A2 adverb 9 मिनट पढ़ने का समय

平时

píngshí

When you are learning Chinese, you will quickly notice words that help you talk about when things happen. 平时 (píng shí) is one of these very useful words. It's an adverb, which means it tells you more about a verb – like when you usually do something.

Think of 平时 as meaning 'usually' or 'ordinarily.' It describes things that happen in normal, everyday situations, not special events. For example, if someone asks what you do on a regular Tuesday afternoon, you might use 平时 to describe your usual activities. It helps you talk about your habits or routines.

You'll often hear people use 平时 (píngshí) to talk about what they usually do or what things are like in normal times, as opposed to a specific situation or a special occasion.

For instance, if someone asks what you do on weekends, you might say, "我平时喜欢在家看电影" (Wǒ píngshí xǐhuan zài jiā kàn diànyǐng), meaning "Normally/usually I like watching movies at home."

It helps you distinguish between regular routines and unique events.

You'll often hear the word 平时 (píngshí) in conversations. It's an adverb that means 'usually,' 'ordinarily,' or 'in normal times.'

Think of it as describing something that happens regularly or what a situation is like when nothing out of the ordinary is occurring. For example, if you're talking about your daily routine, you might use 平时 to describe what you usually do.

It's super useful for talking about habits, general states, or how things are 'normally.' Mastering this word will help your Chinese sound much more natural!

You'll often hear the word 平时 (píngshí) in conversations. It's an adverb that means 'usually,' 'ordinarily,' or 'in normal times.'

You can use it to talk about habits or routines, for instance, what you 'normally' do on weekends. It can also refer to things that happen 'in normal times,' contrasting with a special or unusual situation.

For example, if someone asks what you do for fun, you might say: 我平时喜欢看电影。(Wǒ píngshí xǐhuān kàn diànyǐng.) – 'I usually like watching movies.'

Another example: 你平时吃什么早饭?(Nǐ píngshí chī shénme zǎofàn?) – 'What do you usually eat for breakfast?'

“平时” is often used to describe routines or general states that are true most of the time, but it doesn't necessarily imply every single time. It's about what happens during 'normal times' as opposed to special occasions or exceptions. For example, if you say “我平时很忙”, it means you are generally busy, but there might be days where you are not. It sets a baseline for typical behavior or conditions. Understanding “平时” helps you convey normalcy and routine in your Chinese conversations.

平时 30 सेकंड में

  • Describes regular occurrences.
  • Means usually, ordinarily.
  • Adverb, often used at beginning of sentence or before verb.

§ What 平时 Means

Definition
Usually; ordinarily; in normal times.

平时 (píngshí) is a very common Chinese adverb. It describes actions or situations that happen regularly, habitually, or under normal circumstances. Think of it as answering the question, "What do you usually do?" or "How is it normally?" It's about routine, typical behavior, or the state of things when nothing out of the ordinary is happening.

§ When to Use 平时

You use 平时 when you want to talk about:

  • Routine activities: Things you do regularly on a daily, weekly, or monthly basis.
  • Normal states or conditions: How something typically is, or what usually happens.
  • Contrasting with special circumstances: Often, 平时 is used to set up a contrast. For example, "Normally I do X, but today I did Y."

Let's look at some examples to make this clear.

平时早上八点起床。(Tā píngshí zǎoshang bā diǎn qǐchuáng.)

Translation hint: He usually gets up at 8 AM.

Here, 平时 describes his normal waking time. It’s a routine.

平时喜欢做什么?(Nǐ píngshí xǐhuān zuò shénme?)

Translation hint: What do you normally like to do? / What do you like to do in your free time?

In this context, it asks about hobbies or activities someone enjoys regularly, when they are not occupied with work or other duties. It’s about their typical preferences.

平时很少说话,但今天说了好多。(Tā píngshí hěn shǎo shuōhuà, dàn jīntiān shuōle hǎo duō.)

Translation hint: He usually talks very little, but today he said a lot.

Here, 平时 establishes his normal quiet nature, contrasting it with today's unusual talkativeness. This is a very common and useful way to employ 平时 in conversation.

§ Placement of 平时

As an adverb, 平时 typically goes before the verb or adjective it modifies. You’ll often see it at the beginning of a sentence or after the subject, just like in the examples above. It acts similarly to how 'usually' or 'normally' functions in English.

Understanding 平时 is a stepping stone to discussing routines and normal behaviors, which are fundamental in everyday Chinese conversations. Keep an ear out for it, and try to use it in your own sentences.

§ Understanding 平时 (píng shí)

The Chinese word 平时 (píng shí) is an adverb. It means 'usually', 'ordinarily', or 'in normal times'. It describes an action or state that happens regularly or is typical. Think of it as answering the question 'when?' or 'how often?' but specifically referring to a general time period, not a specific frequency.

DEFINITION
Usually; ordinarily; in normal times.

You'll often use 平时 to talk about your daily routines, typical habits, or how things generally are when there's nothing out of the ordinary happening.

§ Basic Placement of 平时

Like many adverbs in Chinese, 平时 usually goes before the verb or verb phrase it modifies. It can also be placed at the beginning of a sentence to set the scene.

平时早上七点起床。

píng shí zǎo shang qī diǎn qǐ chuáng. (I usually get up at 7 AM.)

平时他下班后喜欢看书。

Píng shí tā xià bān hòu xǐ huān kàn shū. (Ordinarily, he likes to read after work.)

§ Comparing with other time words

While 平时 means 'usually', it's different from words like 经常 (jīng cháng - often) or 总是 (zǒng shì - always). 平时 emphasizes the 'normal' or 'regular' state of things, often in contrast to a special or unusual situation.

  • 平时 (píng shí): Focuses on what is typical or ordinary.
  • 经常 (jīng cháng): Focuses on the high frequency of an action.
  • 总是 (zǒng shì): Implies something happens without exception.

§ 平时 with '的时候 (de shí hou)'

You can also combine 平时 with 的时候 (de shí hou), which means 'when...' or 'at the time of...'. This combination emphasizes 'when it's normal' or 'during regular times'.

平时的时候,我会去健身房。

Píng shí de shí hou, wǒ huì qù jiàn shēn fáng. (During normal times, I go to the gym.)

§ Using 平时 in Questions and Comparisons

平时 is also useful when asking about someone's routine or comparing normal behavior to something unusual.

平时都做些什么?

píng shí dōu zuò xiē shén me? (What do you usually do? / What do you do in normal times?)

平时不这么晚睡觉。

píng shí bù zhè me wǎn shuì jiào. (He doesn't usually go to bed this late.)

§ Common Mistakes to Avoid

  • Don't confuse 平时 with specific frequency adverbs. While it implies regularity, it's not a direct measure of how often.
  • Ensure you place it correctly, usually before the verb or at the beginning of the sentence.
  • It generally refers to a general time frame, not a one-off past event unless contrasted with something unusual.

§ Putting it into Practice

The best way to get comfortable with 平时 is to use it. Think about your own daily life. What do you do usually? How are things ordinarily? Try to construct a few sentences describing your habits with 平时.

For example:

平时周末喜欢在家休息。

píng shí zhōu mò xǐ huān zài jiā xiū xi. (I usually like to rest at home on weekends.)

平时这个咖啡馆人不多。

Píng shí zhè ge kā fēi guǎn rén bù duō. (Normally, this coffee shop isn't crowded.)

Keep practicing, and you'll naturally get a feel for when and how to use 平时 in your conversations and writing.

Alright, let's talk about some common traps English speakers fall into when using 平时 (píngshí). It's a pretty straightforward word, but there are nuances that can trip you up. The main thing to remember is that 平时 refers to a general period of time, usually 'normal times' or 'ordinarily', not a specific past event or a future plan. Let's break down where things often go wrong.

§ Mistake 1: Using 平时 for a specific past event

This is a big one. You can't use 平时 to say 'usually' about something that happened once in the past. It's about general routine or ordinary circumstances. If you want to talk about what you usually did back then, you need a different phrase.

Wrong:
我昨天平时在家看电影。(Wǒ zuótiān píngshí zàijiā kàn diànyǐng.)

This literally translates to 'Yesterday, usually I watched movies at home,' which makes no sense in English, and it makes even less sense in Chinese. 'Yesterday' is a specific point in time. 'Usually' describes a general habit. They don't mix here.

§ Mistake 2: Confusing 平时 with 'sometimes' or 'occasionally'

While 平时 can imply regularity, it's not the same as 'sometimes'. 平时 describes the baseline, the norm. If you want to say 'sometimes,' you need to use a different word like 有时候 (yǒu shíhou).

Wrong:
我平时去健身房,平时也不去。(Wǒ píngshí qù jiànshēnfáng, píngshí yě bù qù.)

This sentence is contradictory. You're saying 'Ordinarily I go to the gym, ordinarily I also don't go.' That doesn't make sense. You're trying to express 'sometimes I go, sometimes I don't.'

§ Mistake 3: Overusing 平时 where a more specific adverb is better

While 平时 means 'usually' or 'ordinarily', sometimes a more specific adverb like 经常 (jīngcháng - often), 总是 (zǒngshì - always), or 偶尔 (ǒu'ěr - occasionally) fits better to convey the exact frequency or habit.

Less precise:
我平时晚上看书。(Wǒ píngshí wǎnshang kànshū.)

This isn't strictly wrong, but if you want to emphasize that you *always* or *frequently* read in the evening, other adverbs are stronger.

More precise:
我晚上总是看书。(Wǒ wǎnshang zǒngshì kànshū.) - I always read in the evening.

§ Mistake 4: Placing 平时 incorrectly in a sentence

Like many adverbs in Chinese, 平时 usually goes before the verb or the subject, or at the very beginning of the sentence. Putting it at the end sounds unnatural.

Wrong:
我去图书馆平时。(Wǒ qù túshūguǎn píngshí.)

This sentence structure is awkward. Adverbs of time and frequency typically come earlier.

Correct:
平时我去图书馆。(Píngshí wǒ qù túshūguǎn.) - Usually I go to the library.
Correct:
我平时去图书馆。(Wǒ píngshí qù túshūguǎn.) - I usually go to the library.

§ Mistake 5: Using 平时 when referring to 'at peace' or 'calm'

Don't confuse 平时 with a literal translation of 'peaceful time' or thinking of '平' (píng) as 'flat' or 'calm' in all contexts. While '平' can mean 'flat' or 'even', in 平时, it combines with '时' (shí - time) to mean 'ordinary times' or 'usual times'.

Wrong:
我的心情平时。(Wǒ de xīnqíng píngshí.)

You can't say 'My mood is usually' by itself. If you want to say your mood is calm or peaceful, you need adjectives like 平静 (píngjìng - calm) or 平安 (píng'ān - safe/peaceful).

Correct:
我的心情很平静。(Wǒ de xīnqíng hěn píngjìng.) - My mood is very calm.

By understanding these common errors, you can use 平时 more accurately and sound more natural in your Chinese. Keep practicing!

How Formal Is It?

औपचारिक

"他平日里工作认真,所以很受领导的器重。(He usually works diligently, so he is highly valued by his superiors.)"

तटस्थ

"我平时喜欢在家里看书。(I usually like to read at home.)"

अनौपचारिक

"你周末一般都干嘛呀?(What do you usually do on weekends?)"

Child friendly

"小明平时很听妈妈的话。(Xiaoming usually listens to his mom very well.)"

बोलचाल

"他老是迟到,真让人受不了。(He's always late, it's really unbearable.)"

रोचक तथ्य

While '平时' refers to ordinary times, it can sometimes be used to contrast with special occasions or unusual circumstances. For instance, you might say '平时我不吃甜食,但今天例外' (Píngshí wǒ bù chī tiánshí, dàn jīntiān lìwài) – 'Usually I don't eat sweets, but today is an exception.'

ज़रूरी व्याकरण

平时 often indicates a general state or habit, similar to 'usually' or 'ordinarily.'

我平时八点起床。(I usually get up at 8 o'clock.)

It can be used to describe actions that happen routinely in one's normal life.

你平时喜欢做什么?(What do you usually like to do?)

平时 can also refer to 'in normal times' or 'on ordinary days,' contrasting with special occasions.

他平时不喝酒,但是今天例外。(He doesn't usually drink alcohol, but today is an exception.)

It typically precedes the verb or verb phrase.

我们平时在家里吃饭。(We usually eat at home.)

平时 can be followed by a noun phrase to specify the 'normal' context.

平时的工作很忙。(The normal work is very busy.)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

我平时八点起床。

I usually get up at 8 o'clock.

2

你平时做什么工作?

What do you usually do for work?

3

他平时不吃早饭。

He usually doesn't eat breakfast.

4

我们平时很少见面。

We usually meet rarely.

5

她平时很忙。

She is usually very busy.

6

我平时喜欢看书。

I usually like to read books.

7

你平时几点回家?

What time do you usually go home?

8

他们平时不说中文。

They usually don't speak Chinese.

1

我平时喜欢在家里看电影。

I usually like watching movies at home.

平时 + verb phrase

2

他平时工作很忙,很少休息。

He's usually very busy with work, rarely resting.

平时 + subject + verb phrase

3

你平时周末都做些什么?

What do you usually do on weekends?

平时 + time expression + verb phrase

4

这家饭店平时生意很好,节假日更是人山人海。

This restaurant usually has good business; on holidays, it's even more crowded.

平时 + descriptive phrase

5

我平时不怎么喝咖啡,但今天例外。

I don't usually drink coffee, but today is an exception.

平时 + negative verb phrase

6

平时多注意身体,才能保持健康。

Usually pay more attention to your health to stay healthy.

平时 + imperative phrase

7

她平时话不多,但说起专业知识来就滔滔不绝。

She usually doesn't talk much, but when it comes to professional knowledge, she talks endlessly.

平时 + descriptive phrase + 但 + contrasting phrase

8

平时积累经验很重要,关键时刻才能派上用场。

Accumulating experience is very important in normal times; it can be useful at critical moments.

平时 + verb phrase + adjective

1

他平时工作很忙,很少有时间休息。

He is usually very busy with work, rarely has time to rest.

平时 is often placed at the beginning of the sentence or before the verb.

2

我平时喜欢在周末去公园散步。

I usually like to go for a walk in the park on weekends.

平时 can indicate a regular habit or routine.

3

她平时很少说话,但一开口就很有见地。

She usually speaks little, but when she does, she's very insightful.

平时 can be used to describe someone's general behavior or disposition.

4

平时不烧香,临时抱佛脚,这可不行。

If you don't burn incense usually, and hug the Buddha's feet at the last minute, that won't do.

This is a common idiom meaning 'to seek help only when in dire need'.

5

平时多注意健康饮食,才能保持身体强壮。

Usually pay more attention to healthy eating, then you can keep your body strong.

平时 can be used to emphasize the importance of regular habits for long-term benefits.

6

这道菜平时很受欢迎,今天怎么没人点?

This dish is usually very popular, why is no one ordering it today?

平时 can be used to highlight a contrast between a typical situation and a current one.

7

他平时对人很友善,所以大家都很喜欢他。

He is usually very friendly to people, so everyone likes him.

平时 can describe a consistent character trait.

8

平时多练习口语,考试的时候就不会紧张了。

Usually practice speaking more, then you won't be nervous during the exam.

平时 can be used in advice or suggestions for regular practice.

1

我平时不吃早餐,但今天早上例外。

I usually don't eat breakfast, but this morning is an exception.

2

你平时下班后都做些什么?

What do you usually do after work?

3

他平时话不多,但在熟人面前却很健谈。

He usually doesn't talk much, but he's very chatty in front of close friends.

4

我们平时很少见面,但感情一直很好。

We usually don't meet often, but our relationship has always been good.

5

平时多注意身体,才能保持健康。

Normally, pay more attention to your body to stay healthy.

6

这部电影平时不太容易找到,今天正好有空就看了。

This movie is usually not easy to find; I happened to have time today, so I watched it.

7

平时多练习口语,对提高汉语水平很有帮助。

Practicing spoken Chinese more often is very helpful for improving your Chinese level.

8

虽然平时工作很忙,但他总是能抽出时间陪伴家人。

Although he is usually busy with work, he can always find time to spend with his family.

सामान्य शब्द संयोजन

平时工作 (píngshí gōngzuò) usual work
平时生活 (píngshí shēnghuó) ordinary life
平时学习 (píngshí xuéxí) usual study
平时训练 (píngshí xùnliàn) regular training
平时表现 (píngshí biǎoxiàn) usual performance
平时习惯 (píngshí xíguàn) usual habits
平时休息 (píngshí xiūxí) normal rest
平时没事 (píngshí méi shì) usually nothing to do
平时说话 (píngshí shuōhuà) usually speak
平时吃饭 (píngshí chīfàn) usually eat

सामान्य वाक्यांश

你平时做什么? (Nǐ píngshí zuò shénme?)

What do you usually do?

我平时很忙。 (Wǒ píngshí hěn máng.)

I'm usually very busy.

他平时不喝酒。 (Tā píngshí bù hējiǔ.)

He usually doesn't drink alcohol.

你平时几点睡觉? (Nǐ píngshí jǐ diǎn shuìjiào?)

What time do you usually go to bed?

平时多注意休息。 (Píngshí duō zhùyì xiūxí.)

Usually pay more attention to rest.

这和她平时不一样。 (Zhè hé tā píngshí bù yīyàng.)

This is different from her usual self.

平时多练习,就能进步。 (Píngshí duō liànxí, jiù néng jìnbù.)

Practice more usually, and you will make progress.

我平时喜欢看书。 (Wǒ píngshí xǐhuan kànshū.)

I usually like reading books.

他平时不怎么说话。 (Tā píngshí bù zěnme shuōhuà.)

He usually doesn't talk much.

平时工作压力大吗? (Píngshí gōngzuò yālì dà ma?)

Is the usual work pressure high?

अक्सर इससे भ्रम होता है

平时 vs 总是 (zǒngshì)

Means 'always'. While both describe frequency, 平时 means 'usually/in normal times', not 'always'.

平时 vs 经常 (jīngcháng)

Means 'often'. Similar to 平时 in indicating frequency, but 平时 also carries the nuance of 'in normal circumstances'.

平时 vs 偶尔 (ǒu'ěr)

Means 'occasionally'. This is the opposite of 平时 and indicates infrequent actions.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"平时刻苦"

ordinarily hardworking

他平时刻苦学习,所以考试成绩一直很好。 (He usually studies diligently, so his exam results are always good.)

neutral

"平时不烧香,临时抱佛脚"

Never burn incense when all is well, but clasp the Buddha's feet when in distress. (Meaning: Only seek help when in trouble, not normally.)

你平时不努力,现在考试了才着急,真是平时不烧香,临时抱佛脚。 (You don't usually work hard, and now you're anxious about the exam. You're really only seeking help when in trouble.)

informal

"平时多注意"

pay more attention usually

平时多注意饮食,才能保持健康。 (Usually pay more attention to your diet to stay healthy.)

neutral

"平时没什么事"

usually nothing happens

我们公司平时没什么事,但是一到年底就特别忙。 (Our company usually doesn't have much going on, but it gets especially busy at the end of the year.)

neutral

"平时喜欢"

usually like

她平时喜欢看书,周末会去图书馆。 (She usually likes to read books, and goes to the library on weekends.)

neutral

"平时生活"

daily life

我的平时生活很规律,早睡早起。 (My daily life is very regular, I go to bed early and wake up early.)

neutral

"平时少吃"

usually eat less

平时少吃甜食,对身体有好处。 (Usually eating less sweets is good for your health.)

neutral

"平时工作"

normal work

他平时工作很忙,经常加班。 (He's usually very busy with work, often working overtime.)

neutral

"平时交流"

usual communication

我们平时交流不多,只有开会的时候才见面。 (We don't communicate much usually, we only meet during meetings.)

neutral

"平时闲着"

usually idle

我平时闲着的时候,喜欢听音乐。 (When I'm usually idle, I like to listen to music.)

neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

平时 vs 通常 (tōngcháng)

Both 平时 and 通常 can mean 'usually'.

平时 focuses on 'normal times' or 'ordinarily' and can refer to a period or a state. 通常 focuses on 'usually' or 'generally' and describes the frequency or commonality of an action or event. You wouldn't use 通常 to refer to 'in normal times' as a noun phrase.

我平时八点起床。(Wǒ píngshí bā diǎn qǐchuáng.) I usually get up at 8 o'clock. / 他通常吃面条。(Tā tōngcháng chī miàntiáo.) He usually eats noodles.

平时 vs 平常 (píngcháng)

Both 平时 and 平常 contain '平' and relate to 'normal'.

平时 is an adverb meaning 'usually' or 'in normal times'. 平常 can be an adjective meaning 'ordinary', 'common', or an adverb meaning 'usually'. When used as an adverb, it's very similar to 平时, but 平时 more strongly emphasizes 'during normal times' as opposed to special occasions.

他平时不喝酒。(Tā píngshí bù hējiǔ.) He doesn't usually drink alcohol. / 这是一件很平常的事。(Zhè shì yī jiàn hěn píngcháng de shì.) This is a very ordinary thing.

平时 vs 平时生活 (píngshí shēnghuó)

This is a phrase using 平时, and learners might wonder if it's the same as just 平时.

平时 is an adverb. '平时生活' is a noun phrase meaning 'daily life' or 'normal life'. It uses 平时 to modify '生活' (life).

我的平时生活很忙。(Wǒ de píngshí shēnghuó hěn máng.) My daily life is very busy.

平时 vs 平时工作 (píngshí gōngzuò)

Similar to 平时生活, this shows 平时 modifying a noun.

Again, 平时 is an adverb. '平时工作' is a noun phrase meaning 'normal work' or 'regular work', distinguishing it from overtime or special projects. It uses 平时 to describe the nature of the work.

平时工作很轻松。(Píngshí gōngzuò hěn qīngsōng.) The normal work is very relaxed.

平时 vs 平常心 (píngchángxīn)

It contains '平常', which is related to '平时'.

平常心 is a fixed noun phrase meaning 'a normal state of mind' or 'a calm and unperturbed attitude'. It is quite different in meaning and usage from the adverb 平时.

他总是保持平常心。(Tā zǒng shì bǎochí píngchángxīn.) He always maintains a calm state of mind.

सुझाव

平时 means 'usually'

平时 is an adverb that means usually, ordinarily, or in normal times. It describes something that happens regularly or is typical.

平时 vs. 经常

While both 平时 (píng shí) and 经常 (jīng cháng) can mean 'often' or 'usually', 平时 emphasizes the normal state or regular occurrence, especially when contrasting with special circumstances. 经常 simply means 'frequently'.

Use for daily habits

You can use 平时 to talk about your daily habits or routines. For example: '我平时喜欢在家看电影。' (Wǒ píngshí xǐhuān zài jiā kàn diànyǐng.) - 'Usually, I like to watch movies at home.'

Contrasting with special occasions

平时 is often used to contrast with a specific or special occasion. For example: '平时我不喝酒,但是今天我喝了一点。' (Píngshí wǒ bù hējiǔ, dànshì jīntiān wǒ hēle yīdiǎn.) - 'Usually I don't drink alcohol, but today I drank a little.'

Asking about someone's usual routine

You can use 平时 to ask about someone's usual activities. For example: '你平时都做些什么?' (Nǐ píngshí dōu zuò xiē shénme?) - 'What do you usually do?'

Referring to weekdays

Sometimes, 平时 can specifically refer to weekdays, especially when contrasting with weekends or holidays. For example: '平时工作很忙。' (Píngshí gōngzuò hěn máng.) - 'Work is very busy on weekdays.'

Placement in a sentence

平时 usually comes before the verb or at the beginning of the sentence. For example: '她平时很安静。' (Tā píngshí hěn ānjìng.) - 'She is usually very quiet.'

平时 + 的 + Noun (less common)

While less common, you might see 平时 followed by 的 and a noun to mean 'normal time's [noun]'. For example: '平时的生活' (píngshí de shēnghuó) - 'normal life'.

Don't confuse with 'at that time'

Don't confuse 平时 with '那时' (nà shí) or '当时' (dāng shí), which mean 'at that time' and refer to a specific past moment, not a general routine.

Practice with simple sentences

Start by forming simple sentences about your own routine using 平时. For example: '我平时早上七点起床。' (Wǒ píngshí zǎoshang qī diǎn qǐchuáng.) - 'I usually get up at 7 AM.'

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a **ping**-pong game that you **shi** (usually/always) play. **平 (píng)** sounds like 'ping', and **时 (shí)** sounds like 'shi'. So, 'ping shi' = 'usually'.

दृश्य संबंध

Picture a typical, ordinary day. The sun is shining, people are going about their routine. This is your '平时' day – nothing special, just normal times. You can visualize a calendar with '平时' written across all the normal weekdays, differentiating them from holidays or special events.

Word Web

通常 (tōngcháng) - usually, generally 平常 (píngcháng) - usually, common, ordinary 经常 (jīngcháng) - often, frequently 偶尔 (ǒu'ěr) - occasionally, sometimes 假日 (jiàrì) - holiday, day off

चैलेंज

Fill in the blank with '平时' or a suitable alternative.

1. 我____喜欢在家看电影。(I usually like to watch movies at home.)
2. 他____工作很忙。(He is usually very busy with work.)
3. 你____做什么?(What do you usually do?)
4. ____我们都在办公室吃饭。(Usually we all eat in the office.)
5. ____他会去健身房。(Normally he goes to the gym.)

शब्द की उत्पत्ति

The character '平' (píng) means 'flat' or 'level,' implying something common or ordinary. The character '时' (shí) means 'time.' Together, '平时' literally means 'flat time' or 'ordinary time.'

मूल अर्थ: Ordinary time; normal times.

Sino-Tibetan, Sinitic, Chinese.

सांस्कृतिक संदर्भ

When talking about daily routines or typical habits, '平时' is a very common and practical word. It's often used when discussing what one does on a regular basis, outside of holidays or special events. Think of it as a go-to word for describing your 'normal' life.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Describing regular routines or habits.

  • 我平时喜欢看电影。(Wǒ píngshí xǐhuan kàn diànyǐng.) I usually like watching movies.
  • 她平时不怎么说话。(Tā píngshí bù zěnme shuōhuà.) She usually doesn't talk much.
  • 你平时几点起床?(Nǐ píngshí jǐ diǎn qǐchuáng?) What time do you usually get up?

Contrasting with special occasions or unusual circumstances.

  • 平时这里很安静,今天怎么这么吵?(Píngshí zhèlǐ hěn ānjìng, jīntiān zěnme zhème chǎo?) Usually it's very quiet here, why is it so noisy today?
  • 我平时不喝酒,今天例外。(Wǒ píngshí bù hējiǔ, jīntiān lìwài.) I usually don't drink alcohol, today is an exception.
  • 他平时很忙,周末才有空。(Tā píngshí hěn máng, zhōumò cái yǒu kòng.) He's usually very busy, only free on weekends.

Referring to typical behavior or characteristics.

  • 他平时很幽默。(Tā píngshí hěn yōumò.) He's usually very humorous.
  • 你平时穿什么风格的衣服?(Nǐ píngshí chuān shénme fēnggé de yīfu?) What style of clothes do you usually wear?
  • 平时她对人都很友好。(Píngshí tā duì rén dōu hěn yǒuhǎo.) Usually she's very friendly to everyone.

Discussing things that happen frequently or as a general rule.

  • 平时我们都在家吃饭。(Píngshí wǒmen dōu zài jiā chīfàn.) We usually eat at home.
  • 平时坐地铁去上班比较快。(Píngshí zuò dìtiě qù shàngbān bǐjiào kuài.) Usually taking the subway to work is faster.
  • 平时商店开到晚上九点。(Píngshí shāngdiàn kāi dào wǎnshang jiǔ diǎn.) Usually the store is open until 9 PM.

Asking about or describing someone's regular activities or spare time.

  • 你平时喜欢做什么?(Nǐ píngshí xǐhuan zuò shénme?) What do you usually like to do?
  • 我平时没什么爱好,就是看看书。(Wǒ píngshí méishénme àihào, jiùshì kànkan shū.) I don't really have any hobbies, I just read books.
  • 你平时有空的时候会去哪里?(Nǐ píngshí yǒu kòng de shíhou huì qù nǎlǐ?) Where do you usually go when you have free time?

बातचीत की शुरुआत

"你平时喜欢做什么运动?(Nǐ píngshí xǐhuan zuò shénme yùndòng?) What sports do you usually like to do?"

"你平时怎么放松自己?(Nǐ píngshí zěnme fàngsōng zìjǐ?) How do you usually relax?"

"你平时周末会去哪里玩?(Nǐ píngshí zhōumò huì qù nǎlǐ wán?) Where do you usually go to have fun on weekends?"

"你平时喜欢吃什么口味的东西?(Nǐ píngshí xǐhuan chī shénme kǒuwèi de dōngxi?) What kind of flavors do you usually like to eat?"

"你平时几点睡觉?(Nǐ píngshí jǐ diǎn shuìjiào?) What time do you usually go to bed?"

डायरी विषय

描述你平时的一天。(Miáoshù nǐ píngshí de yì tiān.) Describe your usual day.

写一篇关于你平时喜欢做的事情的短文。(Xiě yì piān guānyú nǐ píngshí xǐhuan zuò de shìqing de duǎnwén.) Write a short essay about things you usually like to do.

你平时和周末的生活有什么不同?(Nǐ píngshí hé zhōumò de shēnghuó yǒu shénme bùtóng?) What are the differences between your usual weekday life and weekend life?

你平时有什么习惯?这些习惯对你有什么影响?(Nǐ píngshí yǒu shénme xíguàn? Zhèxiē xíguàn duì nǐ yǒu shénme yǐngxiǎng?) What habits do you usually have? How do these habits affect you?

如果平时你的生活发生了很大的变化,你会怎么适应?(Rúguǒ píngshí nǐ de shēnghuó fāshēng le hěn dà de biànhuà, nǐ huì zěnme shìyìng?) If your usual life undergoes big changes, how would you adapt?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

常常 (chángcháng) means 'often' or 'frequently.' It describes the high frequency of an action. 平时 (píngshí) means 'usually' or 'ordinarily,' referring to what happens during normal times, as opposed to special occasions or exceptions. So, 常常 is about how often something happens, and 平时 is about when it happens – in regular, non-exceptional circumstances.

No, 平时 (píngshí) generally refers to habits or routines in the present or past. For future plans or intentions that are regular, you would usually use other adverbs like 常常 (chángcháng) or 总是 (zǒngshì) if you want to emphasize the frequency, or simply state the action if it's a routine. For example, '我下周平时会去健身房' (Wǒ xià zhōu píngshí huì qù jiànshēnfáng) sounds a bit unnatural. You'd likely say '我下周会去健身房' (Wǒ xià zhōu huì qù jiànshēnfáng - I will go to the gym next week) or '我通常每周都去健身房' (Wǒ tōngcháng měi zhōu dōu qù jiànshēnfáng - I usually go to the gym every week).

Yes, there's a subtle difference. 平时 (píngshí) specifically refers to 'normal times' or 'ordinary days,' often contrasting with special occasions like holidays or weekends. 通常 (tōngcháng) means 'usually' or 'generally,' focusing more on the common or typical occurrence without necessarily implying a contrast to special times. You could say, '我平时工作日很忙' (Wǒ píngshí gōngzuòrì hěn máng - I'm usually busy on weekdays), emphasizing the 'normal workdays.' And '我通常早上七点起床' (Wǒ tōngcháng zǎoshang qī diǎn qǐchuáng - I usually get up at 7 AM), which is a general habit.

Yes, you can. For example: 我平时早上七点吃早饭。 (Wǒ píngshí zǎoshang qī diǎn chī zǎofàn.) This means 'I usually eat breakfast at 7 AM' and implies this is your routine during normal days, as opposed to, say, weekends or when you're on vacation.

总是 (zǒngshì) means 'always.' It indicates that something happens 100% of the time, without exception. 平时 (píngshí) means 'usually' or 'ordinarily,' implying that it happens most of the time during normal circumstances, but there can be exceptions. So, 总是 is stronger and indicates higher frequency than 平时.

Absolutely. 平时 (píngshí) is perfect for describing personal habits or routines during your normal daily life. For example: 我平时喜欢听音乐。 (Wǒ píngshí xǐhuān tīng yīnyuè - I usually like listening to music.) Or 她平时不怎么说话。 (Tā píngshí bù zěnme shuōhuà - She usually doesn't talk much.)

平时 (píngshí) is very common in both spoken and written Chinese. It's a versatile and natural-sounding word that you'll hear and see frequently in everyday conversations, articles, and stories.

Here's a good one: 我平时很忙,周末才有空。 (Wǒ píngshí hěn máng, zhōumò cái yǒu kòng.) This means 'I'm usually busy, only on weekends do I have free time.' Here, 平时 (píngshí) clearly refers to 'normal times' (weekdays), contrasting with the 'special occasion' of the weekend.

Yes, 平时 (píngshí) strongly implies regularity and routine. When you say something happens 平时, you're indicating that it's a typical or customary occurrence during non-exceptional periods. It's about what you normally do or what normally happens.

Yes, it can. It's quite common to place 平时 (píngshí) at the beginning of a sentence to set the context of 'during normal times' or 'ordinarily.' For example: 平时,我们都在家吃饭。 (Píngshí, wǒmen dōu zài jiā chīfàn - Usually, we all eat at home.)

खुद को परखो 120 सवाल

multiple choice A1

Choose the correct sentence using '平时':

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我平时喜欢看电影。

'平时' usually comes before the verb or at the beginning of the sentence.

multiple choice A1

Which sentence means 'She usually goes to bed early'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 她平时很早睡觉。

'平时' acts as an adverb, modifying the verb '睡觉'.

multiple choice A1

What does '平时' mean in this sentence: '你平时做什么?' (Nǐ píngshí zuò shénme?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: What do you usually do?

'平时' refers to ordinary or usual times.

true false A1

The sentence '他平时不吃早饭。' means 'He usually doesn't eat breakfast.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

The sentence correctly uses '平时' to indicate a usual habit.

true false A1

'平时' can be used to talk about something happening right now.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'平时' refers to usual or ordinary times, not the present moment.

true false A1

In '我平时喜欢喝茶。', '平时' tells us when 'I like to drink tea'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

'平时' specifies the time frame for the action.

listening A1

What does this person usually like to do?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我平时喜欢看电影。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

Listen to the question about being busy.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 你平时忙吗?
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

How does she usually behave regarding talking?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 她平时不怎么说话。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

我平时喜欢喝茶。

Focus: píng shí

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

你平时做什么?

Focus: zuò shén me

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

他平时工作很忙。

Focus: gōng zuò hěn máng

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a sentence describing something you usually do on the weekend, using '平时'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我平时周末喜欢在家看电影。(I usually like to watch movies at home on weekends.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Complete the sentence: '他平时下班以后 ______。' (He usually after work ______.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

他平时下班以后去健身房。(He usually goes to the gym after work.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a sentence about what you usually eat for breakfast, using '平时'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我平时早餐吃面包和牛奶。(I usually eat bread and milk for breakfast.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A1

小明每天早上几点起床?(What time does Xiao Ming usually get up every morning?)

Read this passage:

小明平时很忙。他每天早上七点起床,然后去学校。晚上他会做作业。

小明每天早上几点起床?(What time does Xiao Ming usually get up every morning?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 七点 (seven o'clock)

根据文章,小明每天早上七点起床。(According to the passage, Xiao Ming gets up at seven o'clock every morning.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 七点 (seven o'clock)

根据文章,小明每天早上七点起床。(According to the passage, Xiao Ming gets up at seven o'clock every morning.)

reading A1

我平时喜欢做什么?(What do I usually like to do?)

Read this passage:

我平时喜欢读书。我有很多书。周末的时候,我常常去图书馆。

我平时喜欢做什么?(What do I usually like to do?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 读书 (read books)

文章中说我平时喜欢读书。(The passage says I usually like to read books.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 读书 (read books)

文章中说我平时喜欢读书。(The passage says I usually like to read books.)

reading A1

她平时说话多吗?(Does she usually talk a lot?)

Read this passage:

她平时很少说话。但是她很聪明。考试的时候,她总是考得很好。

她平时说话多吗?(Does she usually talk a lot?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 不多 (not a lot)

文章中说她平时很少说话。(The passage says she usually talks little.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 不多 (not a lot)

文章中说她平时很少说话。(The passage says she usually talks little.)

fill blank A2

她___喜欢在公园散步。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 平时

平时 (píngshí) means 'usually' or 'ordinarily', which fits the context of a habitual action like strolling in the park. The other options refer to different time frames.

fill blank A2

你___都几点睡觉?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 平时

平时 (píngshí) is used here to ask about someone's usual bedtime. '最近' (recently) and '明天' (tomorrow) refer to specific times, and '刚才' (just now) refers to the immediate past.

fill blank A2

他___工作很忙,很少休息。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 平时

平时 (píngshí) indicates a regular state or habit. In this sentence, it describes his usual busy work schedule. '突然' (suddenly), '马上' (immediately), and '偶尔' (occasionally) don't fit the context of a consistent situation.

fill blank A2

我___不吃辣,但是今天想尝尝。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 平时

平时 (píngshí) implies 'normally' or 'usually'. The sentence states a normal habit of not eating spicy food, but with an exception today.

fill blank A2

她___喜欢穿裙子,今天穿了裤子。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 平时

平时 (píngshí) indicates her usual preference. The sentence highlights a deviation from her normal attire. '总是' (always) and '经常' (often) are similar but '平时' better emphasizes the 'in normal times' aspect.

fill blank A2

我们___在食堂吃饭。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 平时

平时 (píngshí) describes a regular activity, 'eating in the cafeteria'. '现在' (now), '过去' (past), and '未来' (future) refer to specific time periods, not a general habit.

multiple choice A2

Choose the correct sentence using "平时":

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我平时喜欢看电影。

平时 (píngshí) as an adverb usually comes before the verb or at the beginning of a sentence. '我平时喜欢看电影。' (Wǒ píngshí xǐhuan kàn diànyǐng.) is the most natural and common phrasing meaning 'Usually, I like to watch movies.'

multiple choice A2

Which of these situations describes '平时'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Every day after work

平时 (píngshí) refers to 'usual' or 'normal' times, often indicating a regular habit or routine, like 'every day after work'. The other options refer to specific, non-habitual times.

multiple choice A2

How would you ask someone what they usually do on weekends?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 你平时周末做什么?

你平时周末做什么? (Nǐ píngshí zhōumò zuò shénme?) translates to 'What do you usually do on weekends?' using 平时 (píngshí) for 'usually'. The other options refer to past, future, or current specific times, not general habits.

true false A2

The sentence '他平时不吃早饭。' means 'He usually doesn't eat breakfast.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, 平时 (píngshí) means 'usually' or 'in normal times', so the sentence translates correctly to 'He usually doesn't eat breakfast.'

true false A2

You can use '平时' to describe something that happens only once.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

No, 平时 (píngshí) is used for things that happen usually or routinely, not for one-time events.

true false A2

The sentence '她平时很忙。' (Tā píngshí hěn máng.) means 'She is usually very busy.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, this sentence correctly uses 平时 (píngshí) to convey that 'She is usually very busy.'

writing A2

Write a sentence describing something you usually do on the weekends using '平时'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我平时周末喜欢在家看电影。(I usually like to watch movies at home on weekends.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Describe a normal weekday activity using '平时'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我平时工作日早上七点起床。(I usually get up at 7 AM on weekdays.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Write a sentence about something you ordinarily don't do, using '平时'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我平时不怎么喜欢吃辣的食物。(I ordinarily don't really like to eat spicy food.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A2

小王今天为什么没有去运动?

Read this passage:

小王平时喜欢打篮球,但是今天他感冒了,所以没有去运动。他现在在家里休息。

小王今天为什么没有去运动?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他感冒了

文章中说“但是今天他感冒了,所以没有去运动”。(The passage says 'but today he has a cold, so he didn't go exercise.')

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他感冒了

文章中说“但是今天他感冒了,所以没有去运动”。(The passage says 'but today he has a cold, so he didn't go exercise.')

reading A2

李老师平时什么时候到学校?

Read this passage:

李老师平时很早到学校。他会先准备好课,然后才开始上课。学生们都很喜欢他。

李老师平时什么时候到学校?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 很早

文章中说“李老师平时很早到学校”。(The passage says 'Teacher Li usually arrives at school very early.')

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 很早

文章中说“李老师平时很早到学校”。(The passage says 'Teacher Li usually arrives at school very early.')

reading A2

如果下雨,作者周末会去公园散步吗?

Read this passage:

我平时喜欢在公园散步,因为那里的空气很好。周末我也会去,但是如果下雨,我就不去了。

如果下雨,作者周末会去公园散步吗?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 不会

文章中说“如果下雨,我就不去了”。(The passage says 'if it rains, I won't go.')

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 不会

文章中说“如果下雨,我就不去了”。(The passage says 'if it rains, I won't go.')

fill blank B1

她___喜欢在家看电影,不爱出门。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 平时

The sentence indicates a habitual preference for staying home, which '平时' (usually; ordinarily) best describes. '有时' (sometimes) and '偶尔' (occasionally) suggest less frequency, while '经常' (often) is stronger than what 'usually' implies in this context.

fill blank B1

你___都几点睡觉?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 平时

This question asks about someone's usual bedtime, making '平时' (usually; ordinarily) the appropriate adverb. '现在' (now), '刚才' (just now), and '立刻' (immediately) refer to specific times, not general habits.

fill blank B1

他工作很忙,所以___没有时间运动。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 平时

The sentence implies that due to his busy work, he typically lacks time for exercise. '平时' (in normal times) fits this context perfectly. '特别' (especially) and '非常' (very) are intensifiers, and '总是' (always) might be too strong if there are rare exceptions.

fill blank B1

她___话不多,但对朋友很真诚。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 平时

This sentence describes a typical characteristic of her personality – usually not talking much. '平时' (usually; ordinarily) is the best fit. '一直' (always, continuously) and '从来' (never) are too absolute, and '已经' (already) doesn't make sense here.

fill blank B1

这家饭馆___生意都很好,周末更是座无虚席。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 平时

The sentence indicates a general pattern of good business, with weekends being even busier. '平时' (in normal times) refers to the usual situation. '今天' (today), '昨天' (yesterday), and '明天' (tomorrow) refer to specific days.

fill blank B1

我___很少熬夜,因为对身体不好。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 平时

The speaker is stating a regular habit of avoiding staying up late. '平时' (usually; ordinarily) describes this consistent behavior. '现在' (now), '马上' (immediately), and '刚才' (just now) all refer to specific points in time, not general habits.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他 平时 很少 生病

This sentence means 'He is rarely sick in normal times.' '平时' (píngshí) acts as an adverb modifying the verb phrase '很少生病' (hěn shǎo shēngbìng - rarely gets sick).

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我 平时 喜欢 看书

This sentence means 'I usually like reading books.' '平时' (píngshí) indicates a regular habit or occurrence, placed before the verb '喜欢' (xǐhuan - like).

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 你 平时 都 做 什么 ?

This question asks 'What do you usually do?' '平时' (píngshí) sets the context for routine activities, and '都' (dōu - all/usually) reinforces the idea of regularity.

fill blank B2

她___很少说话,今天却滔滔不绝。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 平时

“平时”强调的是在一般情况下或正常时期,与“今天”形成对比,表示她在通常情况下不爱说话,但今天例外。

fill blank B2

___工作太忙,我几乎没有时间陪家人。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 平时

“平时”在这里指在日常或普通的工作日,表明工作通常很忙。

fill blank B2

他___都是第一个到办公室的。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 平时

“平时”表示在通常情况下,他总是第一个到办公室,强调习惯性。

fill blank B2

___周末,我们喜欢去公园散步。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 平时

“平时周末”指的是通常的周末时间,表达了一种习惯性的休闲活动。

fill blank B2

这个饭店___生意很好,不知道今天为什么这么冷清。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 平时

“平时”在这里表示一般情况下,这家饭店的生意是好的,与今天冷清的状况形成对比。

fill blank B2

你___都怎么放松?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 平时

“平时”询问的是在日常生活中,通常是如何放松的,而不是某个特定时间。

listening B2

What do you usually like to do?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 你平时喜欢做什么?
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

She usually talks very little.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 她平时很少说话。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

We usually eat at home.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我们平时都在家吃饭。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

你平时怎么去上班?

Focus: 平时 (píngshí)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

他平时工作很忙。

Focus: 忙 (máng)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

平时多锻炼身体有好处。

Focus: 锻炼 (duànliàn)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

Describe a typical weekday for you, using '平时' to talk about your regular activities.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我平时早上七点起床,然后吃早饭。平时我都是走路去公司。午饭平时在公司吃。下班以后,我平时会去健身房锻炼,或者在家看书。周末的时候,我平时会和朋友出去玩。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

Imagine you are explaining to a new friend about what you usually do when you have free time. Use '平时' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我平时空闲时间喜欢做饭。我喜欢尝试新的菜谱,也喜欢和朋友一起分享美食。平时我还会看一些电影或者纪录片来放松。如果天气好,我平时也会出去散步。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

Write a short paragraph comparing what you usually do during the week versus what you usually do on the weekends, using '平时' for your weekday activities.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

平时工作日的时候,我早上起得很早,通常会去上班或者学习。晚上我平时会做饭、看电视。但是到了周末,我的生活就完全不同了。周末我平时会睡到自然醒,然后和家人朋友一起出去玩,或者做一些自己喜欢的事情。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B2

小李为什么最近感到不开心?

Read this passage:

小李平时很喜欢运动,每天下班后都会去健身房。但是最近他因为工作忙,平时没有时间去健身了,他感到有点不开心。

小李为什么最近感到不开心?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他平时没有时间去健身房。

文章中明确提到“但是最近他因为工作忙,平时没有时间去健身了,他感到有点不开心。”

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他平时没有时间去健身房。

文章中明确提到“但是最近他因为工作忙,平时没有时间去健身了,他感到有点不开心。”

reading B2

这位医生朋友平时喜欢做什么来放松自己?

Read this passage:

我的朋友是个医生,平时工作非常忙。所以周末她平时喜欢待在家里,好好休息一下,或者看看书,听听音乐,放松自己。

这位医生朋友平时喜欢做什么来放松自己?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 待在家里看书听音乐

文章中写道“周末她平时喜欢待在家里,好好休息一下,或者看看书,听听音乐,放松自己。”

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 待在家里看书听音乐

文章中写道“周末她平时喜欢待在家里,好好休息一下,或者看看书,听听音乐,放松自己。”

reading B2

学生们为什么喜欢王老师?

Read this passage:

王老师平时对学生很严格,但在课下,他平时却非常和蔼可亲,经常和学生们开玩笑,所以学生们都非常喜欢他。

学生们为什么喜欢王老师?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他平时和蔼可亲,喜欢开玩笑。

文章中提到“但在课下,他平时却非常和蔼可亲,经常和学生们开玩笑,所以学生们都非常喜欢他。”

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他平时和蔼可亲,喜欢开玩笑。

文章中提到“但在课下,他平时却非常和蔼可亲,经常和学生们开玩笑,所以学生们都非常喜欢他。”

fill blank C1

她___喜欢穿颜色鲜艳的衣服,所以今天穿黑色让我有点意外。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 平时

这句话表示她通常喜欢鲜艳的衣服,而今天穿黑色是例外,'平时'最符合这种语境。

fill blank C1

王经理工作很忙,___很少有时间陪家人。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 平时

这里指的是王经理在一般情况下,即非特殊时期,很少有时间陪家人,'平时'在此处最为贴切。

fill blank C1

这家餐厅___人不多,但周末总要排队。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 平时

该句对比了普通日子和周末的情况,说明在普通的日子里人不多,'平时'很好地表达了“非周末”或“非节假日”的含义。

fill blank C1

你___都几点睡觉?怎么今天这么晚还不睡?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 平时

问句是在询问对方在正常情况下(非今晚)的作息时间,'平时'在此处是最佳选择。

fill blank C1

___不怎么说话的他,今天在会议上竟然滔滔不绝。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 平时

这句话描述了一个人与平时不同的表现,'平时'可以用来指他通常的情况。

fill blank C1

虽然他看起来很严肃,但___是个很有趣的人。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 平时

这里'平时'指的是在日常生活中,他是一个有趣的人,与表面的严肃形成对比。

multiple choice C1

Choose the most appropriate word to fill in the blank: 她___很忙,很少有空闲时间。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 平时

The sentence describes her general state of being busy, indicating 'usually' or 'in normal times,' which '平时' best conveys.

multiple choice C1

以下哪句话中的“平时”使用正确?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我们平时会议从下午两点开始。

“平时” refers to the usual or ordinary time. Option C accurately describes a routine schedule. Options A, B, and D use '平时' in a way that doesn't fit the typical usage for 'usually' or 'ordinarily.'

multiple choice C1

Which sentence uses '平时' incorrectly?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 她平时在比赛中表现出色,获得了第一名。

'平时' describes a usual state or habit. Option D describes a specific achievement rather than a general characteristic, making the use of '平时' inappropriate here.

true false C1

“平时”可以用来描述一种非常罕见或者特殊的事件。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

“平时” specifically refers to usual, ordinary, or normal times, not rare or special events.

true false C1

当你想表达某人通常不喝酒,但今天喝了,你可以说:“他平时不喝酒,今天破例了。”

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

This sentence correctly uses “平时” to describe a usual habit that is being broken on a specific occasion.

true false C1

“平时”可以和“现在”互换使用,表达相同的时间概念。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

“平时” refers to general, ordinary times, while “现在” refers to the present moment. They convey different time concepts.

listening C1

What do you usually like to do on weekends?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 你平时周末喜欢做什么?
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

I rarely work overtime usually.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我平时很少加班。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

Usually pay more attention to rest, it's good for your health.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 平时多注意休息,对身体好。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

你平时都在哪里学习中文?

Focus: 平时 (píngshí)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

我平时喜欢在家里做饭。

Focus: 平时 (píngshí)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

他平时工作很忙,很少有空闲时间。

Focus: 平时 (píngshí)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

Describe a typical workday or school day for you, using '平时' to talk about your routine activities.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我平时早上七点起床,吃完早饭就去上班。工作日我通常都很忙,下班后会去健身房锻炼身体。周末我喜欢在家看电影或者和朋友出去玩。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

Write a short paragraph about how your '平时' (usual) lifestyle differs from your vacation lifestyle. Include at least two sentences using '平时'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我平时生活很有规律,每天按时睡觉起床,饮食也很健康。但一到度假,我就会放松很多,常常熬夜,吃各种美食,完全不顾平时那些健康习惯。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

Imagine you are giving advice to a new student about life in your city. Use '平时' to describe what people usually do for leisure or entertainment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

在这个城市,大家平时喜欢去咖啡馆聊天,或者在公园散步。如果想看电影或逛街,市中心有很多不错的选择。到了周末,很多人会去周边短途旅行。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C1

根据文章,小明平时是怎样的人?

Read this passage:

小明平时很安静,不爱说话,但是一旦谈到他喜欢的动漫,他就会滔滔不绝。他的朋友们都很惊讶他竟然有这样的一面。大家这才发现,平时不显山不露水的小明,其实内心很丰富。

根据文章,小明平时是怎样的人?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 安静内向

文章第一句明确指出“小明平时很安静,不爱说话”,所以他平时是安静内向的人。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 安静内向

文章第一句明确指出“小明平时很安静,不爱说话”,所以他平时是安静内向的人。

reading C1

这家餐厅的“平时”情况如何?

Read this passage:

这家餐厅平时生意很好,总是座无虚席。然而,最近由于经济不景气,来用餐的顾客明显减少了。老板正在考虑推出新的菜品和优惠活动,希望能挽回顾客。

这家餐厅的“平时”情况如何?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 生意很好,总是满座

文章提到“这家餐厅平时生意很好,总是座无虚席”,说明平时生意兴隆。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 生意很好,总是满座

文章提到“这家餐厅平时生意很好,总是座无虚席”,说明平时生意兴隆。

reading C1

医生对王阿姨“平时”生活的建议是什么?

Read this passage:

医生建议王阿姨平时多运动,保持健康的饮食习惯,这样有助于控制血糖。王阿姨听从了医生的建议,每天坚持散步一个小时,并且减少了甜食的摄入。

医生对王阿姨“平时”生活的建议是什么?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 多运动,保持健康饮食

文章中明确写到“医生建议王阿姨平时多运动,保持健康的饮食习惯”。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 多运动,保持健康饮食

文章中明确写到“医生建议王阿姨平时多运动,保持健康的饮食习惯”。

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 她平时工作日会加班到很晚。

This sentence describes someone's usual work habits. '平时' acts as an adverb modifying '工作日会加班到很晚' (usually works late on weekdays).

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他平时周末在家休息,不出门。

This sentence describes his usual weekend activities. '平时' modifies '周末在家休息,不出门' (usually rests at home on weekends and doesn't go out).

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公司平时不组织我们聚餐。

This sentence describes what the company usually doesn't do. '平时' modifies '不组织我们聚餐' (doesn't usually organize dinner gatherings for us).

multiple choice C2

Choose the sentence where "平时" is used correctly to mean 'usually' or 'ordinarily'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: A) 他平时喜欢吃面条。

平时 (píngshí) is an adverb, often placed before the verb to indicate a habitual action or state. Option A correctly uses it to describe a usual preference. Options B and C use it grammatically incorrectly or out of context. Option D is wrong because '平时' refers to normal times, not a specific past event like 'yesterday'.

multiple choice C2

Which of the following best conveys the idea of 'in normal times, he is a very quiet person'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: B) 平时他是一个很安静的人。

平时 (píngshí) can start a sentence or clause to set the context for 'normal times' or 'usually'. Option B places it at the beginning, clearly stating that his quiet nature is his usual state. Option D is also grammatically correct and common, but B is a slightly more direct translation of 'in normal times'. Options A and C are grammatically incorrect word orders.

multiple choice C2

The sentence '她平时不怎么说话,但一到关键时刻就会发表自己的看法。' implies that:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: B) She is usually quiet, but speaks up when it matters.

平时不怎么说话 (píngshí bù zěnme shuōhuà) means 'usually doesn't talk much'. '但一到关键时刻就会发表自己的看法' (dàn yī dào guānjiàn shí kè jiù huì fābiǎo zìjǐ de kànfǎ) means 'but when it comes to crucial moments, she will express her opinions'. This combination indicates a contrast between her usual quietness and her behavior in important situations.

true false C2

The sentence '他平时很忙,所以周末才能休息。' correctly uses '平时' to mean 'ordinarily'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

The sentence means 'He is usually very busy, so he can only rest on weekends.' '平时很忙' accurately describes his ordinary state of being busy.

true false C2

You can replace '平时' with '昨天' in the sentence '我平时早上八点起床。' without changing its meaning.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'平时' means 'usually' or 'ordinarily', referring to a habitual action. '昨天' means 'yesterday', referring to a specific past event. Replacing '平时' with '昨天' would change the meaning from a routine to a one-time occurrence: 'I got up at 8 AM yesterday.'

true false C2

If someone says '我平时不喜欢吃辣的,但今天想尝尝。', it means they usually don't like spicy food but want to try it today.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

'我平时不喜欢吃辣的' means 'I usually don't like spicy food'. '但今天想尝尝' means 'but today I want to try it'. The sentence correctly conveys the contrast between a usual preference and a current desire.

listening C2

He usually works until late at night.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他平时总是工作到深夜。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

Usually I like to read at home, but recently I prefer to travel.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 平时我喜欢在家里看书,但是最近我更喜欢出去旅行。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

Ordinarily he doesn't talk much, but at critical moments, he can always offer unique insights.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 平时他话不多,但一到关键时刻,他总能提出独到的见解。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

你平时都有什么爱好?

Focus: 平时 (píngshí)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

他平时看起来很严肃,但其实很有幽默感。

Focus: 严肃 (yánsù)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

平时我们公司实行弹性工作制,但这段时间因为项目紧张,大家都在加班。

Focus: 弹性工作制 (tánxìng gōngzuòzhì)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

Describe a typical day in your life, focusing on what you usually do during your free time. Incorporate the word '平时' naturally into your description.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

平时,我下班后喜欢去健身房锻炼身体,或者在家看书。周末的时候,我通常会和朋友出去吃饭,或者去公园散步,享受户外的时光。这些都是我放松身心的方式。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

Imagine you are explaining to a new friend about the differences between your usual routine during the week and your activities on the weekend. Use '平时' to refer to your weekday routine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

平时,我的工作日非常忙碌,早上很早就要起床,然后去公司上班。到了晚上,我通常会做饭、看电视,或者处理一些家务。但是到了周末,我的时间就比较自由了,我会选择去爬山、听音乐会或者拜访亲戚朋友。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

You are writing a short paragraph for a lifestyle magazine about maintaining a healthy work-life balance. How do you ensure you have enough personal time '平时' (in normal times) despite a demanding job?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

在繁忙的工作之余,我非常注重保持工作与生活的平衡。平时,我会刻意安排一些个人时间,比如每天早起冥想,或者下班后去瑜伽课。周末的时候,我也会尽量把工作抛在脑后,和家人一起享受美好的时光,这样才能更好地充电,应对接下来的挑战。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C2

根据短文,小李平时有什么特点?

Read this passage:

小李平时是一个非常安静的人,不太喜欢参加热闹的聚会。然而,昨晚他却破天荒地在KTV里唱了一整晚,让所有朋友都大跌眼镜。大家都在猜测,他是不是遇到了什么特别的事情。

根据短文,小李平时有什么特点?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他是一个安静的人。

短文中明确指出“小李平时是一个非常安静的人”,这直接回答了问题。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他是一个安静的人。

短文中明确指出“小李平时是一个非常安静的人”,这直接回答了问题。

reading C2

公司平时组织团队建设活动的主要目的是什么?

Read this passage:

一家成功的公司,除了要有优秀的产品和服务,更重要的是要有一个积极向上的企业文化。平时,公司会组织各种团队建设活动,鼓励员工互相学习,共同进步,从而增强团队的凝聚力。

公司平时组织团队建设活动的主要目的是什么?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 增强团队的凝聚力。

文章中提到“平时,公司会组织各种团队建设活动……从而增强团队的凝聚力”,这直接说明了目的。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 增强团队的凝聚力。

文章中提到“平时,公司会组织各种团队建设活动……从而增强团队的凝聚力”,这直接说明了目的。

reading C2

关于王教授,以下哪项描述是正确的?

Read this passage:

王教授学识渊博,平时待人友善,深受学生爱戴。然而,一旦涉及学术问题,他就会变得非常严谨,容不得半点马虎。他认为,学术的严谨性是科研工作者的基本素养。

关于王教授,以下哪项描述是正确的?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他平时和蔼可亲,但在学术上很严格。

短文指出“平时待人友善”,但“一旦涉及学术问题,他就会变得非常严谨”,这说明了他不同的态度。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他平时和蔼可亲,但在学术上很严格。

短文指出“平时待人友善”,但“一旦涉及学术问题,他就会变得非常严谨”,这说明了他不同的态度。

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他平时喜欢在家看书。但是今天他出去了。

This sentence contrasts what he usually does with what he is doing today. Start with the subject and their usual activity, then introduce the contrast.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 你平时的工作是什么?我平时是一名老师。

This is a simple question and answer about one's usual occupation. The adverb '平时' clarifies that it's about their regular job.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 她平时很安静,但是一到周末就会变得非常活泼。

This sentence describes a person's usual demeanor and how it changes on weekends. The conjunction '但是' (but) introduces the contrast.

/ 120 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!