At the A1 level, the word 'prix' is one of the most essential nouns you will learn. It primarily focuses on the basic concept of money and shopping. You will use it to ask 'How much?' or 'What is the price?' in simple interactions. At this stage, you should recognize that 'prix' is a masculine noun ('le prix') and that it ends in an 'x' even when you are only talking about one thing. You will mostly encounter it in the context of buying food at a market, clothes in a shop, or ordering from a menu. The pronunciation is key: the 'x' is silent, so it sounds like 'pree'. You will also learn the basic adjective 'cher' (expensive) and 'pas cher' (not expensive) to describe the 'prix'. Exercises at this level focus on identifying the word in simple sentences and using it to ask basic questions. It is the foundation upon which more complex economic and competitive concepts will be built later. You should also be aware of the phrase 'prix fixe', which is common in French restaurants to denote a set-price menu. This is a practical application of the word that you will use immediately if you visit a French-speaking country.
As you progress to the A2 level, you begin to use 'prix' in more varied contexts and with slightly more complex grammar. You will learn to compare prices using 'plus cher que' (more expensive than) or 'moins cher que' (less expensive than). You will also start to see 'prix' used in the plural form 'les prix' to discuss general costs or sales ('les prix sont bas pendant les soldes'). At this level, you might also be introduced to the second meaning of 'prix'—a prize or award—in simple contexts like school competitions or sports. You will learn to say 'gagner un prix' (to win a prize). Your vocabulary will expand to include related terms like 'coûter' (to cost) and 'payer' (to pay). You will also start to encounter common expressions like 'à tout prix' (at any cost) in simple stories or dialogues. The focus at A2 is on using 'prix' to navigate daily life with more confidence, moving beyond simple questions to making comparisons and describing events. You will also learn to recognize 'prix' in advertisements and store signs, where it is often paired with adjectives like 'réduit' or 'exceptionnel'.
At the B1 level, your understanding of 'prix' becomes more nuanced. You will use it to discuss social and economic issues, such as 'l'augmentation des prix' (the rise in prices) or 'le prix de la vie' (the cost of living). You will be able to express opinions about whether a 'prix' is 'juste' (fair) or 'exagéré' (exaggerated). This level also introduces more abstract uses of the word, such as 'le prix de l'effort' (the price of effort) or 'le prix de la réussite' (the price of success). You will start to use the prepositional phrase 'au prix de' to describe sacrifices. In terms of awards, you will learn about prestigious French prizes like the 'Prix Goncourt' or the 'Grand Prix' of various festivals, and you'll be able to discuss them in the context of culture and media. Your ability to use 'prix' in professional or semi-formal situations will grow, such as discussing 'le prix de revient' (cost price) in a business simulation. You will also become more familiar with synonyms like 'tarif' and 'montant' and know when to use them instead of 'prix'. The focus here is on moving from concrete transactions to more abstract and social discussions.
At the B2 level, you are expected to use 'prix' with a high degree of precision and in a wide range of registers. You will encounter it in complex texts about economics, politics, and philosophy. You will understand and use idiomatic expressions fluently, such as 'prix d'ami' (friend's price) or 'n'avoir pas de prix' (to be priceless). You will be able to discuss the 'prix' of intangible things like freedom, peace, or reputation with sophistication. In a professional context, you will use 'prix' to talk about market strategies, 'guerre des prix' (price wars), and 'prix de marché'. You will also be able to analyze the cultural significance of various 'prix' in French society, understanding how an award can change a person's career. Your grammatical control will be strong, allowing you to use 'prix' in complex sentence structures involving relative clauses and various tenses. You will also be able to distinguish between 'prix', 'valeur', 'coût', and 'tarif' in nuanced ways, choosing the exact word that fits the context. The focus at B2 is on fluency, idiomatic usage, and the ability to handle the word in professional and intellectual discourse.
At the C1 level, your mastery of 'prix' allows you to appreciate its use in literature and high-level academic writing. You will recognize subtle rhetorical uses of the word, where it might be used to create irony or emphasize a moral point. You will be able to engage in deep discussions about the 'prix de la gloire' or the 'prix de la trahison' in classical French literature. Your vocabulary will include very specific terms like 'prix dérisoire' (pittance) or 'prix exorbitant'. You will also be familiar with the historical etymology of the word and how its dual meaning has shaped French thought. In professional environments, you can lead discussions on 'politique des prix' or 'fixation des prix' with the vocabulary of a native speaker. You will also be able to write persuasive essays or reports where 'prix' is used both literally and metaphorically to build an argument. The focus at C1 is on stylistic flexibility, cultural depth, and the ability to use 'prix' to express complex, abstract ideas with elegance and precision. You will also be sensitive to the different connotations 'prix' carries in different Francophone cultures.
At the C2 level, you have a near-native command of 'prix'. You can use it in all its forms, from the most technical economic jargon to the most elevated poetic language. You can play with the word's dual meaning in puns or sophisticated wordplay. You understand the historical evolution of the 'Prix de Rome' or the socio-economic impact of 'prix administrés' in French history. You can navigate any conversation, no matter how specialized, involving 'prix'—whether it's a discussion on 'théorie des prix' in macroeconomics or a critique of a 'prix littéraire' in a high-brow journal. Your use of the word is instinctive and always contextually appropriate. You can interpret and produce texts where 'prix' is used in highly metaphorical or symbolic ways, such as in the works of Baudelaire or Proust. At this level, 'prix' is no longer just a vocabulary word; it is a versatile tool that you use to navigate the finest nuances of the French language and culture. You are also capable of explaining these nuances to others, demonstrating a deep meta-linguistic awareness of how 'prix' functions within the broader system of the French language.

prix 30秒で

  • Prix is a masculine French noun meaning both 'price' (cost) and 'prize' (award).
  • It is invariable, meaning the spelling 'prix' is used for both singular and plural forms.
  • The final 'x' is always silent, and the word is pronounced like the English word 'pree'.
  • Commonly used in shopping, economics, sports, and prestigious cultural awards like the Prix Goncourt.

The French word prix is a versatile masculine noun that serves two primary functions in the French language: it denotes the monetary value of an object (price) and the reward given for an achievement (prize). Understanding the duality of prix is essential for any learner, as it appears in contexts ranging from the mundane task of grocery shopping to the prestigious halls of international award ceremonies. In its most common usage, prix refers to the amount of money expected, required, or given in payment for something. Whether you are at a local boulangerie asking for the cost of a baguette or negotiating a contract in a high-rise office in La Défense, prix is the word you will use. It is important to note that the word is invariable in its spelling between the singular and plural forms; le prix (the price) and les prix (the prices) look identical, though the article changes to indicate number.

Monetary Value
The most frequent use of 'prix' is to discuss the cost of goods and services. It covers everything from 'prix fixe' menus in restaurants to 'prix de gros' (wholesale prices) in commerce.

Quel est le prix de ce chapeau ?

Beyond the wallet, prix transitions into the world of competition and recognition. In this context, it translates to 'prize' or 'award.' France is a country that deeply values intellectual and artistic achievement, and the word prix is frequently associated with national pride. The Prix Goncourt, for instance, is the most prestigious literary prize in the French-speaking world. When a student wins a race or a scientist makes a breakthrough, the recognition they receive is their prix. This dual meaning highlights a linguistic connection between value and merit; both a product and a person can have a 'price' or 'prize' associated with their worth. In more abstract or philosophical discussions, prix can also mean 'cost' in a non-monetary sense, such as the 'price of freedom' (le prix de la liberté) or the 'price to pay' for a mistake.

Recognition and Awards
In the context of competitions, 'prix' signifies an award given to a winner. Examples include 'le premier prix' (first prize) or 'le prix Nobel' (the Nobel Prize).

Elle a remporté le premier prix du concours de piano.

Socially, the word is used in various idiomatic expressions that reflect French culture. For example, à tout prix means 'at any cost' or 'at all costs,' indicating a high level of determination. If someone offers you a prix d'ami, they are giving you a 'friend's price' or a discount. Conversely, if something is hors de prix, it is 'out of price' or extremely expensive. These nuances allow speakers to navigate financial transactions with varying degrees of formality and personal connection. Whether you are discussing the economy, shopping for clothes, or celebrating a victory, prix is an indispensable tool in your French vocabulary toolkit. Its simplicity belies its depth, as it bridges the gap between the material world of commerce and the idealistic world of human achievement and sacrifice.

Abstract Cost
'Prix' is often used metaphorically to describe the sacrifice required for a specific outcome. 'Le prix de la gloire' refers to the price of fame.

La liberté n'a pas de prix.

Les prix augmentent chaque année à cause de l'inflation.

Il a reçu un prix pour son courage exceptionnel.

Using prix correctly in a sentence requires an understanding of its grammatical properties and the prepositions that typically accompany it. As a masculine noun, it is preceded by le, un, or ce. One of the most common sentence structures involves asking for the price of an item. You might say, 'Quel est le prix de...?' followed by the object. This is a standard, polite way to inquire about cost in any retail setting. If you are describing something as expensive or cheap, you can use prix as the subject: 'Le prix est trop élevé' (The price is too high) or 'Le prix est abordable' (The price is affordable). Note that adjectives modifying prix must agree in gender (masculine), though the number agreement is simplified because the word ends in 'x'.

Interrogative Forms
When asking about cost, you can use 'À quel prix...?' or 'Combien coûte...?' but 'Quel est le prix ?' is the most direct use of the noun itself.

À quel prix vendez-vous ces légumes ?

When using prix to mean 'prize,' the sentence structure often involves verbs of winning or awarding, such as gagner (to win), remporter (to take home/win), or décerner (to award). For example, 'Le jury a décerné le prix à l'unanimité' (The jury awarded the prize unanimously). In these cases, prix usually functions as the direct object of the verb. You can also use it to specify the rank of the prize, such as le premier prix (first prize), le deuxième prix (second prize), or le prix de consolation (consolation prize). This usage is common in academic, athletic, and professional contexts.

Verbal Collocations
Common verbs paired with 'prix' include 'fixer' (to set a price), 'baisser' (to lower), 'augmenter' (to raise), and 'négocier' (to negotiate).

Nous devons fixer un prix juste pour ce nouveau service.

In more complex sentences, prix appears in prepositional phrases like au prix de (at the cost of). This is used to describe what was sacrificed to achieve something: 'Il a réussi au prix de nombreux efforts' (He succeeded at the cost of many efforts). Another common phrase is à tout prix, which functions as an adverbial phrase meaning 'at any cost' or 'no matter what.' For instance, 'Je veux réussir cet examen à tout prix' (I want to pass this exam at all costs). These structures allow for more nuanced expression beyond simple transactions. Finally, in the plural, les prix often refers to the general market conditions or the cost of living, as in 'Les prix flambent' (Prices are skyrocketing).

Prepositional Usage
'Au prix de' is a powerful way to link an achievement with its sacrifice, often used in literary or formal contexts.

Ils ont obtenu la paix au prix de leur indépendance.

Le magasin affiche des prix imbattables pendant les soldes.

Voulez-vous connaître le prix de la location ?

The word prix is omnipresent in French daily life, echoing through various environments from the bustling street markets to the evening news. If you walk through a French marché, you will hear vendors shouting their prix to attract customers. 'Regardez mes prix !' (Look at my prices!) is a common cry. In retail stores, étiquettes de prix (price tags) are everywhere, and during the biannual soldes (sales) in January and July, the word prix is plastered across every window, often accompanied by adjectives like réduits (reduced) or cassés (slashed). In this commercial context, prix is the heartbeat of consumer interaction.

In the Media
News broadcasts frequently discuss 'le pouvoir d'achat' (purchasing power) and how 'l'augmentation des prix' (the rise in prices) affects the average citizen.

Le prix du carburant a encore augmenté ce matin.

Beyond the market, prix is a staple of the French cultural and intellectual landscape. Every autumn, the 'rentrée littéraire' culminates in the awarding of various literary prix. You will hear critics and journalists debating who will win the Prix Femina or the Prix Renaudot. In these discussions, prix carries a weight of prestige and history. Similarly, in the world of cinema, the Festival de Cannes awards the Prix de la mise en scène (Best Director) or the Grand Prix. Here, the word transcends its monetary roots and becomes a symbol of artistic excellence. If you watch French television, game shows often revolve around 'Le Juste Prix' (The Price is Right), where contestants must guess the cost of various items, further embedding the word in popular culture.

In Sports and Competitions
The 'Grand Prix' is a term used globally, but it originated in France. It refers to the 'Great Prize' in motor racing, such as the Grand Prix de Monaco.

Il rêve de gagner le Grand prix de Formule 1.

In professional settings, you will hear prix in discussions about budgets and contracts. A project manager might talk about the prix de revient (cost price) or the prix de vente (selling price). In real estate, people discuss the prix au mètre carré (price per square meter). Even in casual conversation, if a friend tells you a story about a difficult achievement, you might respond with, 'C'est le prix à payer' (That's the price to pay), acknowledging the effort involved. Whether it's the literal cost of a coffee or the metaphorical cost of a life choice, prix is a word that French speakers use to quantify and qualify the world around them. It is a fundamental building block of both economic and social discourse in the Francophone world.

Professional Context
In business, 'prix' is used to discuss margins, competitive pricing, and financial forecasts.

Le prix de l'immobilier à Paris est extrêmement élevé.

Elle a gagné le prix de l'innovation cette année.

On peut discuter du prix si vous achetez en gros.

One of the most frequent mistakes English speakers make with prix is related to its spelling and pronunciation. Because the word ends in an 'x', many learners assume it is always plural or that they need to add an 's' to make it plural. However, prix is invariable. Le prix and les prix are both correct. Another common error is pronouncing the final 'x'. In French, the 'x' in prix is silent. It should be pronounced like 'pree' (/pʁi/). If you pronounce the 'x', it might sound like you are trying to say a different word or simply mark you as a beginner. Furthermore, learners often confuse prix with prise (a grip, a plug, or a taking). While they sound somewhat similar to an untrained ear, their meanings are entirely different.

Spelling Confusion
Avoid writing 'pris' when you mean 'price'. 'Pris' is the past participle of 'prendre' (to take). Though they sound the same, 'prix' is the noun for value.

Faux : J'ai payé un bon pris. Correct : J'ai payé un bon prix.

Another area of confusion is the difference between prix and coût. While both can often be translated as 'price' or 'cost,' prix is generally what the consumer pays, whereas coût is what it costs the producer to make the item. For example, 'Le prix de vente est de 20 euros, mais le coût de production est de 5 euros.' Using coût when you mean prix can make a sentence sound overly technical or slightly off-target in a shopping context. Additionally, English speakers sometimes use prix when they should use tarif. Tarif is typically used for services with a set rate, like a taxi, a hotel, or a museum entry fee, whereas prix is more general.

Prix vs. Coût
Use 'prix' for the sticker price and 'coût' for the internal expense or the abstract sacrifice.

Le coût de la vie augmente, donc les prix montent.

Finally, watch out for the prepositional phrase à tout prix. Some learners mistakenly say à tous prix (using the plural 'tous'). However, the expression is fixed in the singular: à tout prix. Similarly, hors de prix is a fixed expression; don't try to say en dehors du prix. Understanding these fixed phrases and the subtle distinctions between prix and its synonyms will help you sound more like a native speaker and avoid the 'franglais' traps that many beginners fall into. Always remember: 'prix' is the noun, 'cher' is the adjective for expensive, and 'coûter' is the verb to cost. Mixing these parts of speech is a very common hurdle for new learners.

Fixed Expressions
Expressions like 'à tout prix' and 'prix d'ami' do not change. Learning them as single units of meaning is the best strategy.

Je dois trouver une solution à tout prix.

Ce vin est délicieux mais il est hors de prix.

Il a fait une erreur sur le prix affiché.

While prix is the most common word for 'price' or 'prize,' the French language offers several alternatives depending on the specific context. Understanding these synonyms will enrich your vocabulary and allow you to be more precise. For monetary value, le coût is a close synonym, but as mentioned before, it often refers to the internal expense or the total amount spent on something rather than the retail price. Le tarif is another important alternative, specifically used for public services, transport, or professional fees. You wouldn't ask for the 'tarif' of an apple, but you would ask for the 'tarif' of a train ticket or a lawyer's consultation.

Tarif vs. Prix
'Tarif' implies a set schedule of prices, often regulated or standardized, like 'le tarif postal' or 'le tarif de nuit'.

Consultez le tarif sur le site web de la SNCF.

In the context of awards and prizes, une récompense is a broader term that means 'reward.' While a prix is usually something won in a competition, a récompense can be any form of recognition for good behavior or hard work. Une distinction is a more formal synonym, often used for honors bestowed by the state or academic institutions. For example, 'Il a reçu une distinction honorifique.' If the prize is specifically a trophy or a medal, you might use un trophée or une médaille. These words are more specific than the general prix and help paint a clearer picture of what was won.

Récompense vs. Prix
A 'prix' is often competitive (you beat others), while a 'récompense' can be personal (you did something good and were rewarded).

Son travail acharné a enfin trouvé sa récompense.

When discussing the amount of money something is worth, you might also use la somme (the sum) or le montant (the amount). These are more formal and are frequently found in financial documents or invoices. For instance, 'Le montant total de la facture est de 100 euros.' In casual speech, to say something is cheap, you can say it's bon marché or pas cher. To say it's expensive, you can use coûteux or onéreux (formal). By mastering these alternatives, you can tailor your language to the situation, whether you're negotiating a business deal, writing an academic paper, or just chatting with friends at a café.

Montant vs. Prix
'Montant' is used for the total figure on a bill, while 'prix' is the unit cost of an item.

Veuillez régler le montant total avant la fin du mois.

Cette œuvre d'art a une valeur inestimable.

Le tarif étudiant est réduit de moitié.

How Formal Is It?

豆知識

The 'x' at the end of 'prix' was added in the Middle Ages by scribes. It was originally a shorthand for 'us' (prius), but over time, the 'x' became a permanent part of the spelling even though it remained silent.

発音ガイド

UK /pʁi/
US /pʁi/
The stress is on the single syllable 'prix'.
韻が合う語
ami parti fini petit gris riz lit cri
よくある間違い
  • Pronouncing the final 'x' as an 's' or 'ks' sound.
  • Confusing the pronunciation with 'pris' (though they sound the same, context is needed).
  • Pronouncing the 'r' too much like an English 'r' instead of the French guttural 'r'.
  • Making the 'i' sound too long like 'preeee'.
  • Adding a nasal sound that isn't there.

難易度

読解 1/5

Very easy to recognize in text due to its short length and common usage.

ライティング 2/5

Slightly tricky because of the silent 'x' and its invariable nature.

スピーキング 2/5

Requires practice to remember not to pronounce the 'x'.

リスニング 2/5

Can be confused with 'pris' or 'prie' without context.

次に学ぶべきこと

前提知識

argent coûter payer un le

次に学ぶ

cher marché vendre acheter tarif

上級

inflation pouvoir d'achat décerner lauréat concurrence

知っておくべき文法

Invariable Nouns

Le prix / Les prix (no change in spelling).

Silent Final Consonants

The 'x' in 'prix' is silent, like the 's' in 'temps'.

Gender Agreement with Adjectives

Un prix élevé (masculine singular).

Preposition 'de' for possession/origin

Le prix de la voiture.

Contractions with 'le'

Au prix de (à + le).

レベル別の例文

1

Quel est le prix de ce livre ?

What is the price of this book?

Uses the interrogative 'Quel' matching the masculine noun 'prix'.

2

Le prix est de dix euros.

The price is ten euros.

Simple declarative sentence with 'être'.

3

C'est un bon prix.

It is a good price.

Adjective 'bon' precedes the noun 'prix'.

4

Je regarde les prix.

I am looking at the prices.

Plural article 'les' used with 'prix'.

5

Le prix n'est pas cher.

The price is not expensive.

Negation 'ne...pas' used with the adjective 'cher'.

6

Il gagne un prix.

He wins a prize.

Indefinite article 'un' with the 'prize' meaning of 'prix'.

7

Le prix du café est un euro.

The price of the coffee is one euro.

Contraction 'du' (de + le) used before 'café'.

8

C'est le premier prix.

It is the first prize.

Ordinal adjective 'premier' used with 'prix'.

1

Les prix augmentent pendant l'été.

Prices increase during the summer.

Verb 'augmenter' in the present tense.

2

Ce magasin propose des prix bas.

This store offers low prices.

Adjective 'bas' follows the noun 'prix'.

3

Je veux acheter ce vélo à tout prix.

I want to buy this bike at all costs.

Idiomatic expression 'à tout prix'.

4

Elle a remporté le prix de la meilleure actrice.

She won the best actress award.

Verb 'remporter' is commonly used with awards.

5

Le prix total est affiché à la caisse.

The total price is displayed at the checkout.

Adjective 'total' follows 'prix'.

6

Est-ce que le prix comprend le service ?

Does the price include service?

Interrogative 'Est-ce que' structure.

7

Il y a un prix spécial pour les enfants.

There is a special price for children.

Adjective 'spécial' modifying 'prix'.

8

Nous comparons les prix avant d'acheter.

We compare prices before buying.

Present tense of 'comparer'.

1

La qualité a un prix, il faut le savoir.

Quality has a price, you should know that.

Abstract use of 'prix' meaning 'cost/value'.

2

Le prix de l'essence pèse sur le budget des ménages.

The price of gas weighs on household budgets.

Noun 'ménages' (households) in a socio-economic context.

3

Il a obtenu ce poste au prix de grands sacrifices.

He got this position at the cost of great sacrifices.

Prepositional phrase 'au prix de'.

4

Le Prix Nobel de la paix est très prestigieux.

The Nobel Peace Prize is very prestigious.

Proper noun usage for a world-renowned award.

5

Le vendeur m'a fait un prix d'ami.

The seller gave me a friend's price.

Idiomatic expression 'prix d'ami'.

6

Les prix immobiliers ont chuté cette année.

Real estate prices have dropped this year.

Adjective 'immobilier' in the plural form 'immobiliers'.

7

Ce tableau est hors de prix pour moi.

This painting is unaffordable (out of price) for me.

Idiomatic expression 'hors de prix'.

8

Le jury doit décerner le prix demain soir.

The jury must award the prize tomorrow night.

Verb 'décerner' used formally for awards.

1

La liberté n'a pas de prix, mais elle a un coût.

Freedom is priceless, but it has a cost.

Contrast between 'n'avoir pas de prix' (priceless) and 'coût'.

2

Les entreprises se livrent une véritable guerre des prix.

Companies are engaged in a real price war.

Expression 'guerre des prix'.

3

Le prix de revient doit être calculé avec précision.

The cost price must be calculated with precision.

Technical term 'prix de revient'.

4

Elle a payé le prix fort pour son indépendance.

She paid a high price for her independence.

Expression 'payer le prix fort'.

5

Le gouvernement tente de stabiliser les prix à la consommation.

The government is trying to stabilize consumer prices.

Compound noun 'prix à la consommation'.

6

Ce prix littéraire garantit souvent un succès en librairie.

This literary prize often guarantees success in bookstores.

Adjective 'littéraire' modifying 'prix'.

7

Il ne faut pas vendre à n'importe quel prix.

One must not sell at just any price.

Phrase 'à n'importe quel prix'.

8

Le prix de l'inaction serait catastrophique pour le climat.

The price of inaction would be catastrophic for the climate.

Metaphorical use of 'prix' in a conditional sentence.

1

L'inflation galopante rend la fixation des prix ardue.

Galloping inflation makes price-setting arduous.

Formal noun 'fixation' used with 'prix'.

2

Le lauréat a reçu son prix sous les applaudissements nourris.

The winner received his prize amidst thunderous applause.

Formal term 'lauréat' (winner/laureate).

3

Il s'agit d'un prix dérisoire au regard de la valeur réelle.

It is a pittance compared to the real value.

Adjective 'dérisoire' (ridiculous/insignificant).

4

La politique des prix bas a ses limites éthiques.

The low-price policy has its ethical limits.

Abstract discussion of business ethics.

5

Elle a su estimer le prix de son silence.

She knew how to estimate the price of her silence.

Metaphorical use in a narrative context.

6

Les prix de gros sont réservés aux professionnels du secteur.

Wholesale prices are reserved for professionals in the sector.

Term 'prix de gros' (wholesale).

7

Le prix de l'excellence est une discipline de fer.

The price of excellence is iron discipline.

Philosophical use of 'prix'.

8

L'œuvre a été adjugée à un prix record lors de l'enchère.

The work was sold at a record price during the auction.

Passive voice 'a été adjugée'.

1

L'élasticité-prix de la demande est un concept clé en économie.

Price elasticity of demand is a key concept in economics.

Technical compound term 'élasticité-prix'.

2

Il a payé de sa vie le prix de son engagement politique.

He paid with his life the price of his political commitment.

High literary style using 'payer de sa vie'.

3

Le prix de la trahison est souvent la solitude éternelle.

The price of betrayal is often eternal solitude.

Philosophical and dramatic usage.

4

Le Grand Prix d'Amérique est une course hippique mythique.

The Grand Prix d'Amérique is a legendary horse race.

Specific cultural reference to horse racing.

5

Le prix de l'immobilier flambe, excluant les classes moyennes.

Real estate prices are skyrocketing, excluding the middle classes.

Metaphorical verb 'flamber' (to blaze/skyrocket).

6

L'attribution du prix a suscité une vive polémique.

The awarding of the prize sparked a sharp controversy.

Formal noun 'attribution'.

7

Le prix de la gloire est parfois amer.

The price of fame is sometimes bitter.

Literary use of 'amer' (bitter).

8

On ne peut mettre un prix sur la dignité humaine.

One cannot put a price on human dignity.

Moral/Ethical statement.

よく使う組み合わせ

prix d'ami
prix de gros
prix fixe
prix Nobel
prix de vente
prix abordable
prix exorbitant
prix de revient
prix choc
prix unitaire

よく使うフレーズ

À tout prix

— At any cost; no matter what. Used to show strong determination.

Je veux gagner ce match à tout prix.

Hors de prix

— Extremely expensive; unaffordable. Literally 'out of price'.

Ces chaussures de luxe sont hors de prix.

N'avoir pas de prix

— To be priceless. Used for things whose value cannot be measured in money.

Le sourire d'un enfant n'a pas de prix.

Au prix de

— At the cost of. Used to describe a sacrifice made for a goal.

Il a réussi au prix de sa santé.

Le juste prix

— The right price; a fair price. Also the name of a famous game show.

Nous cherchons le juste prix pour cette maison.

Prix de consolation

— Consolation prize. A small prize given to those who did not win.

Il a reçu un prix de consolation après sa défaite.

Baisser les prix

— To lower the prices. Common in sales or economic downturns.

Le magasin va baisser les prix pour liquider le stock.

Fixer un prix

— To set a price. Used in business and negotiations.

Le comité va fixer le prix de l'adhésion.

À prix réduit

— At a reduced price; discounted.

Les étudiants peuvent voyager à prix réduit.

Remporter un prix

— To win/take home a prize. Used for competitions.

Elle a remporté le premier prix du concours.

よく混同される語

prix vs pris

Past participle of 'prendre' (taken). Sounds identical but used as a verb.

prix vs prie

Form of 'prier' (to pray). Sounds identical but used as a verb.

prix vs prise

Noun meaning 'grip' or 'electrical outlet'. Sounds similar but ends with a 'z' sound.

慣用句と表現

"Payer le prix fort"

— To pay a high price, often metaphorically for a mistake or a choice.

Il a payé le prix fort pour son arrogance.

neutral
"C'est le prix à payer"

— That's the price to pay. Used to acknowledge an inevitable sacrifice.

La fatigue est le prix à payer pour le succès.

neutral
"À prix d'or"

— At a very high price; for a fortune.

Il a acheté ce terrain à prix d'or.

informal
"Vendre à prix coûtant"

— To sell at cost (without making a profit).

Le supermarché vend l'essence à prix coûtant.

business
"Mettre à prix"

— To put a price on someone's head (bounty).

Sa tête a été mise à prix par les autorités.

formal
"Un prix de gros"

— A wholesale price, but sometimes used to mean a 'bulk' deal.

On a eu un prix de gros pour les billets.

neutral
"Le prix de la gloire"

— The price of fame. The downsides that come with being famous.

Perdre sa vie privée est le prix de la gloire.

literary
"À vil prix"

— For a very low price; for a pittance.

Il a racheté cette entreprise à vil prix.

formal
"Prix de revient"

— The cost of production.

Le prix de revient a augmenté à cause des matières premières.

business
"Gagner le gros prix"

— To win the jackpot or the main prize.

Il espère gagner le gros prix à la loterie.

informal

間違えやすい

prix vs tarif

Both relate to cost.

Prix is for goods; tarif is for services or regulated rates.

Le prix du pain vs le tarif du bus.

prix vs coût

Both mean cost.

Prix is what you pay; coût is the expense to the producer or a sacrifice.

Le prix de vente vs le coût de fabrication.

prix vs prime

Both can mean a reward.

Prix is an award for winning; prime is a bonus or subsidy.

Gagner un prix vs recevoir une prime de Noël.

prix vs valeur

Related to worth.

Prix is the money asked; valeur is the inherent worth.

Le prix est bas, mais la valeur est grande.

prix vs récompense

Both mean reward.

Prix is usually competitive; récompense is more general for any good deed.

Le prix de la course vs une récompense pour avoir trouvé un chien.

文型パターン

A1

C'est quel prix ?

C'est quel prix pour la pomme ?

A2

Le prix est de [number] euros.

Le prix est de cinq euros.

B1

Gagner le [ordinal] prix.

Il a gagné le deuxième prix.

B1

À tout prix.

Je dois partir à tout prix.

B2

Au prix de [noun].

Elle a réussi au prix de ses vacances.

B2

Hors de prix.

Ce restaurant est hors de prix.

C1

N'avoir pas de prix.

Ton aide n'a pas de prix pour moi.

C2

Payer le prix fort.

Le pays a payé le prix fort pour cette guerre.

語族

名詞

appréciation
dépréciation
prix-courant

動詞

priser (to value/esteem)
dépriser (to undervalue)
apprécier (to appreciate/estimate value)

形容詞

précieux (precious)
imprécis (imprecise - though related to 'précis', not 'prix')
appréciable

関連

coût
valeur
tarif
récompense
prime

使い方

frequency

Extremely high. One of the top 500 words in French.

よくある間違い
  • Les prixes sont hauts. Les prix sont hauts.

    The word 'prix' is invariable. You never add an 'e' or 's' to make it plural.

  • Pronouncing the 'x' in 'prix'. Pronounce it as /pʁi/ (pree).

    The final 'x' is silent in French. Pronouncing it makes the word unrecognizable.

  • C'est une bonne prix. C'est un bon prix.

    'Prix' is a masculine noun, so it requires the masculine article 'un' and adjective 'bon'.

  • Je cherche le tarif de cette chemise. Je cherche le prix de cette chemise.

    'Tarif' is for services; 'prix' is for physical goods like clothing.

  • À tous prix. À tout prix.

    The idiom 'à tout prix' is a fixed expression and always uses the singular 'tout'.

ヒント

Invariable Spelling

Never add an 's' to 'prix'. It already ends in 'x', which serves for both singular and plural. Focus on the article to tell the difference.

Silent X

The final 'x' is purely decorative in modern French. Imagine it's not there when you speak. Pronounce it exactly like 'prie'.

Prix vs. Cher

Don't confuse the noun 'prix' with the adjective 'cher'. You say 'Le prix est élevé' (The price is high) or 'C'est cher' (It's expensive).

Prix Goncourt

If you see a book with a red paper band in a French bookstore, it probably won a 'prix'. These are huge sellers in France.

À tout prix

Use this phrase to show you are 100% committed. It's a very common and natural-sounding expression for learners to use.

Prix de revient

If you work in business, learn 'prix de revient' (cost price) and 'prix de vente' (selling price). They are fundamental.

Demander le prix

The most natural way to ask for a price is 'C'est quel prix ?' or 'Quel est le prix de [objet] ?'.

Prix vs. Tarif

Remember: Apples have a 'prix', but the bus has a 'tarif'. Using the right one makes you sound much more fluent.

Priceless

To say something is priceless, use 'n'avoir pas de prix'. It's a beautiful way to describe love, friendship, or health.

Latin Roots

Knowing it comes from 'pretium' helps you link it to English words like 'precious' and 'appreciate'.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'Prize' (Prix) that has a high 'Price' (Prix). Both start with 'Pri' and both are 'Prix' in French.

視覚的連想

Imagine a golden trophy with a large price tag hanging from it. This combines both meanings: the prize and the price.

Word Web

Argent Magasin Concours Gagner Cher Vendre Acheter Récompense

チャレンジ

Go to a French shopping website (like Amazon.fr or Fnac.com) and find five items. Write down their 'prix' in French words (e.g., 'Le prix est de vingt euros').

語源

Derived from the Old French 'pris', which comes from the Latin 'pretium'. The Latin term referred to the value, price, or worth of an object, as well as a reward or wages.

元の意味: Value, reward, or monetary cost.

Indo-European > Italic > Romance > French

文化的な背景

Be careful when discussing 'le prix' of things in formal French dinner parties, as focusing too much on money can be considered impolite.

English speakers often separate 'price' and 'prize' into two distinct words, whereas French uses 'prix' for both, which can be a point of confusion initially.

Le Prix Goncourt (Literature) Le Grand Prix de Monaco (Formula 1) Le Prix Nobel (International Award)

実生活で練習する

実際の使用場面

Shopping

  • C'est quel prix ?
  • Le prix est trop élevé.
  • Avez-vous un meilleur prix ?
  • L'étiquette de prix est tombée.

Competitions

  • Qui a gagné le premier prix ?
  • C'est un prix prestigieux.
  • Elle mérite ce prix.
  • Le prix sera remis demain.

Economics

  • La hausse des prix.
  • L'indice des prix.
  • La stabilité des prix.
  • Le contrôle des prix.

Real Estate

  • Le prix du mètre carré.
  • Un prix de vente raisonnable.
  • Négocier le prix.
  • Le prix a baissé.

Philosophy/Life

  • Le prix de la liberté.
  • Ça n'a pas de prix.
  • À tout prix.
  • Le prix à payer.

会話のきっかけ

"Trouvez-vous que les prix ont beaucoup augmenté récemment ?"

"Quel est le plus beau prix que vous avez jamais gagné ?"

"Est-ce que vous négociez toujours le prix quand vous voyagez ?"

"Selon vous, quel est le prix de la réussite dans votre domaine ?"

"Connaissez-vous le prix moyen d'un café à Paris ?"

日記のテーマ

Décrivez une fois où vous avez gagné un prix important. Qu'avez-vous ressenti ?

Pensez-vous que tout a un prix dans la vie ? Expliquez votre point de vue.

Si vous deviez fixer le prix de votre objet préféré, quel serait-il and pourquoi ?

Comment gérez-vous votre budget quand les prix augmentent ?

Quel prix littéraire ou artistique suivez-vous avec intérêt ?

よくある質問

10 問

It is always masculine: 'le prix' or 'un prix'. Even if the prize is won by a woman, the word remains masculine.

The word 'prix' is invariable. You do not change the spelling. You only change the article: 'le prix' (singular) becomes 'les prix' (plural).

No, the 'x' is silent. The word is pronounced /pʁi/, rhyming with 'ami' or 'parti'.

'Prix' is used for the cost of items you buy (like a shirt or an apple). 'Tarif' is used for services with a set rate (like a taxi, museum entry, or electricity).

Yes, 'prix' is the standard word for an award or prize won in a competition, such as 'le premier prix' or 'le prix Nobel'.

It is an idiom meaning 'at any cost' or 'no matter what', expressing strong determination to achieve something.

You can say 'ça n'a pas de prix' (it has no price) or use the adjective 'inestimable'.

Yes, you can say 'le prix de la vie', though 'le coût de la vie' is more common in formal economic contexts.

It is a 'friend's price', meaning a discount given to someone because of a personal relationship.

No, 'prix' is only a noun. The related verb for valuing something is 'priser' or 'apprécier', and for costing it is 'coûter'.

自分をテスト 200 問

writing

Translate: 'What is the price of the coffee?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I won the first prize.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Prices are high in Paris.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'It is very expensive (out of price).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I want it at all costs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He received the Nobel Prize.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The price of freedom is high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We must fix the price.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The price tag is missing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'She gave me a friend's price.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Prices are falling.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'What is the total price?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'It's a fixed price menu.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He paid a high price for his error.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Health is priceless.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'They compare the prices.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'A record price was reached.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The price of gas is rising.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I bought it at a low price.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The jury awards the prize.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'le prix'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'How much is this?' using the word 'prix'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I won a prize.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It is too expensive.' using 'prix'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'At any cost.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The prices are going up.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'A friend's price.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The Nobel Prize.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It is priceless.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The first prize.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'What is the wholesale price?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The price of success.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Prices are falling.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'A fixed price.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The price of the ticket.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He paid the high price.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'A reduced price.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The price tag.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'A record price.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The cost of living.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Le prix est bas.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Quel est le prix ?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'C'est hors de prix.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'J'ai gagné le prix.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'À tout prix.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Les prix montent.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Un prix d'ami.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Le prix Nobel.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Le prix de gros.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Le prix de la paix.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Le premier prix.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Un prix abordable.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Fixer le prix.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Le prix unitaire.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Ça n'a pas de prix.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!