中医
中医 30秒で
- 中医 refers to Traditional Chinese Medicine, an ancient holistic healing system.
- It focuses on balancing the body's 'Qi' and 'Yin-Yang' energy.
- Common treatments include herbal medicine, acupuncture, and therapeutic massage.
- In daily Chinese, '看中医' means visiting a TCM doctor.
Traditional Chinese Medicine, or 中医 (Zhōngyī), is a holistic medical system that has been practiced for over 2,500 years. The term is a compound of two characters: 中 (zhōng), which refers to 'China' or the 'Middle Kingdom,' and 医 (yī), which means 'medicine,' 'doctor,' or 'to treat.' Together, they literally translate to 'Chinese Medicine.' In a modern context, it is used to distinguish traditional practices from 西医 (xīyī), or Western Medicine. People use this word when discussing health, wellness, and specific treatment modalities like acupuncture, herbal remedies, and massage.
- Core Philosophy
- At its heart, 中医 is based on the concept of Qi (vital energy) and the balance of Yin and Yang. Health is viewed as a state of harmony within the body and between the body and the environment. When this balance is disrupted, illness occurs.
我奶奶每天都喝中医开的中药。 (My grandmother drinks the herbal medicine prescribed by the TCM doctor every day.)
中医 is not just about treating symptoms; it is about finding the root cause of an ailment. This is why a consultation often involves the 'Four Examinations': looking (望), listening and smelling (闻), asking (问), and touching/pulse-taking (切). When a person says they are 'going to see a TCM doctor' (看中医), they are often looking for a long-term solution to chronic issues like fatigue, digestive problems, or pain management.
很多外国人对中医的针灸疗法非常感兴趣。 (Many foreigners are very interested in the acupuncture therapy of TCM.)
- Common Modalities
- 中医 encompasses several practices, including 中药 (zhōngyào) - herbal medicine, 针灸 (zhēnjiǔ) - acupuncture, 拔罐 (báguàn) - cupping, and 推拿 (tuīná) - therapeutic massage.
The historical significance of 中医 cannot be overstated. It is rooted in ancient texts like the Huangdi Neijing (The Yellow Emperor's Inner Canon), which provides the theoretical foundation for Chinese medical practice. Today, 中医 is a global phenomenon, recognized by the World Health Organization and practiced in almost every country. For learners, understanding 中医 is essential for navigating daily life in China, as health conversations often revolve around concepts like 'heat' (火), 'dampness' (湿), and 'cold' (寒).
由于西医没治好他的胃病,他决定尝试中医。 (Since Western medicine didn't cure his stomach problem, he decided to try TCM.)
The word 中医 (Zhōngyī) acts as a noun. It can refer to the medical system itself or the person practicing it (the doctor). Understanding how to pair it with specific verbs is key to sounding natural. The most common verb used with 中医 is 看 (kàn), which in this context means 'to consult' or 'to visit.'
- Sentence Structure: Verb + 中医
- Standard usage: 主语 (Subject) + 动词 (Verb) + 中医 (TCM). Example: 我去看中医。 (I am going to see a TCM doctor.)
如果你经常失眠,可以考虑看中医。 (If you often suffer from insomnia, you can consider seeing a TCM doctor.)
Another frequent usage is as a modifier for other nouns. For instance, 中医理论 (Zhōngyī lǐlùn) means 'TCM theory,' and 中医医院 (Zhōngyī yīyuàn) means 'TCM hospital.' In these cases, 中医 acts like an adjective describing the type of theory or hospital. When talking about medication, remember the distinction between the system (中医) and the medicine (中药). You don't 'eat' 中医; you 'eat' (drink) 中药.
这家中医诊所在当地很有名。 (This TCM clinic is very famous in the local area.)
In formal writing, you might see 中医 used in comparative contexts. For example, comparing the speed of Western medicine with the holistic nature of TCM. A common saying is '西医治标,中医治本' (Western medicine treats the symptoms, TCM treats the root cause). This highlights the perceived strengths of the two systems.
虽然他学的是西医,但他非常尊重中医。 (Although he studied Western medicine, he respects TCM very much.)
- Common Patterns
- 相信中医 (Believe in TCM)
- 研究中医 (Research TCM)
- 一位中医 (A TCM doctor)
When describing a doctor, '中医' is often used as a title. You can say '他是中医' (He is a TCM doctor). However, for more formal situations, '中医师' (Zhōngyīshī) is preferred. In casual speech, just '中医' is perfectly acceptable and very common. For example, '那个中医很有经验' (That TCM doctor is very experienced).
You will encounter 中医 (Zhōngyī) in a variety of settings across the Chinese-speaking world. The most obvious place is at a 中医院 (Zhōngyī yīyuàn), where specialized practitioners offer treatments ranging from acupuncture to herbal decoctions. These hospitals are distinct from general hospitals, though many general hospitals also have a TCM wing.
- Daily Conversations
- In everyday life, people talk about 中医 when they feel 'unbalanced.' If someone has a sore throat or acne, a friend might say, '你上火了,去看个中医吧' (You have too much internal heat, go see a TCM doctor).
药店里通常有专门卖中医药材的柜台。 (Pharmacies usually have counters specifically for selling TCM herbal materials.)
You'll also hear the word in the context of 养生 (yǎngshēng), which refers to health cultivation and longevity practices. This is a massive industry in China, involving dietary supplements, exercise (like Tai Chi), and lifestyle adjustments based on TCM principles. Television programs, podcasts, and social media influencers frequently discuss '中医养生' tips for different seasons.
这本关于中医养生的书在书店里卖得很好。 (This book about TCM health cultivation sells very well in the bookstore.)
In the academic and professional world, 中医 is a subject of rigorous study. Universities offer five-year degrees in 中医专业 (TCM major). International students often come to China to study this field, leading to discussions about the global integration of traditional and modern medicine. You will hear researchers and doctors debating how to verify 中医 treatments using modern scientific methods.
- Travel and Tourism
- Many tourists visit famous TCM pharmacies like 同仁堂 (Tóngréntáng) in Beijing, which has a history of over 300 years. Here, the word 中医 is synonymous with heritage and quality.
Finally, you'll hear it in news reports concerning public health policies. The Chinese government heavily promotes the use of 中医 alongside Western medicine, especially during health crises. Terms like '中西医结合' (combining TCM and Western medicine) are frequently used in official reports to describe the national healthcare strategy.
One of the most frequent errors learners make is confusing 中医 (Zhōngyī) with 中药 (Zhōngyào). While they are related, they are not interchangeable. 中医 refers to the system, the philosophy, or the doctor, whereas 中药 refers specifically to the herbal medicine prescribed by the doctor. You cannot 'drink' (喝) 中医; you drink 中药.
- Incorrect vs. Correct
- ❌ 我喝中医。 (I drink TCM.)
- ✅ 我喝中药。 (I drink TCM medicine.)
- ✅ 我看中医。 (I see a TCM doctor.)
很多人分不清中医和中药的区别。 (Many people cannot distinguish the difference between TCM and TCM medicine.)
Another mistake is using the wrong verb when referring to acupuncture or other treatments. While you 'see' (看) a 中医, the specific action of acupuncture is '扎针' (zhāzhēn) or '做针灸' (zuò zhēnjiǔ). Learners often try to say 'I am doing TCM' (我在做中医), which sounds unnatural. Instead, say '我在接受中医治疗' (I am receiving TCM treatment) or name the specific treatment.
There is also a tendency to over-generalize the term. Sometimes learners use 中医 to mean 'Chinese culture' or 'Chinese wisdom' in general. While it is a part of the culture, it is a specific medical discipline. Use '中国文化' (Zhōngguó wénhuà) for broader cultural references. Additionally, avoid the mistake of thinking '中医' is only about herbs. It includes massage, exercise, and diet, so narrowing it down to just 'herbs' is a conceptual error.
- Register Errors
- In formal contexts, referring to a doctor as just '中医' might be slightly too casual. It is better to use '中医师' or '中医大夫' (Zhōngyī dàifu) to show respect, especially when addressing them directly.
你应该称呼他为中医大夫。 (You should address him as a TCM doctor.)
Lastly, be careful with the word '治' (zhì - to treat/cure). While 中医 can treat many things, claiming it can '治' everything can lead to misunderstandings. Use '调理' (tiáolǐ - to nurse back to health/regulate) when talking about the gradual process of TCM treatment, as this is more accurate to its philosophy.
Understanding 中医 (Zhōngyī) requires knowing its counterparts and related terms. The most direct contrast is 西医 (Xīyī), referring to modern Western medicine. These two terms are often used together to describe the healthcare landscape in China.
- 中医 vs. 西医
- 中医: Holistic, slow-acting, focuses on the root cause and overall balance.
- 西医: Targeted, fast-acting, focuses on symptoms and specific pathogens.
在某些情况下,结合中医和西医是最好的选择。 (In some cases, combining TCM and Western medicine is the best choice.)
Other related terms include 汉医 (Hànyī), which is an older term for the same system, and 草药 (cǎoyào), which refers specifically to herbal medicine. In Japan, the similar system is called 汉方 (Kanpō), and in Korea, it is 韩医 (Hányī). While they share roots, they have evolved differently over centuries.
他不仅精通中医,还对草药学有深入研究。 (He is not only proficient in TCM but also has deep research into herbalism.)
Within the field of 中医, there are specialized terms for different treatments. If you are specifically talking about needles, use 针灸 (zhēnjiǔ). If you mean massage, use 推拿 (tuīná). If you are referring to the diagnosis of the pulse, use 号脉 (hàomài). Using these specific terms makes your Chinese sound more advanced and precise.
- Comparison Table
Term Meaning Usage Context 中医 TCM (System/Doctor) General health discussions 中药 TCM Medicine Pharmacy, taking medication 针灸 Acupuncture Specific therapy for pain 养生 Health Cultivation Lifestyle and prevention
Finally, the term 国医 (guóyī), or 'national medicine,' is sometimes used in very formal or patriotic contexts to refer to TCM as a treasure of the nation. You might see this in titles of high-level awards or national institutions. However, for 99% of daily interactions, 中医 is the most appropriate and natural word to use.
How Formal Is It?
豆知識
The character '医' (yī) in its traditional form '醫' contains a symbol for wine/alcohol (酉), as alcohol was one of the earliest medicines used in China for anesthesia and sterilization.
発音ガイド
- Pronouncing 'Zhōng' like 'Zong' (failing to curl the tongue).
- Dropping the tone and saying it flatly without the high pitch.
- Confusing the 'y' sound with a hard 'j' in 'yī'.
- Pronouncing 'yī' like 'eye'.
- Merging the two words into one slurred sound.
難易度
The characters are simple, but the concepts in texts can be very deep.
Writing '医' correctly requires practice with the internal components.
Very easy to pronounce and use in basic sentences.
Commonly heard in daily life, easy to distinguish.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Using '看' for medical consultation.
我看中医 (I consult a TCM doctor).
Noun as a modifier.
中医理论 (TCM theory).
Using '对...有好处' (good for...).
中医对身体有好处。
Expressing belief with '相信'.
我非常相信中医。
Using '通过' for methods.
中医通过中药治病。
レベル別の例文
他是中医。
He is a TCM doctor.
Simple Subject + Verb + Noun structure.
我喜欢中医。
I like TCM.
Standard 'Subject + Like + Object' pattern.
中国有中医。
China has TCM.
Expressing existence with '有'.
中医很好。
TCM is very good.
Using '很' as a linking adverb for adjectives.
这是中医吗?
Is this TCM?
Basic question form with '吗'.
我看中医。
I see a TCM doctor.
Using '看' to mean 'visit' or 'consult'.
中医不贵。
TCM is not expensive.
Negative form with '不'.
中医很有名。
TCM is very famous.
Adjective phrase with '很有名'.
我妈妈去看中医了。
My mother went to see a TCM doctor.
Using '了' to indicate completed action.
中医可以治感冒吗?
Can TCM treat a cold?
Using '可以' to express possibility.
他在学习中医。
He is studying TCM.
Progressive aspect with '在'.
中医的方法很有趣。
TCM's methods are very interesting.
Possessive particle '的' connecting nouns.
这家中医医院很大。
This TCM hospital is very big.
Measure word '家' for buildings/businesses.
中医有很多粉丝。
TCM has many fans.
Colloquial use of '粉丝' (fans).
你应该去看中医。
You should go see a TCM doctor.
Modal verb '应该' for advice.
中医不用打针。
TCM doesn't use injections.
Using '不用' to mean 'no need to'.
中医认为身体的平衡非常重要。
TCM believes that the balance of the body is very important.
Using '认为' to express an opinion or belief.
虽然中药很苦,但中医很有用。
Although herbal medicine is bitter, TCM is very useful.
Conjunction pair '虽然...但...' (although... but...).
中医不仅在中国流行,在国外也很有名。
TCM is not only popular in China but also famous abroad.
Structure '不仅...也...' (not only... but also...).
看中医需要一点耐心。
Seeing a TCM doctor requires a bit of patience.
Noun phrase '看中医' acting as a subject.
中医建议我要多喝热水。
The TCM doctor suggested that I should drink more hot water.
Using '建议' to mean 'suggest' or 'recommend'.
这家店卖的是中医养生产品。
This shop sells TCM health cultivation products.
Using '的是' structure for emphasis.
中医对调理肠胃很有帮助。
TCM is very helpful for regulating the stomach and intestines.
Preposition '对' indicating the target of an action.
他从小就对中医感兴趣。
He has been interested in TCM since he was a child.
Structure '对...感兴趣' (to be interested in...).
中医通过望闻问切来诊断疾病。
TCM diagnoses diseases through looking, listening/smelling, asking, and touching.
Using '通过...来...' to indicate the method of achieving a result.
中医强调整体观念,把人看作一个整体。
TCM emphasizes the holistic concept, viewing a person as a whole.
Using '把...看作...' to mean 'view... as...'.
很多慢性病患者更倾向于看中医。
Many patients with chronic diseases prefer to see TCM doctors.
Using '倾向于' to express a preference or tendency.
中医的针灸疗法在国际上得到了广泛认可。
The acupuncture therapy of TCM has gained wide international recognition.
Passive-like structure with '得到...认可'.
为了学好中医,他阅读了大量的古籍。
In order to learn TCM well, he read a large number of ancient books.
Using '为了' to express purpose.
中医和西医在很多方面是可以互补的。
TCM and Western medicine can be complementary in many ways.
Using '互补' to mean 'complementary'.
中医不仅是一种医学,更是一种文化。
TCM is not only a type of medicine, but even more so a type of culture.
Using '不仅...更...' for progressive emphasis.
他在那家知名的中医学院任教。
He teaches at that well-known TCM college.
Using '任教' as a formal word for 'teach'.
中医的辨证论治是其核心理论之一。
TCM's 'diagnosis and treatment based on differentiation of symptoms' is one of its core theories.
Using '其' as a formal possessive pronoun (its).
随着科技的发展,中医也在不断进行现代化改革。
With the development of technology, TCM is also constantly undergoing modernization reforms.
Using '随着' to indicate simultaneous development.
中医认为四时气候的变化对人体健康有直接影响。
TCM believes that changes in the climate of the four seasons have a direct impact on human health.
Complex sentence with a subject-predicate clause as the object of '认为'.
他撰写了一篇关于中医在抗击疫情中发挥作用的论文。
He wrote a thesis on the role played by TCM in fighting the epidemic.
Using '发挥作用' to mean 'play a role'.
中医强调治未病,即在疾病发生前进行干预。
TCM emphasizes 'treating the not-yet-ill,' which means intervening before the disease occurs.
Using '即' to mean 'namely' or 'that is to say'.
尽管面临争议,中医依然在全球范围内拥有大量信徒。
Despite facing controversy, TCM still has a large number of followers worldwide.
Using '尽管...依然...' (despite... still...).
中医的药方通常是由多种药材组合而成的复方。
TCM prescriptions are usually compound formulas composed of multiple medicinal materials.
Using '由...组合而成' to describe composition.
这种疗法源于中医,但经过了现代化的改良。
This therapy originates from TCM but has undergone modern improvements.
Using '源于' to mean 'originate from'.
中医的深奥之处在于其蕴含的东方哲学思想。
The profundity of TCM lies in the Eastern philosophical thoughts it contains.
Using '在于' to indicate where the essence or cause lies.
如何用科学语言阐释中医的经络系统,仍是一个巨大的挑战。
How to use scientific language to explain the meridian system of TCM remains a huge challenge.
Complex subject clause starting with '如何'.
中医不仅关注生理机能,更关乎心神与自然的和谐统一。
TCM focuses not only on physiological functions but also on the harmonious unity between the mind and nature.
Using '关乎' to mean 'relate to' or 'be about'.
在全球化背景下,中医正经历着从传统到现代的范式转换。
In the context of globalization, TCM is undergoing a paradigm shift from traditional to modern.
Using '经历着' to describe an ongoing process or experience.
中医的药理学研究已成为当今生命科学领域的热点课题。
The pharmacological research of TCM has become a hot topic in the field of life sciences today.
Using '已成为' for 'has already become'.
中医的这种个体化诊疗模式契合了现代精准医疗的发展趋势。
This individualized diagnostic and treatment model of TCM tallies with the development trend of modern precision medicine.
Using '契合' to mean 'to tally with' or 'to fit perfectly'.
对中医古籍的深度挖掘为现代新药研发提供了宝贵的灵感。
Deep mining of ancient TCM texts has provided valuable inspiration for the development of new modern drugs.
Using '挖掘' (mining/digging) metaphorically for research.
中医的生命力在于其不断吸收新知并自我演化的能力。
The vitality of TCM lies in its ability to constantly absorb new knowledge and evolve itself.
Using '并' to connect two verbs in a formal way.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— Combining TCM and Western medicine. It is a common approach in Chinese hospitals.
这家医院采用中西医结合的方法治疗病人。
— Purely TCM, without any Western medical influence. Often used to describe clinics.
这是一个纯中医门诊。
— To see an experienced, elderly TCM doctor. 'Old' implies wisdom and experience.
我建议你去看看老中医。
— Regulating health using TCM principles. Usually for long-term health improvements.
产后可以用中医调理身体。
— Taboos or things to avoid according to TCM. Often refers to food.
吃这种药有一些中医禁忌。
— The broader culture and philosophy surrounding TCM.
中医文化博大精深。
— The specific process of diagnosing an illness using TCM methods.
中医诊断讲究望闻问切。
— A TCM prescription, usually a list of herbs.
医生给他开了一张中医处方。
— Acupuncture within the TCM framework.
他正在接受中医针灸治疗。
— Therapeutic massage based on TCM meridians.
中医按摩可以缓解疲劳。
よく混同される語
中医 is the system or the doctor; 中药 is the medicine itself.
The opposite; Western medicine. Don't mix them up in conversation.
Any doctor who is Chinese, whereas 中医 specifically refers to a practitioner of traditional medicine.
慣用句と表現
— To practice medicine to help the world. Often used to praise noble TCM doctors.
这位中医一生悬壶济世,深受爱戴。
Literary— To bring back life with a magical hand. Used for highly skilled doctors.
老中医妙手回春,治好了他的顽疾。
Formal— To prescribe the right medicine for the symptom. Also used metaphorically for problem-solving.
中医讲究对症下药,每个人的药方都不同。
Common— The disease is cured as soon as the medicine is taken. Used for effective treatment.
吃了那位中医的药,真是药到病除。
Common— Benevolent heart and benevolent skill. Praising a doctor's character and ability.
他是一位拥有仁心仁术的好中医。
Formal— To bring someone back from the dead. High praise for a doctor's life-saving skill.
中医的针灸有时能起到起死回生的作用。
Literary— The four methods of diagnosis in TCM. Now used as a general idiom for investigation.
做任何事都要先学会望闻问切。
Common— To treat both the symptoms and the root cause. A key principle of TCM.
中医的目标是标本兼治。
Formal— To prevent trouble before it happens. Aligns with the TCM 'preventative' philosophy.
中医养生讲究防患未然。
Formal— Good medicine tastes bitter. Often used to mean good advice is hard to hear.
虽然中药苦,但良药苦口利于病。
Common間違えやすい
Both start with '中' and relate to health.
中医 is the practitioner or the field of study. 中药 is the physical medicine (herbs/pills) prescribed.
我看中医,然后喝中药。
Almost identical meaning.
中医师 is the formal job title. 中医 can be the title or the field of study.
他是一位著名的中医师。
Historical overlap.
汉医 is an older term rarely used in modern daily speech, while 中医 is the standard modern term.
古代我们称之为汉医。
Both are non-Western.
巫医 refers to witch doctors or shamans (superstitious), while 中医 is a recognized, systematic medical science.
中医不是巫医,它有完整的理论体系。
Both involve plants.
草药 specifically refers to wild herbs. 中医 includes these but also refined medicines and physical therapies.
中医用草药治病。
文型パターン
我 + 喜欢 + 中医。
我喜欢中医。
Subject + 去 + 看中医 + 了。
他去看中医了。
中医 + 对 + Body Part + 有好处。
中医对肠胃有好处。
中医 + 认为 + Clause。
中医认为熬夜对身体不好。
中医 + 的核心在于 + Noun。
中医的核心在于整体观念。
尽管...,但中医依然...。
尽管西医很发达,但中医依然有其独特的价值。
不仅...,而且中医也...。
他不仅学西医,而且中医也懂一点。
那是 + 一位 + 中医。
那是一位老中医。
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Extremely high in daily life, news, and academic circles in China.
-
我喝中医。
→
我喝中药。
You drink the medicine (中药), you don't drink the system or the doctor (中医).
-
他是一个中国医。
→
他是一个中医。
'中国医' is not a standard term. Use '中医' for a TCM doctor.
-
中医治我的感冒了。
→
中医治好了我的感冒。
To say something was cured, you need the resultative '好' after the verb '治'.
-
我在做中医。
→
我在看中医 / 我在接受中医治疗。
You don't 'do' TCM. You either visit the doctor or receive the treatment.
-
中医只用草药。
→
中医不仅用中药,还有针灸和按摩。
It's a mistake to think TCM is only herbal. It includes many physical therapies.
ヒント
Use '看' for visits
Always use the verb '看' (kàn) when you mean you are visiting a TCM doctor. It's the most natural way to express a medical consultation.
Don't say 'drink'
Never say '喝中医'. If you are consuming the medicine, the word is '中药'. Confusing the two is a very common beginner mistake.
No articles needed
In Chinese, you don't need 'a' or 'the' before 中医. Just '我看中医' is sufficient and correct.
Respect the 'Old'
If you are referring to a very experienced doctor, call them '老中医'. It is a term of high respect, not an insult about their age.
Modifier use
中医 can be used to describe other things, like '中医馆' (TCM hall/clinic) or '中医茶' (TCM tea). Use it freely as an adjective.
Think 'Balance'
When talking about 中医, use the word '平衡' (pínghéng - balance). It is the core concept of the entire system.
Learn the 4 methods
Memorize '望闻问切' (Looking, Listening, Asking, Touching). It will help you understand how a 中医 works.
Ask for advice
Chinese people love to share TCM tips. Asking '中医怎么说?' (What does TCM say?) is a great conversation starter about health.
Stroke order
Pay attention to the stroke order of '医'. It is a common character that looks messy if written in the wrong order.
TCM vs Western
Learn to use '西医' in the same sentence as '中医' to show you understand the two-track medical system in China.
暗記しよう
記憶術
Think of 'Zhōng' as the 'Middle' of a person's body where 'Qi' flows, and 'Yī' as the '1' (it sounds like 'one' in Chinese) solution for health.
視覚的連想
Imagine a Yin-Yang symbol made of green leaves and acupuncture needles. This combines the philosophy and the tools of 中医.
Word Web
チャレンジ
Try to explain the concept of 'balance' in the body using the word 中医 to a friend today.
語源
The term '中医' became standardized in the 19th and 20th centuries to distinguish traditional Chinese practices from the newly arrived Western medicine. Before this, it was simply called '医' or '汉医'.
元の意味: China's medicine. '中' represents the Middle Kingdom (China) and '医' represents the act of healing or the healer.
Sino-Tibetan文化的な背景
TCM sometimes involves the use of animal products, which can be a sensitive topic internationally regarding wildlife conservation. Modern TCM is moving towards plant-based alternatives.
In the West, TCM is often categorized as 'Alternative Medicine' or 'Complementary Medicine,' whereas in China, it is a mainstream state-supported system.
実生活で練習する
実際の使用場面
At a hospital
- 中医科在哪里?
- 我想挂一个中医号。
- 医生,我想看中医。
- 这里有中医吗?
Talking to friends about health
- 你去看过中医吗?
- 中医调理挺有效的。
- 我不喜欢喝中药,但我信中医。
- 那个中医很有名。
At a pharmacy
- 你们这里有中医坐堂吗?
- 我想买点中医养生的茶。
- 这是中医开的方子。
- 中药怎么熬?
Discussing hobbies/interests
- 我对中医很感兴趣。
- 我正在自学中医。
- 中医文化很有意思。
- 你看过关于中医的书吗?
In a classroom
- 中医的历史很长。
- 中医和西医有什么区别?
- 老师,请讲讲中医。
- 中医是怎么诊断的?
会話のきっかけ
"你相信中医还是西医? (Do you believe in TCM or Western medicine?)"
"你尝试过中医的针灸吗? (Have you ever tried TCM acupuncture?)"
"在你的国家,人们了解中医吗? (In your country, do people know about TCM?)"
"你觉得中医最神奇的地方是什么? (What do you think is the most magical part of TCM?)"
"如果感冒了,你会去看中医吗? (If you have a cold, would you go see a TCM doctor?)"
日記のテーマ
写一写你第一次看中医的经历。 (Write about your first experience seeing a TCM doctor.)
你认为中医在现代社会还有用吗?为什么? (Do you think TCM is still useful in modern society? Why?)
描述一下你对中医‘平衡’理论的理解。 (Describe your understanding of the TCM 'balance' theory.)
如果你是一名中医,你会如何帮助你的病人? (If you were a TCM doctor, how would you help your patients?)
比较中医和西医的优缺点。 (Compare the advantages and disadvantages of TCM and Western medicine.)
よくある質問
10 問Yes, 中医 has been used for thousands of years and is effective for many conditions, especially chronic issues and pain management. Many of its treatments, like acupuncture and certain herbal compounds (e.g., Artemisinin), have been scientifically validated and are used globally.
中医 focuses on the body as a whole and seeks to balance 'Qi' and 'Yin-Yang,' often using natural methods. Western medicine (西医) tends to focus on specific symptoms or pathogens, often using synthetic drugs or surgery. In China, they are often used together.
No, that is a common mistake. You should say 'I drink 中药' (wǒ hē zhōngyào). You 'see' or 'visit' a 中医 (wǒ kàn zhōngyī).
Yes, acupuncture (针灸) is one of the most famous branches of 中医. Other branches include herbal medicine (中药), massage (推拿), and cupping (拔罐).
In China, you can go to a reputable '中医院' (TCM hospital) or look for a '名老中医' (famous old TCM doctor). Word of mouth is also very important in finding a skilled practitioner.
Generally, 中医 is quite affordable in China, especially compared to some specialized Western medical treatments. Herbal medicine is usually cheap, though rare ingredients can be expensive.
Not necessarily. Many people treat TCM as a form of natural pharmacology or physical therapy. Whether you believe in the philosophical 'Qi' or not, the treatments have physiological effects.
When practiced by a licensed professional, it is very safe. However, like any medicine, it should be taken as prescribed. Some herbs can have side effects or interact with Western medications.
Because 中医 focuses on 'regulating' the body (调理), it often takes longer than Western medicine to show results. It is a gradual process of returning the body to balance.
In 中医, the tongue is seen as a map of the internal organs. Its color, shape, and coating provide clues about the state of your health and any imbalances in your body.
自分をテスト 200 問
Write a sentence using '看中医'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I believe in Traditional Chinese Medicine.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a TCM pharmacy in two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why some people prefer TCM over Western medicine.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue between a patient and a TCM doctor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What are the 'Four Examinations' in TCM? List them in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a paragraph about the cultural importance of TCM.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: '中医强调调理身体。'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the concept of 'Qi' in your own words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a recommendation for a friend to see a TCM doctor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare '中医' and '中药' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a time you or someone you know used TCM.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What does '中西医结合' mean for patients? Write 3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Traditional Chinese Medicine is a national treasure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
List three common TCM treatments.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the taste and smell of TCM medicine.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Why is 'balance' important in TCM? Write in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal title for a TCM clinic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: '他是一位非常有名的老中医。'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Summarize the history of TCM in 50 words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am going to see a TCM doctor' in Chinese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend that TCM is good for their health.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain what '针灸' is in one sentence.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss your opinion on TCM with a partner.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you felt 'unbalanced' and what you did.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a short speech on why TCM is a 'national treasure'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debate: TCM vs Western Medicine.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a doctor for a TCM prescription in a role-play.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the four diagnostic methods of TCM.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about '中医养生' for the winter season.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce '中医' correctly with the right tones.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story about a famous TCM doctor.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the interior of a TCM pharmacy.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the challenges of teaching TCM to foreigners.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between '中医' and '中药'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about your favorite TCM treatment.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask where the TCM department is in a hospital.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the feeling of acupuncture.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the integration of TCM in modern hospitals.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the concept of 'Yin and Yang' to a child.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to a sentence and write down the word '中医'.
Listen to a doctor's advice and identify the treatment.
Listen to a dialogue and answer: Where are they going?
Listen to a short lecture on 'Qi' and take notes.
Listen to a news report on TCM and summarize it.
Listen to a patient describing symptoms to a TCM doctor.
Listen to a discussion on '中西医结合' and identify the pros.
Listen to a podcast about '中医养生' and list two tips.
Listen to a historical story about Li Shizhen.
Listen to a specialized academic talk on TCM pharmacology.
Listen to a person complaining about bitter medicine.
Listen to a commercial for a TCM clinic.
Listen to a guide explaining '望闻问切'.
Listen to a conversation about '上火'.
Listen to an interview with a famous TCM doctor.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
中医 (Zhōngyī) is the umbrella term for China's traditional medical practices. It emphasizes prevention and holistic balance. For example: '看中医可以帮助调理身体' (Seeing a TCM doctor can help regulate the body).
- 中医 refers to Traditional Chinese Medicine, an ancient holistic healing system.
- It focuses on balancing the body's 'Qi' and 'Yin-Yang' energy.
- Common treatments include herbal medicine, acupuncture, and therapeutic massage.
- In daily Chinese, '看中医' means visiting a TCM doctor.
Use '看' for visits
Always use the verb '看' (kàn) when you mean you are visiting a TCM doctor. It's the most natural way to express a medical consultation.
Don't say 'drink'
Never say '喝中医'. If you are consuming the medicine, the word is '中药'. Confusing the two is a very common beginner mistake.
No articles needed
In Chinese, you don't need 'a' or 'the' before 中医. Just '我看中医' is sufficient and correct.
Respect the 'Old'
If you are referring to a very experienced doctor, call them '老中医'. It is a term of high respect, not an insult about their age.
例文
他更相信中医的治疗方法。
関連コンテンツ
healthの関連語
一粒
A2一粒。米や薬、種などの小さくて丸いものを数える時に使います。'一粒の米'は'一粒米'と言います。
一片
A2One tablet; a slice (for flat objects like pills).
不正常
A2不正常な、異常な。通常の状態や規則から外れていること。
以上
A2以上(いじょう)とは、ある数やレベルよりも上、またはそれ以上であることを意味します。
酸痛
A2運動の後で筋肉が痛みます。
倒是
A2逆に;かえって。予想に反する対照を表す時に使われます。
针灸
A2Acupuncture; traditional Chinese therapy.
扎针
A2注射をする、または鍼を打つ。
急性
B1急性(病気):突然始まり、通常は重度だが短期間で終わる状態を指します。 急性(病気):病気について話すとき、「急性」はすぐに始まり、激しいが、長くは続かないものを説明します。
急性病
B1急に発症し、進行が早い急性疾患のことです。