At the A1 level, you should think of 'acceder' as a slightly more formal version of 'entrar' (to enter) or 'ir a' (to go to). While you might not use it every day, you will definitely see it on computer screens and signs. Imagine you are at a computer and you want to look at your emails. You need to 'acceder' to your account. The most important thing for an A1 student is to recognize that 'acceder' is always followed by the little word 'a'. So, it is 'acceder a'. If you see a button that says 'Acceder', it means 'Enter' or 'Log in'. In a building, if you see a sign that says 'Acceso', that is the noun form, meaning 'Entrance'. At this level, don't worry too much about the complex meanings. Just remember: Acceder = Access/Enter, and always use 'a' after it. For example, 'Quiero acceder a internet' (I want to access the internet). It is a regular verb, so it follows the same pattern as 'comer' or 'beber'. Practice saying 'accedo', 'accedes', 'accede'. Even at the beginning of your journey, knowing this word helps you navigate websites and apps in Spanish, which is a great way to immerse yourself. Just think of it as the key that opens digital and physical doors.
At the A2 level, you are expanding your vocabulary to handle more daily tasks. 'Acceder' becomes very useful now because you are likely talking more about technology and permissions. You should know that 'acceder' means 'to access' or 'to get into' something. For example, 'No puedo acceder a mi correo electrónico' (I cannot access my email). You should also start to notice that 'acceder' is used for physical accessibility. If you are describing a city or a building, you might say 'Es fácil acceder al centro en autobús' (It is easy to access the center by bus). At this level, you should be comfortable with the present tense and the basic past tense (preterite) of 'acceder'. Remember the spelling: two 'c's. The first one sounds like 'k' and the second one sounds like 's' (in Latin America) or 'th' (in Spain). Also, start to learn the noun 'el acceso' (the access). Understanding the difference between 'entrar' (to walk in) and 'acceder' (to have the right or way to get in) is a key goal for A2. 'Acceder' feels a bit more technical. Use it when you talk about your phone, your computer, or how to get into a locked building. It is a very 'functional' word that helps you explain why you can or cannot do something in a digital or restricted space.
By the B1 level, you should be ready to use the second major meaning of 'acceder': to agree or to consent. This is a big step up from the A1/A2 physical and digital meanings. In B1, you are learning to express opinions and describe interactions between people. If someone asks you for something and you finally say yes, you 'accedes a su petición'. For example, 'El jefe accedió a darme un día libre' (The boss agreed to give me a day off). Notice that even with this new meaning, we still use the preposition 'a'. This is a great way to make your Spanish sound more sophisticated. Instead of always saying 'decir que sí' or 'estar de acuerdo', you can use 'acceder' to show that someone granted a request. You should also be able to use 'acceder' in the subjunctive and the imperfect tense. For example, 'Era necesario que accediéramos al sistema' (It was necessary that we accessed the system). At B1, you are also starting to read more news. You will see 'acceder' used when talking about politicians 'accediendo al poder' (coming to power). This level is about seeing the word as more than just a 'login' button; it's about seeing it as a verb of movement, permission, and social change.
At the B2 level, you are expected to use 'acceder' with precision in various registers. You should understand the nuance that 'acceder' often implies a transition or a change in state. When you 'acceder a un cargo', it's not just that you have a job, but that you have officially entered that role. You should be able to use the word in formal writing, such as emails or reports. For example, 'Solicito acceder a los expedientes del caso' (I request access to the case files). You should also be aware of common collocations like 'acceder a la propiedad' (to gain access to the property) or 'acceder a las pretensiones' (to yield to claims). At B2, your pronunciation should be very clear, distinguishing the double 'c' perfectly. You should also be able to explain the difference between 'acceder' and similar verbs like 'ingresar' or 'transigir'. For instance, you know that 'acceder' is more about the right or the path, while 'ingresar' is often about the formal act of being admitted. You are also more aware of the legal and administrative weight the word can carry. In a debate or an essay, you might use it to discuss 'acceso a la educación' (access to education) or 'acceso a la sanidad' (access to healthcare). The word is now a tool for discussing social rights and professional advancement.
At the C1 level, you should have a near-native grasp of 'acceder'. This means using it in its most abstract and literary forms. You might use it to describe a character in a book 'accediendo a la madurez' (reaching maturity) or a philosopher 'accediendo a la verdad' (attaining the truth). You understand the subtle difference between 'acceder' and 'ceder'. While 'ceder' is to give up or yield, 'acceder' is to grant or allow entry/agreement. In a professional C1 context, such as a legal or medical environment, you use 'acceder' to discuss data protection laws (derecho de acceso) and informed consent. You are also comfortable with the word's etymology, knowing it comes from the Latin 'accedere' (to approach), which helps you understand its use in other Romance languages. You can use 'acceder' in complex sentence structures, including those with 'lo cual' or relative pronouns: 'El gobierno no quiso negociar, a lo cual el sindicato finalmente accedió tras largas horas'. Your vocabulary is rich enough to use synonyms like 'claudicar' or 'transigir' when 'acceder' isn't quite specific enough for the type of 'yielding' you want to describe. At this level, the word is fully integrated into your linguistic repertoire, used effortlessly in both high-level academic writing and rapid-fire conversation.
At the C2 level, 'acceder' is a word you can manipulate with total mastery, including its use in highly specialized fields like constitutional law, advanced computer science, or historical analysis. You understand how 'acceder' functions in historical texts, such as those describing the 'accession' of monarchs or the 'entry' of territories into a federation. You can appreciate the stylistic choice of using 'acceder' over 'entrar' to create a specific tone in a narrative. In C2, you are sensitive to the rhythm of the sentence and might choose 'acceder' because of its phonetics or its ability to take a prepositional object that adds weight to the statement. You can use the word in ironical or metaphorical ways, perhaps in a satirical piece about someone 'accediendo a los delirios de grandeza'. You also have a complete understanding of the noun derivatives and related terms like 'accesibilidad', 'accesorio', and 'inaccesible', using them to build complex arguments about urbanism or social theory. For a C2 speaker, 'acceder' is not just a verb; it is a concept that describes the fundamental human experience of crossing boundaries—whether those boundaries are digital, physical, social, or intellectual. You use it with the confidence of someone who knows exactly how each nuance will be perceived by a native audience.

acceder 30秒で

  • 'Acceder' primarily means to access or enter, used frequently in digital contexts like logging into websites or opening files.
  • It also means to agree, consent, or yield to a request, often used in formal, legal, or professional situations.
  • The verb is also used to describe reaching a high rank or position, such as a monarch ascending to a throne.
  • Crucially, 'acceder' is almost always followed by the preposition 'a', making the phrase 'acceder a' essential for correct usage.
The Spanish verb acceder is a versatile and essential term that every Spanish learner must master, especially as they transition from basic survival Spanish to more functional, everyday communication. At its most fundamental level, 'acceder' means to access or to enter. However, its usage spans several distinct semantic domains, ranging from the physical world to the digital realm and even into the complexities of human psychology and social hierarchy. In the physical sense, it describes the act of entering a place or reaching a specific location, often implying that there is some form of barrier or requirement to be met before entry is granted. For instance, one might 'acceder' to a building through a side door or 'acceder' to a restricted area using a keycard.
Physical Entry
This refers to the movement into a space. It is frequently used in architectural contexts or when discussing urban planning and accessibility for people with disabilities. For example, 'La rampa permite acceder al edificio' (The ramp allows access to the building).
In our modern, technology-driven world, 'acceder' has become the standard term for digital access. Whether you are logging into your email, opening a file, or connecting to a Wi-Fi network, you are 'accediendo'. This is perhaps the most common way you will encounter the word in contemporary Spanish. It is important to note that 'acceder' is an intransitive verb in Spanish and almost always requires the preposition 'a'. Unlike in English, where we 'access the internet', in Spanish, we 'accedemos al internet'.

Para acceder a su cuenta bancaria, debe introducir su clave secreta y el código de verificación enviado a su teléfono móvil.

Beyond the physical and digital, 'acceder' carries a significant secondary meaning: to agree, to consent, or to yield to a request or condition. This usage is common in formal, legal, and professional contexts. If a manager 'accede a' a request for a salary increase, they are granting or consenting to it. This nuance implies a movement of the will—moving from a position of refusal or neutrality to a position of agreement. Finally, 'acceder' is used to describe reaching a certain status, rank, or position, particularly in historical or political contexts. We speak of a monarch 'accediendo al trono' (ascending to the throne) or a professional 'accediendo a un puesto de alta dirección' (reaching a senior management position). This suggests a path of advancement or a transition into a higher state of being or power. Understanding these four pillars—physical entry, digital access, consent, and advancement—is key to using 'acceder' naturally. The word is ubiquitous in news reports, technical manuals, and formal correspondence, making it a cornerstone of intermediate Spanish proficiency. By mastering 'acceder', you not only learn a verb but also a way to describe how we interact with the world's barriers, systems, and social structures. It is a word about transitions, permissions, and the opening of doors, both literal and metaphorical. Whether you are navigating a website or a negotiation, 'acceder' is the bridge that takes you from where you are to where you want to be.
Digital Context
Used for passwords, databases, and websites. Common phrases include 'acceder al sistema' or 'acceder a los datos'.
Social/Legal Context
Used when someone in authority grants a request. 'El juez accedió a la petición de la defensa'.
Using 'acceder' correctly in a sentence requires a solid understanding of its syntax, specifically its relationship with prepositions. The most crucial rule for English speakers to remember is that 'acceder' is almost always followed by the preposition 'a'. In English, 'access' is often a transitive verb (e.g., 'I accessed the files'), but in Spanish, it is intransitive, requiring 'a' to link to its object. This remains true regardless of whether you are talking about physical entry, digital access, or consenting to a request.

No pude acceder a la plataforma porque olvidé mi contraseña de usuario.

When using 'acceder' to mean 'to enter' or 'to reach', the sentence structure is straightforward: [Subject] + [Verb Form of Acceder] + [a] + [Place/Object]. For example, 'Los estudiantes pueden acceder a la biblioteca las 24 horas' (Students can access the library 24 hours a day). If the object is masculine and singular (el), remember to contract 'a + el' into 'al'. For example, 'acceder al edificio' (to access the building). This physical usage is very common in descriptions of facilities or directions.
Prepositional Requirement
Always use 'a' after acceder. Incorrect: 'Acceder la cuenta'. Correct: 'Acceder a la cuenta'. This is the number one mistake for learners.
When moving into the realm of 'consent' or 'agreement', the structure remains the same: [Subject] + [Verb Form] + [a] + [Request/Condition]. For example, 'La empresa accedió a las demandas de los trabajadores' (The company agreed to the workers' demands). Here, 'acceder' implies that the company yielded or granted something. It is often used with nouns like 'petición' (request), 'solicitud' (application/request), or 'deseo' (wish).

Finalmente, mi padre accedió a prestarme su coche para el viaje de fin de semana.

In more formal or literary contexts, 'acceder' can be used to describe reaching a state or position. 'Acceder al poder' (to come to power) or 'acceder a la independencia' (to achieve independence) are standard collocations. Note how the preposition 'a' still bridges the verb and the destination. Conjugating 'acceder' is relatively simple as it is a regular -er verb. In the present tense: yo accedo, tú accedes, él/ella accede, nosotros accedemos, vosotros accedéis, ellos/ellas acceden. In the preterite: yo accedí, tú accediste, él accedió, nosotros accedimos, vosotros accedisteis, ellos accedieron. The regularity of its conjugation makes it a reliable tool in your vocabulary. However, pay attention to the double 'c'. The first 'c' makes a /k/ sound because it is followed by 'c', and the second 'c' makes a /θ/ or /s/ sound because it is followed by 'e'. This phonetic pattern is common in Spanish words derived from Latin roots with 'cc'.
Common Collocations
Acceder a internet, acceder a la información, acceder a un cargo, acceder a una petición. These pairs should be memorized as units.

Es necesario acceder a la configuración para cambiar el idioma de la aplicación.

When practicing, try to construct sentences that reflect your daily life. How do you 'acceder' to your workplace? What digital platforms do you 'acceder' to daily? Have you ever had to 'acceder' to a friend's request even when you didn't want to? By grounding the verb in personal experience, the prepositional rule and the multiple meanings will become second nature. Remember, the key to 'acceder' is the 'a'. Without it, the sentence feels incomplete to a native speaker's ear. Always think: Access TO something = Acceder A algo.
You will encounter 'acceder' in a wide variety of real-world scenarios, making it one of those high-frequency verbs that bridge the gap between textbook Spanish and actual usage. In the 21st century, the most common place you will hear and see 'acceder' is on the internet and within software interfaces. Every time you see a 'Login' button on a Spanish website, you might also see the text 'Acceder' or 'Iniciar sesión'. If a website asks for permission to use your location or camera, the prompt will likely use the verb 'acceder'. For example: '¿Deseas permitir que esta aplicación acceda a tu ubicación?' (Do you want to allow this application to access your location?). This digital context is so prevalent that for many younger native speakers, this is the primary meaning of the word.

Haga clic aquí para acceder a los servicios en línea de la oficina de impuestos.

In professional and corporate environments, 'acceder' is the go-to word for permissions and hierarchy. In a meeting, you might hear a colleague say, 'No tengo los permisos necesarios para acceder a esa carpeta compartida' (I don't have the necessary permissions to access that shared folder). In HR or management discussions, the word appears when discussing promotions or the granting of benefits. If a company 'accede' to a union's demands, it will be the headline in the business section of the newspaper: 'La patronal accede a la subida salarial' (The employers' association agrees to the salary increase).
In the News
Journalists use 'acceder' when reporting on politics, especially when someone takes office. 'El nuevo presidente accedió al cargo ayer' (The new president took office yesterday).
In educational settings, teachers and students use it regarding resources. 'Podéis acceder a las lecturas complementarias a través del campus virtual' (You can access the supplementary readings through the virtual campus). It is also used in the context of university admissions: 'acceder a la universidad' (to gain entry to university), which refers to the process of meeting the requirements and being accepted. In everyday physical environments, 'acceder' is used on signage and in directions. You might see a sign that says 'Prohibido acceder sin autorización' (Access prohibited without authorization). In a museum, a guide might explain how to 'acceder a la planta superior' (reach the upper floor). It sounds slightly more formal than 'entrar' (to enter) or 'ir a' (to go to), implying a specific path or method of entry.

Para personas con movilidad reducida, se puede acceder por la entrada lateral situada en la calle Mayor.

Finally, in literature and formal speech, 'acceder' is used to describe yielding to emotions or abstract concepts. One might 'acceder a la razón' (listen to reason) or 'acceder a un ruego' (yield to a plea). This poetic or elevated usage demonstrates the word's depth. Whether you are looking at a computer screen, reading a legal contract, or walking through a city, 'acceder' is everywhere. It is a word that describes the movement from the outside to the inside, from a 'no' to a 'yes', and from a lower position to a higher one. Its frequency in both highly technical and highly formal contexts makes it a vital part of a sophisticated Spanish vocabulary. By paying attention to these contexts, you will start to hear 'acceder' in podcasts, see it in apps, and find it in your reading materials, reinforcing its many layers of meaning.
Legal Documents
In contracts, 'acceder' is used for the right to inspect or use property or information. 'El arrendatario podrá acceder a la vivienda previa notificación'.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using 'acceder' is the omission of the preposition 'a'. In English, 'to access' is a transitive verb, meaning it takes a direct object: 'I accessed the database.' Naturally, learners tend to translate this directly as 'Accedí la base de datos.' However, in Spanish, 'acceder' is intransitive and requires the preposition 'a'. The correct form is 'Accedí a la base de datos.' This error is persistent because the English influence is very strong. To avoid this, try to associate 'acceder' with 'go to' or 'reach to' rather than just 'access'.
The Preposition Trap
Mistake: 'Quiero acceder mi correo'. Correct: 'Quiero acceder a mi correo'. Remember: Acceder + A.
Another common error involves the confusion between 'acceder' and 'aceptar'. While they can overlap in meaning (specifically when 'acceder' means to consent), they are not interchangeable in all contexts. 'Aceptar' is a general word for accepting something offered or agreeing with a fact. 'Acceder' specifically implies yielding to a request or granting permission after some consideration or hesitation. For instance, you 'aceptas un regalo' (accept a gift), but you 'accedes a una petición' (grant a request). Using 'acceder' for 'accepting a gift' would sound very strange and overly formal.

Aunque al principio no quería, finalmente accedió a venir a la fiesta con nosotros.

Pronunciation also presents a challenge. The double 'c' in 'acceder' requires two distinct sounds in most dialects of Spanish. In Spain (Peninsular Spanish), the first 'c' is a /k/ sound and the second is a /θ/ (like the 'th' in 'thin'). So it sounds like /ak-θe-ðer/. In Latin America, the second 'c' is an /s/ sound, resulting in /ak-se-ðer/. Learners often simplify this to a single /s/ sound, saying /a-se-ðer/, which is incorrect. You must pronounce that initial /k/ sound clearly. Furthermore, some learners confuse 'acceder' with 'entrar'. While they are related, 'entrar' is much more common for simple physical movement into a room or building. 'Acceder' is more technical or formal. If you are just walking into a kitchen, say 'entrar en la cocina'. If you are discussing how a person in a wheelchair enters a building, 'acceder' is more appropriate. Using 'acceder' for everyday simple entry can make you sound like a technical manual.
Register Errors
Using 'acceder' in very informal situations where 'entrar' or 'decir que sí' would be more natural. Example: 'Accedí a su invitación' sounds very stiff compared to 'Acepté su invitación'.
Lastly, watch out for the reflexive form. In Spanish, 'acceder' is not reflexive. You don't 'accederse' to something. This is a common mistake for learners who are used to many other Spanish verbs of movement or change of state being reflexive. Always keep it as 'acceder a'. By keeping these points in mind—the mandatory 'a', the distinction from 'aceptar' and 'entrar', the 'cc' pronunciation, and the non-reflexive nature—you will use 'acceder' with the precision of a native speaker. These nuances are what separate an A2 learner from a B1 speaker who truly understands the logic of the language.

Es un error común omitir la preposición 'a' al usar el verbo acceder en contextos tecnológicos.

To truly master 'acceder', it is helpful to understand its place within a family of related verbs. Depending on the context, there are several alternatives you might choose to be more specific or to vary your vocabulary. The most common synonym for the physical sense of 'acceder' is 'entrar'. 'Entrar' is the general word for 'to enter'. It is less formal and used in almost all everyday situations. If you are talking about walking into a house, 'entrar' is the word. 'Acceder' is reserved for when the entry involves a specific path, a barrier, or a formal right of entry.
Acceder vs. Entrar
'Entrar' focuses on the act of being inside. 'Acceder' focuses on the possibility or right of getting inside. 'Entré en el banco' (I walked in) vs 'Pude acceder a mi caja de seguridad' (I was able to access my safe deposit box).
Another close relative is 'ingresar'. This word is often used in administrative or financial contexts. You 'ingresas dinero' into a bank account (deposit) or 'ingresas en un hospital' (are admitted to a hospital). While 'acceder' can mean to reach a position, 'ingresar' is more about the formal process of joining an institution or putting something into a system. In the digital world, 'ingresar' and 'acceder' are sometimes used interchangeably for logging in, but 'acceder' is more frequent for the general act of accessing data.

Para acceder al sistema, primero debe ingresar su nombre de usuario en el recuadro superior.

When 'acceder' means to consent or agree, its synonyms include 'consentir', 'aceptar', and 'transigir'. 'Consentir' is to give consent, often implying a position of authority. 'Aceptar' is the broad term for agreement. 'Transigir' is more specific; it means to compromise or to give in after a disagreement. If you 'accedes' to something, you are granting it; if you 'transiges', you are meeting someone halfway after a conflict. In the context of reaching a high position, such as 'acceder al trono', a synonym would be 'ascender'. 'Ascender' emphasizes the upward movement, either literally (climbing a mountain) or figuratively (getting a promotion). 'Acceder' in this context focuses more on the fact of obtaining the position or the right to it.
Comparison: Acceder vs. Obtener
'Obtener' means to get or obtain. 'Acceder a' means to get access to. You 'obtienes' a degree, but you 'accedes' to the information needed to earn it.
Lastly, consider 'alcanzar' (to reach/achieve). If you 'accedes al poder', you have entered the position of power. If you 'alcanzas el poder', you have reached it after a long effort. The nuance of 'acceder' often carries a sense of formal transition. By understanding these alternatives, you can choose the word that fits your exact meaning. Use 'entrar' for doors, 'ingresar' for banks and hospitals, 'aceptar' for general agreement, and 'acceder' when you want to highlight the right, the path, or the formal granting of a request. This level of precision is what makes your Spanish sound mature and natural.

El técnico intentó acceder al servidor, pero tuvo que conformarse con entrar en el modo de recuperación.

発音ガイド

UK /ak.θeˈðer/
US /ak.seˈðer/
The stress is on the final syllable 'der' because it ends in an 'r' and has no written accent.
韻が合う語
perder beber comer creer entender poder querer saber
よくある間違い
  • Pronouncing only one 'c' (e.g., 'aseder').
  • Pronouncing the 'd' too hard like an English 'd'.
  • Stressing the first or second syllable instead of the last.

レベル別の例文

1

¿Cómo puedo acceder a mi cuenta?

How can I access my account?

Uses 'acceder a' with a possessive adjective.

2

Pulsa el botón para acceder.

Press the button to access.

Imperative form followed by the infinitive.

3

No puedo acceder al sitio web.

I cannot access the website.

Contraction 'a + el = al'.

4

Ella quiere acceder a la sala.

She wants to access the room.

Infinitive after the verb 'querer'.

5

¿Tienes la clave para acceder?

Do you have the key/password to access?

'Clave' can mean key or password.

6

Acceder a internet es gratis aquí.

Accessing the internet is free here.

Infinitive used as a subject.

7

El gato intenta acceder a la cocina.

The cat tries to access the kitchen.

Present tense of 'intentar' + infinitive.

8

Necesito acceder a mis fotos.

I need to access my photos.

'Necesito' + infinitive.

1

Es fácil acceder al hotel desde la estación.

It is easy to access the hotel from the station.

Adjective 'fácil' + infinitive.

2

Usted puede acceder a sus datos personales.

You (formal) can access your personal data.

Formal 'usted' with the verb 'poder'.

3

No pudimos acceder a la cueva por la lluvia.

We couldn't access the cave because of the rain.

Preterite tense of 'poder' in the negative.

4

¿Cómo se accede a este menú?

How do you access this menu?

Impersonal 'se' construction.

5

Accedí a la carpeta compartida ayer.

I accessed the shared folder yesterday.

Preterite first person singular.

6

Para acceder al edificio, use la rampa.

To access the building, use the ramp.

Command form 'use'.

7

Ellos acceden a la red mediante un cable.

They access the network via a cable.

'Mediante' is a formal way to say 'by means of'.

8

¿Puedo acceder a la biblioteca los domingos?

Can I access the library on Sundays?

Plural 'los domingos' for recurring events.

1

El director accedió a mi petición de aumento.

The director agreed to my request for a raise.

Acceder used as 'to agree/consent'.

2

Si accedes a sus condiciones, firmaremos el contrato.

If you agree to their conditions, we will sign the contract.

Conditional 'si' clause.

3

Dudo que ellos accedan a cambiar la fecha.

I doubt that they will agree to change the date.

Subjunctive 'accedan' triggered by 'dudo que'.

4

Accedimos a la terraza para ver los fuegos artificiales.

We went out to the terrace to see the fireworks.

Physical access to a specific area.

5

Me gustaría acceder a un curso de nivel avanzado.

I would like to access/enroll in an advanced level course.

Conditional 'gustaría'.

6

Nunca accedió a hablar de su pasado.

He never agreed to talk about his past.

Negative 'nunca' with preterite.

7

Es importante acceder a información fiable.

It is important to access reliable information.

'Información' is usually singular in Spanish.

8

¿Crees que el banco accederá al préstamo?

Do you think the bank will agree to the loan?

Future tense 'accederá'.

1

El país accedió a la Organización Mundial del Comercio.

The country joined the World Trade Organization.

Acceder as 'to join' or 'gain entry' to an organization.

2

No es posible acceder a este cargo sin experiencia.

It is not possible to reach this position without experience.

'Cargo' refers to a job position or rank.

3

La policía no pudo acceder al interior de la vivienda.

The police couldn't gain entry to the interior of the dwelling.

Formal 'vivienda' instead of 'casa'.

4

Accedió a colaborar con la justicia tras ser detenido.

He agreed to cooperate with the justice system after being detained.

'Colaborar con la justicia' is a common legal phrase.

5

Las minorías luchan por acceder a puestos de poder.

Minorities fight to access positions of power.

'Puestos de poder' is a common collocation.

6

El sistema detectó un intento de acceder sin permiso.

The system detected an attempt to access without permission.

'Intento de' followed by infinitive.

7

¿Cómo podemos acceder a mercados internacionales?

How can we access international markets?

Economic context.

8

El autor finalmente accedió a conceder una entrevista.

The author finally agreed to grant an interview.

'Conceder una entrevista' is the standard phrase.

1

Acceder al trono fue el mayor reto de su vida.

Ascending to the throne was the greatest challenge of his life.

'Acceder al trono' is a specific historical/political phrase.

2

La empresa se niega a acceder a las presiones del mercado.

The company refuses to yield to market pressures.

'Negarse a' + infinitive.

3

Para acceder a la verdad, hay que cuestionarlo todo.

To reach the truth, one must question everything.

Abstract usage of 'acceder'.

4

El juez no accedió a la petición de libertad bajo fianza.

The judge did not grant the request for bail.

Legal terminology: 'libertad bajo fianza'.

5

Es un derecho fundamental acceder a una vivienda digna.

It is a fundamental right to access decent housing.

'Vivienda digna' is a common socio-political term.

6

Accedió a la jubilación tras cuarenta años de servicio.

He entered retirement after forty years of service.

'Acceder a la jubilación' is a formal way to say retire.

7

La investigación permitió acceder a datos antes desconocidos.

The research allowed access to previously unknown data.

'Permitir' + infinitive.

8

No transigió, pero accedió a escuchar otras opiniones.

He didn't compromise, but he agreed to listen to other opinions.

Contrast between 'transigir' and 'acceder'.

1

La hermenéutica permite acceder al sentido profundo del texto.

Hermeneutics allows one to access the deep meaning of the text.

Highly academic/philosophical context.

2

Tras el golpe, los militares accedieron al mando supremo.

After the coup, the military took supreme command.

'Acceder al mando' refers to taking control.

3

Acceder a la solicitud implicaría un riesgo inasumible.

Agreeing to the request would imply an unacceptable risk.

Conditional 'implicaría'.

4

La mística busca acceder a una realidad trascendental.

Mysticism seeks to access a transcendental reality.

Spiritual/philosophical context.

5

El protocolo impide acceder a la zona de alta seguridad.

The protocol prevents access to the high-security zone.

'Impedir' followed by infinitive.

6

Accedió a las pretensiones de la otra parte para evitar el juicio.

He yielded to the other party's claims to avoid the trial.

Legal context: 'pretensiones'.

7

Solo unos pocos elegidos pueden acceder a este conocimiento.

Only a few chosen ones can access this knowledge.

'Elegidos' used as a noun.

8

El software fue diseñado para acceder a múltiples núcleos.

The software was designed to access multiple cores.

Technical/Computer science context.

よく使う組み合わせ

acceder a internet
acceder al poder
acceder a una petición
acceder al trono
acceder a los datos
acceder a la universidad
acceder a un cargo
acceder por la fuerza
acceder a la justicia
acceder a la vivienda

よく使うフレーズ

derecho a acceder

— The legal or moral right to enter or use something.

Todos tenemos derecho a acceder a una educación de calidad.

permitir acceder

— To give permission to enter or use.

El guardia me permitió acceder al área restringida.

imposible acceder

— Used when entry or access is blocked.

Es imposible acceder al pueblo debido a la nieve.

acceder mediante

— To access by using a specific tool or method.

Se puede acceder mediante el uso de una tarjeta magnética.

acceder rápidamente

— To reach or enter something in a short time.

Este menú te permite acceder rápidamente a tus favoritos.

acceder por casualidad

— To find or enter something by chance.

Accedí por casualidad a un foro muy interesante.

acceder sin previo aviso

— To enter or access without telling anyone beforehand.

No se puede acceder a la propiedad sin previo aviso.

acceder a regañadientes

— To agree to something reluctantly.

Accedió a regañadientes a prestarme su ordenador.

acceder por completo

— To have full access or to agree entirely.

Accedió por completo a mis términos del contrato.

acceder libremente

— To enter or use without restrictions.

El público puede acceder libremente al parque.

慣用句と表現

"acceder al aro"

— To give in or yield to pressure (similar to 'pasar por el aro').

Al final, tuvo que acceder al aro y aceptar las condiciones.

informal
"acceder a la razón"

— To finally listen to common sense or logical arguments.

Espero que mi hermano acceda a la razón y no venda la casa.

neutral
"acceder a los deseos"

— To do exactly what someone else wants, often used in a romantic or servile context.

Siempre accede a todos los deseos de su pareja.

neutral
"acceder a la primera"

— To agree immediately without any resistance.

Me sorprendió que accediera a la primera; esperaba una discusión.

informal
"acceder por la puerta grande"

— To enter a place or position with great honor and success.

Accedió por la puerta grande al mundo del cine tras su primera película.

neutral
"no acceder por nada del mundo"

— To absolutely refuse to agree or enter, no matter what.

No accederé a sus chantajes por nada del mundo.

emphatic
"acceder al cielo"

— In a religious or metaphorical sense, to reach a state of bliss or salvation.

En algunas leyendas, solo los valientes pueden acceder al cielo.

literary
"acceder a la inmortalidad"

— To become famous forever through one's work.

Con esta sinfonía, el compositor accedió a la inmortalidad.

literary
"acceder a la palabra"

— To be given the floor or the chance to speak in a formal meeting.

El delegado accedió a la palabra tras la intervención del ministro.

formal
"acceder al conocimiento"

— The process of learning or discovering hidden truths.

Los libros son la mejor forma de acceder al conocimiento humano.

academic

語族

名詞

動詞

形容詞

関連

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!