B2 Idiom カジュアル

ধর্মের ষাঁড়

ধরমর ষড়

Uncontrolled person

意味

A person who roams or acts without any restraint.

🌍

文化的背景

The phrase is linked to the 'Shraddha' ceremony where a bull is released. It shows how religious rituals influence everyday language. In villages, actual 'Dharmer Shāṛ' are still seen. They are often a nuisance to farmers, which is why the idiom is so negative. In cities, it's used for 'Para' (neighborhood) boys who don't work and just hang out at tea stalls. Authors like Sarat Chandra Chattopadhyay used this idiom to critique the decay of the landed gentry (Zamindars).

⚠️

Don't use with elders

Never use this to describe an elder in your family, even if they are lazy. It is considered highly disrespectful.

🎯

Use 'moto' for safety

If you want to be slightly less insulting, say 'Dharmer shāṛer moto' (like a...) instead of 'Dharmer shāṛ' (is a...).

意味

A person who roams or acts without any restraint.

⚠️

Don't use with elders

Never use this to describe an elder in your family, even if they are lazy. It is considered highly disrespectful.

🎯

Use 'moto' for safety

If you want to be slightly less insulting, say 'Dharmer shāṛer moto' (like a...) instead of 'Dharmer shāṛ' (is a...).

💬

Understand the irony

The humor comes from the fact that the person thinks they are 'sacred' or 'special' like the bull, but everyone else just sees them as a nuisance.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

সে কোনো কাজ করে না, সারাদিন পাড়ায় ______ মতো ঘুরে বেড়ায়।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ধর্মের ষাঁড়ের

The idiom is 'Dharmer Shāṛ', and in this context, it needs the genitive 'er' + 'moto' (like).

What does 'Dharmer Shāṛ' mean in this sentence: 'বাবার অঢেল টাকা, তাই ছেলেটি ধর্মের ষাঁড় হয়ে উঠেছে'?

The boy is...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Acting without restraint/responsibility

The context of 'father's wealth' implies the boy is spoiled and lacks responsibility.

Match the situation to the use of the idiom.

Which situation best fits 'Dharmer Shāṛ'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: A relative who lives in your house, eats your food, and refuses to help with chores or find work.

This perfectly captures the parasitic and unrestrained nature of the idiom.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

3 問題
Fill in the blank with the correct form of the idiom. Fill Blank B1

সে কোনো কাজ করে না, সারাদিন পাড়ায় ______ মতো ঘুরে বেড়ায়।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ধর্মের ষাঁড়ের

The idiom is 'Dharmer Shāṛ', and in this context, it needs the genitive 'er' + 'moto' (like).

What does 'Dharmer Shāṛ' mean in this sentence: 'বাবার অঢেল টাকা, তাই ছেলেটি ধর্মের ষাঁড় হয়ে উঠেছে'? Choose B2

The boy is...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Acting without restraint/responsibility

The context of 'father's wealth' implies the boy is spoiled and lacks responsibility.

Match the situation to the use of the idiom. situation_matching B2

Which situation best fits 'Dharmer Shāṛ'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: A relative who lives in your house, eats your food, and refuses to help with chores or find work.

This perfectly captures the parasitic and unrestrained nature of the idiom.

🎉 スコア: /3

よくある質問

5 問

Yes, in 99% of cases, it is a negative critique of someone's character or behavior.

Yes, the phrase is gender-neutral in its application, though 'Shāṛ' is technically a male bull.

Only in its origin. Today, it has nothing to do with a person's actual religious beliefs.

There isn't a perfect one, but 'a law unto oneself' or 'a social parasite' comes close.

Yes, especially in West Bengal and Bangladesh, though it's more common among the older generation.

関連フレーズ

🔗

ষাঁড়ের গোঁ

similar

Extreme stubbornness.

🔄

ভবঘুরে

synonym

Vagabond/Wanderer.

🔗

অকাল কুষ্মাণ্ড

similar

A worthless person.

🔗

লক্ষ্মীছাড়া

contrast

Someone abandoned by the goddess of fortune (unlucky/wayward).

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!