soporte
support, stand, holder
Soporte refers to anything that provides physical or abstract backing, stability, or assistance.
30秒でわかる単語
- Object or help that holds or sustains.
- Used for physical items and abstract assistance.
- Common in tech, finance, and personal relationships.
Summary
Soporte refers to anything that provides physical or abstract backing, stability, or assistance.
- Object or help that holds or sustains.
- Used for physical items and abstract assistance.
- Common in tech, finance, and personal relationships.
Think stability and assistance
Remember 'soporte' for things that provide physical stability or abstract help.
Distinguish from 'base'
'Base' is specifically the bottom part something rests on, while 'soporte' is broader.
Importance of mutual support
In Spanish-speaking cultures, the concept of mutual support (apoyo mutuo, soporte familiar) is highly valued.
例文
4 / 4Este soporte de pared es ideal para televisores grandes.
This wall mount is ideal for large televisions.
La compañía ofrece soporte técnico 24/7 a sus clientes.
The company offers 24/7 technical support to its clients.
Gracias por tu soporte, no sé qué haría sin ti.
Thanks for your support, I don't know what I'd do without you.
El soporte de la investigación provino de varias universidades.
The research support came from several universities.
語族
覚え方のコツ
Imagine a 'port' (puerto) that 'supports' (soportes) ships, holding them steady.
Overview
La palabra 'soporte' es un término muy versátil en español, utilizado tanto en contextos físicos como abstractos. Su significado principal gira en torno a la idea de sostener, mantener o dar apoyo. Puede referirse a un objeto que proporciona estabilidad, como el soporte de una estantería, o a una ayuda, como el soporte emocional que una persona brinda a otra. La raíz latina 'sub' (debajo) y 'portare' (llevar) nos da una pista de su significado fundamental: 'llevar por debajo' o 'sostener desde abajo'.
Se emplea 'soporte' para describir tanto elementos tangibles como intangibles. En el ámbito físico, se usa para objetos diseñados para aguantar peso o mantener algo en su lugar. En el ámbito abstracto, se refiere a ayuda, respaldo, asistencia o incluso a la infraestructura que permite el funcionamiento de algo. El contexto determinará si se habla de un objeto concreto o de un concepto más general.
Es común encontrar 'soporte' en conversaciones sobre tecnología (soporte técnico, soporte para el móvil), construcción (soporte estructural), mobiliario (soporte para TV), finanzas (soporte económico), relaciones interpersonales (soporte familiar, apoyo emocional) y organizaciones (soporte logístico). La frase 'dar soporte' o 'recibir soporte' es muy frecuente.
Se refiere a la parte inferior sobre la que descansa algo, la fundamentación. Es más específico que 'soporte' y se centra en la parte inferior.
Es el sinónimo más cercano y a menudo intercambiable, especialmente en contextos abstractos. 'Apoyo' enfatiza más la ayuda o el respaldo, mientras que 'soporte' puede tener una connotación más física o de estabilidad.
Es un término más general para cualquier tipo de asistencia, sin la connotación de estabilidad o estructura que puede tener 'soporte'.
Similar a 'soporte' y 'apoyo', pero a menudo se usa para referirse a algo que mantiene la forma o la estructura, o incluso a un sujetador (sostén). También puede implicar un sustento económico.
使い方のコツ
While 'soporte' can be used for abstract help, 'apoyo' is often preferred in more personal or emotional contexts. In technical fields, 'soporte' is the standard term. Pay attention to the context to choose the most appropriate word.
よくある間違い
Using 'soporte' when 'base' is more accurate (e.g., 'la base de la montaña' instead of 'el soporte de la montaña'). Confusing it with 'ayuda' when a more specific meaning of stability is intended.
覚え方のコツ
Imagine a 'port' (puerto) that 'supports' (soportes) ships, holding them steady.
語源
The word 'soporte' comes from the Latin verb 'supportare', meaning 'to carry up' or 'to bear'. This root clearly relates to the idea of holding something up or sustaining it.
文化的な背景
The concept of strong support systems, whether familial, social, or institutional, is important in many Spanish-speaking cultures. Providing and receiving support are often seen as key aspects of community and relationships.
例文
Este soporte de pared es ideal para televisores grandes.
everydayThis wall mount is ideal for large televisions.
La compañía ofrece soporte técnico 24/7 a sus clientes.
formalThe company offers 24/7 technical support to its clients.
Gracias por tu soporte, no sé qué haría sin ti.
informalThanks for your support, I don't know what I'd do without you.
El soporte de la investigación provino de varias universidades.
academicThe research support came from several universities.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
soporte técnico
technical support
soporte vital
life support
soporte de datos
data support
よく混同される語
'Apoyo' is more general for help or backing, while 'soporte' can specifically imply physical stability or structure.
'Base' refers to the foundation or bottom part something rests upon, a more specific term than 'soporte'.
文法パターン
Think stability and assistance
Remember 'soporte' for things that provide physical stability or abstract help.
Distinguish from 'base'
'Base' is specifically the bottom part something rests on, while 'soporte' is broader.
Importance of mutual support
In Spanish-speaking cultures, the concept of mutual support (apoyo mutuo, soporte familiar) is highly valued.
自分をテスト
Completa la frase con la palabra 'soporte'.
Necesito un ______ para mi nuevo televisor.
Se refiere a un objeto físico diseñado para sostener el televisor.
Elige la opción que mejor complete la frase.
La empresa ofreció ______ económico a los empleados afectados por la crisis.
Aunque 'ayuda' es posible, 'soporte económico' es una expresión común para ayuda financiera.
Ordena las palabras para formar una oración coherente.
técnico / necesito / ayuda / de / soporte
Esta es la estructura gramaticalmente correcta y natural en español para pedir asistencia técnica.
スコア: /3
よくある質問
4 問'Soporte' puede referirse a un objeto físico que sostiene algo, como un soporte para plantas. 'Apoyo' se usa más para ayuda o respaldo, como el apoyo moral de un amigo. Sin embargo, en muchos contextos abstractos, son intercambiables.
Sí, 'soporte' se usa comúnmente para referirse a ayuda económica. Por ejemplo, 'recibió soporte financiero para sus estudios' o 'el gobierno ofrece soporte a las pequeñas empresas'.
Soporte técnico se refiere a la ayuda que se ofrece a los usuarios de productos tecnológicos, como ordenadores o software. Incluye resolver problemas, responder preguntas y guiar en el uso.
'Soporte' es una palabra bastante neutral y puede usarse en contextos formales e informales. Su registro depende de la frase y el contexto en el que se emplee.
関連する文法
関連語彙
technologyの関連語
acceder
A2To access, to enter.
activar
B1To make something active or operative; to turn on.
actualización
A2The act of making something more current or improved.
actualizado
A2Made more current or improved.
actualizar
A2To make something more modern or current.
adelanto
B1advance, progress, down payment
ajustar
A2To alter or move something slightly to achieve a desired fit.
ajuste
A2A modification or alteration to improve performance.
almacenamiento
A2The action or method of storing something, especially data.
altavoz
A2An electroacoustic transducer that produces sound.