B1 noun ニュートラル 1分で読める

کبابی

kabâbi /kæbɒːbiː/

Grilled, cooked over direct heat.

Kababi refers to both grilled food and the specialized restaurant where it is served.

30秒でわかる単語

  • Refers to food cooked over direct heat or charcoal.
  • Commonly used to describe a restaurant specializing in kebabs.
  • Essential vocabulary for Iranian culinary culture and dining.

Summary

Kababi refers to both grilled food and the specialized restaurant where it is served.

  • Refers to food cooked over direct heat or charcoal.
  • Commonly used to describe a restaurant specializing in kebabs.
  • Essential vocabulary for Iranian culinary culture and dining.

Context determines the meaning

Always check if the speaker is talking about the food itself or the place. Context clues like 'going to' usually imply the restaurant.

Avoid using for fast food

Do not call a burger joint or pizza place a 'kababi'. It is strictly reserved for traditional grilled meat establishments.

Social dining culture

Eating at a kababi is a staple of Persian social life. It is often a casual, family-oriented experience.

例文

2 / 2
1

بوی غذای کبابی از خیابان می‌آمد.

The smell of grilled food was coming from the street.

2

آن کبابی در مرکز شهر بسیار معروف است.

That kebab restaurant in the city center is very famous.

語族

名詞
کباب
動詞
کباب کردن
形容詞
کبابی

覚え方のコツ

Think of 'Kabab' + 'i' (place suffix). Like how 'Nan' (bread) becomes 'Nanva' (baker/bakery).

بررسی کلی

واژه «کبابی» از ریشه «کباب» به اضافه پسوند «ی» ساخته شده است. این واژه در زبان فارسی دو کاربرد اصلی دارد: یکی به عنوان صفت برای توصیف نوعی غذا (غذای کبابی) و دیگری به عنوان اسم مکان برای اشاره به محلی که کباب در آنجا طبخ می‌شود. ۲) الگوهای کاربردی: در مکالمات روزمره، وقتی می‌گوییم «بریم کبابی»، منظورمان رفتن به رستوران است. اما وقتی می‌گوییم «غذای کبابی دوست دارم»، به روش پخت غذا اشاره داریم. ۳) زمینه‌های رایج: این کلمه در فرهنگ غذایی ایران بسیار پرکاربرد است، چرا که کباب یکی از محبوب‌ترین غذاهای ملی ایران محسوب می‌شود. در محیط‌های اجتماعی، پیشنهاد رفتن به کبابی یک دعوت دوستانه و صمیمی تلقی می‌شود. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: واژه «رستوران» یک کلمه عام است که شامل همه نوع غذا می‌شود، اما «کبابی» اختصاصاً به مکانی اشاره دارد که تخصص آن پخت انواع کباب (کوبیده، جوجه، برگ و غیره) است. همچنین «کباب‌سرا» مترادف دقیق‌تری برای کبابی به عنوان مکان است، در حالی که «کبابی» در محاوره رایج‌تر است.

使い方のコツ

Kababi is used in both formal and informal registers. In informal speech, it refers to the place. In formal writing, it describes the cooking method.

よくある間違い

Learners sometimes use it as a verb. Remember it is a noun or adjective, never a verb.

覚え方のコツ

Think of 'Kabab' + 'i' (place suffix). Like how 'Nan' (bread) becomes 'Nanva' (baker/bakery).

語源

Derived from the Persian word 'Kabab' which relates to roasting meat, plus the suffix '-i' indicating a place or characteristic.

文化的な背景

Kebab is a cornerstone of Persian cuisine. A 'Kababi' is a communal space often found in every neighborhood in Iran.

例文

1

بوی غذای کبابی از خیابان می‌آمد.

everyday

The smell of grilled food was coming from the street.

2

آن کبابی در مرکز شهر بسیار معروف است.

formal

That kebab restaurant in the city center is very famous.

語族

名詞
کباب
動詞
کباب کردن
形容詞
کبابی

よく使う組み合わせ

رفتن به کبابی Going to a kebab restaurant
غذای کبابی Grilled food

よく使うフレーズ

بریم کبابی؟

Shall we go to a kebab place?

よく混同される語

کبابی vs کباب

Kabab is the dish itself (the meat), while Kababi refers to the restaurant or the attribute of being grilled.

文法パターン

یک [صفت] کبابی رفتن به کبابی غذای کبابی

Context determines the meaning

Always check if the speaker is talking about the food itself or the place. Context clues like 'going to' usually imply the restaurant.

Avoid using for fast food

Do not call a burger joint or pizza place a 'kababi'. It is strictly reserved for traditional grilled meat establishments.

Social dining culture

Eating at a kababi is a staple of Persian social life. It is often a casual, family-oriented experience.

自分をテスト

fill blank

جمله مناسب را کامل کنید.

ما دیشب برای شام به یک ___ محلی رفتیم.

正解! おしい! 正解: کبابی

چون به مکان اشاره دارد، کبابی صحیح است.

スコア: /1

よくある質問

3 問

خیر، کبابی هم به عنوان صفت برای غذایی که کباب شده به کار می‌رود و هم به عنوان اسم مکان برای رستوران استفاده می‌شود.

کباب نام خودِ غذا است، اما کبابی به مکان طبخ یا ویژگی آن غذا اشاره دارد.

معمولاً خیر، بهتر است از کلمه کبابی برای جاهایی استفاده کنید که تخصص اصلی‌شان کباب است.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!