个表里如一的人。

Neutral
"心领神会"

— To understand without words. When things are clear between people.

两人心领神会地对视了一眼。

Literary

आसानी से भ्रमित होने वाले

透明的 vs 清楚

Both mean 'clear'.

清楚 means 'easy to understand' or 'distinct' (like a voice or image). 透明 means 'see-through' or 'open system'.

他说得很清楚 (He spoke clearly). 这块玻璃很透明 (This glass is transparent).

透明的 vs 明白

Both relate to clarity.

明白 is a verb (to understand) or an adjective for 'obvious'. 透明 is a property of an object or system.

我明白了 (I understand). 这是一个透明的过程 (This is a transparent process).

透明的 vs 显然

Both relate to things being visible.

显然 is an adverb meaning 'obviously'. 透明 is an adjective.

显然他是对的 (Obviously he is right). 规则必须透明 (Rules must be transparent).

透明的 vs 坦诚

Both relate to honesty.

坦诚 describes a person's attitude (candid/honest). 透明 describes the state of information or a system.

他很坦诚 (He is candid). 信息很透明 (The information is transparent).

透明的 vs 稀薄

Both can describe things that are hard to see.

稀薄 means 'thin' (like air or fog). 透明 means see-through.

高山上的空气很稀薄 (Air on high mountains is thin).

वाक्य संरचनाएँ

A1

A 是 透明的。

窗户是透明的。

A2

透明的 + Noun + 很 + Adjective。

透明的杯子很漂亮。

B1

为了...,我们需要透明的...。

为了公平,我们需要透明的规则。

B2

提高...的透明度。

我们要提高管理的透明度。

C1

...处于透明状态。

资金运作处于透明状态。

C2

透明度不仅是...更是...。

透明度不仅是手段,更是目的。

B1

...变得越来越透明。

市场变得越来越透明。

A2

请给我一个透明的...。

请给我一个透明的袋子。

शब्द परिवार

संज्ञा

透明度 (transparency)
透明片 (transparency film)
透明质酸 (hyaluronic acid)

क्रिया

透明化 (to make transparent)

विशेषण

透明的 (transparent)
半透明的 (translucent)
不透明的 (opaque)

संबंधित

透视 (perspective/X-ray)
透支 (overdraw)
透气 (breathable)
渗透 (permeate)
透露 (reveal)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very high in both daily conversation and professional/political discourse.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 透明 for clear weather. 晴朗 (qínglǎng)

    You can't say '透明的天气'. Use '晴朗' for a clear, sunny day.

  • Saying 透明人 to mean a person who is honest. 他的人很透明。

    '透明人' usually means someone who is ignored or invisible (like a social ghost).

  • Confusing 透明 with 清楚. 他说得很清楚。

    '清楚' is for understanding or visual clarity of details. '透明' is for being see-through.

  • Omitting '的' in '透明的杯子'. 透明的杯子

    Two-syllable adjectives usually require '的' before a noun.

  • Using 透明 for 'obvious'. 显然 (xiǎnrán)

    '透明' is not an adverb for 'obviously'. Use '显然' or '显而易见'.

सुझाव

Adjective + 的

Always remember to use '的' when '透明' comes before a noun. It links the quality to the object properly in Mandarin grammar.

Artistic Nuance

If you are describing a beautiful gemstone, use '晶莹剔透' instead of just '透明的' to sound more poetic and advanced.

Business Context

Use '透明度' (tòumíngdù) when discussing corporate governance or project management to sound more professional.

Shopping for Tape

If you need clear tape, ask for '透明胶带' (tòumíng jiāodài). It's a very common household item.

Tone Accuracy

Practice the transition from the 4th tone (tòu) to the 2nd tone (míng). This falling-rising pattern is key to being understood.

Abstract Use

Don't be afraid to use '透明' for abstract things like 'rules' or 'prices'. It's very common in modern Chinese.

Opaque vs Transparent

Learn '不透明' (opaque) at the same time to describe materials like wood or metal in contrast to glass.

UI Design

In design software, '透明度' is the word for 'opacity'. Setting it to 100% makes it '不透明', and 0% makes it '透明'.

Social Compliment

Calling a friend '透明' is a high compliment for their honesty and lack of hidden agendas.

Essay Writing

In essays, use '透明化' to discuss social progress or institutional reforms.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of '透' (tòu) as 'Through' and '明' (míng) as 'Moon/Sun light'. If light goes 'Through' and stays 'Bright', it is 'Transparent'.

दृश्य संबंध

Imagine a clear glass window (透明的窗户) through which you see a bright sun (明).

Word Web

玻璃 规则 政府 空气 塑料 诚实 公开

चैलेंज

Try to find three things in your room that are '透明的' and one system in your life that is '不透明的'.

शब्द की उत्पत्ति

The word is composed of two characters: '透' (tòu) and '明' (míng). '透' originally meant to pass through or penetrate. '明' originally meant bright or clear (composed of the sun and moon).

मूल अर्थ: To be bright and allow light to pass through completely.

Sino-Tibetan (Mandarin Chinese).

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful when criticizing a specific organization as '不透明' (not transparent) in a formal Chinese setting, as it can be taken as a very strong accusation of corruption or incompetence.

English speakers often use 'transparent' as a buzzword in corporate culture. In Chinese, it carries a similar weight but is also heavily linked to the 'rule of law' (法治) movement.

Transparency International (透明国际) - an organization that ranks countries by corruption. The 'Transparent Man' - a common sci-fi trope. The architectural use of glass in the Forbidden City's modern restorations.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Science/Physics

  • 透明介质 (transparent medium)
  • 折射率 (refractive index)
  • 透光率 (light transmittance)
  • 光学透明 (optically transparent)

Business/Finance

  • 价格透明 (price transparency)
  • 财务透明 (financial transparency)
  • 透明审计 (transparent audit)
  • 信息披露 (information disclosure)

Politics/Law

  • 政务透明 (government transparency)
  • 司法透明 (judicial transparency)
  • 选举透明 (election transparency)
  • 公开听证 (public hearing)

Daily Life/Shopping

  • 透明胶带 (clear tape)
  • 透明塑料袋 (clear plastic bag)
  • 透明包装 (clear packaging)
  • 透明雨伞 (clear umbrella)

Technology/Design

  • 透明背景 (transparent background)
  • 透明图层 (transparent layer)
  • 透明模式 (transparency mode)
  • 用户界面 (UI)

बातचीत की शुरुआत

"你觉得现在的社交媒体足够透明吗? (Do you think current social media is transparent enough?)"

"在你们国家,政府的开支是透明的吗? (In your country, is government spending transparent?)"

"你喜欢透明的手机壳还是不透明的? (Do you like transparent phone cases or opaque ones?)"

"你认为在一段关系中,透明度重要吗? (Do you think transparency is important in a relationship?)"

"如果一个人的性格太透明,你觉得是好事吗? (If a person's character is too transparent, do you think it's a good thing?)"

डायरी विषय

描述一个你认为非常透明的系统,并解释为什么它有效。 (Describe a system you think is very transparent and explain why it works.)

写一写你对‘隐私’与‘透明’之间关系的看法。 (Write about your views on the relationship between privacy and transparency.)

描述一件你拥有的透明物品,并描述它如何改变了光线。 (Describe a transparent object you own and how it changes the light.)

在工作中,你如何努力做到沟通透明? (In your work, how do you strive for transparent communication?)

谈谈你对‘水清则无鱼’这句话的理解。 (Talk about your understanding of the phrase 'when water is too clear, there are no fish.')

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, you can, but '清澈' (qīngchè) is more common and sounds more natural for water in a lake or stream. Use '透明' if you are talking about the physical property of the water in a glass.

Mostly, yes. It implies honesty and clarity. However, in a social context, saying someone is '透明人' (invisible person) is negative, meaning they are ignored.

透明 (tòumíng) is 'transparent' (completely see-through). 半透明 (bàn tòumíng) is 'translucent' (lets light through but blurs the image, like frosted glass).

Use '透明度' (tòumíngdù). For example: '我们需要更高的透明度' (We need higher transparency).

No. Use '隐形' (yǐnxíng) or '看不见' (kàn bù jiàn) for invisible. A transparent object is still visible.

In most sentences where it modifies a noun, yes. '透明的杯子' is correct. In some fixed technical terms like '透明胶', it can be omitted.

Yes, it means they are honest and have nothing to hide. '他的人很透明' (He is very transparent).

It means 'to make transparent' or 'transparency-ization'. It's often used in business management: '流程透明化' (making processes transparent).

The most common way is '不透明的' (bù tòumíng de).

No, '透明' is strictly visual or metaphorical for information. For clear sounds, use '清脆' (qīngcuì) or '清晰' (qīngxī).

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write a sentence describing a glass of water.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about government transparency.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I need a transparent plastic bag.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a person you trust.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The rules of the game are not transparent enough.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a window using 'tòumíng'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'We must increase the transparency of the process.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain why transparency is important in business.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'This is a transparent watercolor painting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'bàn tòumíng' (translucent).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The background of the image is transparent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'tòumínghuà'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'He is an honest and transparent leader.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a clear sky using 'tòumíng'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The financial report is completely transparent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about transparent tape.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Transparency is the key to preventing corruption.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'jīngyíng tìtòu'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The glass in the office is transparent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a transparent umbrella.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: 透明 (tòumíng)

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The water is transparent' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'transparent plastic bag' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: 透明度 (tòumíngdù)

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The rules are transparent' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Describe your phone case using 'tòumíng'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'We need more transparency' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'transparent management' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: 晶莹剔透 (jīngyíng tìtòu)

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'This cup is opaque' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'transparent background' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Discuss why a transparent government is good.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'transparent pricing' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The window is very clear' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'transparent election' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: 透明胶带 (tòumíng jiāodài)

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'His heart is transparent' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'translucent curtains' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'completely transparent' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'increase transparency' in Chinese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: tòumíng

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: tòumíngdù

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: 玻璃是透明的。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: 提高透明度。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: bù tòumíng

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: 请给我一个透明的杯子。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: 管理必须透明化。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: bàn tòumíng

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: 这种材料不透明。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: 价格非常透明。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: 我们需要透明的沟通。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: jīngyíng tìtòu

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: 背景是透明的。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: 规则不够透明。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: 透明选举很重要。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

संबंधित ग्रामर रूल्स

business के और शब्द

本事

A2

Skill; ability; capability.

相应地

B1

तदनुसार / उसी के अनुरूप। यह दर्शाने के लिए उपयोग किया जाता है कि कोई कार्य पिछले परिवर्तन के साथ मेल खाता है।

账号

A2

बैंक या ऑनलाइन सेवाओं तक पहुँचने के लिए उपयोग किया जाने वाला खाता संख्या या उपयोगकर्ता आईडी।

客户经理

A2

एक खाता प्रबंधक जो ग्राहकों के साथ संबंधों का प्रबंधन करता है।

账户

B1

A record of financial transactions for an individual or business, usually at a bank; or a user profile for a digital service.

会计

A2

एक मुनीम वह व्यक्ति है जो वित्तीय रिकॉर्ड रखता है।

收购

B1

किसी कंपनी का अधिग्रहण करना।

商业活动

A2

Business activity.

广告费

A2

विज्ञापन शुल्क। किसी उत्पाद या सेवा को बढ़ावा देने के लिए खर्च किया गया पैसा।

调整

B1

हमें अगली तिमाही के लिए अपनी मार्केटिंग रणनीति को समायोजित करने की आवश्यकता है।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!