حُبّ
이 명사는 누군가나 무언가에 대한 깊은 애정과 보살핌의 강한 감정을 묘사합니다. 그것은 강력한 긍정적인 감정입니다.
Love is a fundamental and versatile emotion expressing deep affection and connection.
30초 단어
- Deep affection and strong emotional connection.
- Used in various relationships: family, friends, romantic.
- Common in daily conversation, literature, and arts.
Summary
Love is a fundamental and versatile emotion expressing deep affection and connection.
- Deep affection and strong emotional connection.
- Used in various relationships: family, friends, romantic.
- Common in daily conversation, literature, and arts.
Expressing Affection Simply
Use 'أحب' (uhibbu) to say 'I love'. It's a direct and common way to express your feelings.
Distinguishing Intensity
Be mindful that 'حب' is strong. Words like 'مودة' (mawaddah - affection) are milder, while 'عشق' (ishq - passionate love) is much more intense.
Love in Arabic Culture
Love is a central theme in Arabic poetry and music, often expressed with deep passion and sincerity across various relationship types.
예시
4 / 4أحب وطني كثيرًا.
I love my country very much.
كان حبه لها صادقًا وعميقًا.
His love for her was sincere and deep.
بحب أكل المنسف!
I love eating Mansaf!
تعتبر نظرية الحب الأفلاطوني علاقة روحية.
The theory of Platonic love considers a spiritual relationship.
어휘 가족
암기 팁
Think of 'Hubb' as a 'hug' - both represent warmth, closeness, and deep affection.
Overview
كلمة “حب” هي من أكثر الكلمات شيوعًا وأهمية في اللغة العربية، وتعبر عن مشاعر إنسانية أساسية. وهي تنتمي إلى فئة الأسماء، وتشير إلى شعور قوي يتسم بالمودة العميقة، والارتباط العاطفي، والرغبة في القرب والاهتمام. يمتد مفهوم الحب ليشمل علاقات متنوعة، بدءًا من الروابط الأسرية القوية، مرورًا بالعلاقات الرومانسية بين الشريكين، وصولًا إلى الصداقات المتينة، وحتى التعلق بالأوطان، أو المهن، أو حتى الأشياء المادية.
تُستخدم كلمة “حب” في سياقات لغوية متعددة. يمكن أن تأتي كفاعل أو مفعول به في الجملة. غالبًا ما تُستخدم مع أفعال مثل “أحب” (I love)، “أكنّ الحب” (I hold love)، “شعر بالحب” (felt love). كما يمكن أن تأتي مضافًا إليها كلمات أخرى لتحديد نوع الحب، مثل “حب الوطن” (love of country)، “حب الأم” (mother's love)، “حب الخير” (love of good).
يظهر استخدام كلمة “حب” بشكل كبير في المحادثات اليومية، والأدب، والشعر، والأغاني، والأفلام. نجدها في سياقات تعبر عن التقدير، والوفاء، والرعاية، والاهتمام. على سبيل المثال، عند الحديث عن العلاقات الأسرية، أو التعبير عن الإعجاب بشخص ما، أو وصف التعلق بشيء ذي قيمة.
هناك كلمات قريبة في المعنى من “حب”، لكنها تختلف في درجتها أو نوعها. “مودة” تعني الحنان والرقة، وهي أقل حدة من الحب. “عشق” يشير إلى حب شديد جدًا يكاد يكون إفراطًا. “هوى” تعني الميل والرغبة، وغالبًا ما ترتبط بالحب غير العقلاني. “غرام” تعني الشغف والافتتان، وهو نوع من الحب القوي جدًا. كل هذه الكلمات تصف درجات مختلفة من الارتباط العاطفي، لكن “حب” تبقى الكلمة الأكثر شمولاً واستخدامًا.
사용 참고사항
The word 'Hubb' is widely used across all registers, from informal conversations to formal writing. It's a fundamental term for expressing positive emotional connections. When used in literature or poetry, it often carries deeper, more nuanced meanings.
자주 하는 실수
Learners might sometimes confuse the intensity of 'Hubb' with milder terms like 'affection' or 'liking'. Ensure you understand the context to use the appropriate Arabic word for the level of emotion.
암기 팁
Think of 'Hubb' as a 'hug' - both represent warmth, closeness, and deep affection.
어원
The word 'Hubb' (حب) originates from the Semitic root H-B-B, which broadly relates to love, affection, and liking. This root is found in related words across Semitic languages.
문화적 맥락
Love is a highly valued emotion in Arab cultures, frequently celebrated in traditional arts like poetry (e.g., classical Arabic love poetry) and music. Expressions of love, while deeply felt, can sometimes be nuanced depending on the relationship and social context.
예시
أحب وطني كثيرًا.
everydayI love my country very much.
كان حبه لها صادقًا وعميقًا.
formalHis love for her was sincere and deep.
بحب أكل المنسف!
informalI love eating Mansaf!
تعتبر نظرية الحب الأفلاطوني علاقة روحية.
academicThe theory of Platonic love considers a spiritual relationship.
어휘 가족
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
أحبك
I love you
حب من أول نظرة
Love at first sight
قلب مليء بالحب
A heart full of love
자주 혼동되는 단어
'Mawaddah' means affection or fondness, which is generally a gentler and less intense feeling than 'Hubb' (love).
'Ishq' signifies intense, passionate, and often overwhelming love, going beyond the general term 'Hubb'.
문법 패턴
Expressing Affection Simply
Use 'أحب' (uhibbu) to say 'I love'. It's a direct and common way to express your feelings.
Distinguishing Intensity
Be mindful that 'حب' is strong. Words like 'مودة' (mawaddah - affection) are milder, while 'عشق' (ishq - passionate love) is much more intense.
Love in Arabic Culture
Love is a central theme in Arabic poetry and music, often expressed with deep passion and sincerity across various relationship types.
셀프 테스트
أكمل الجملة التالية بالكلمة المناسبة:
أشعر بـ ______ كبير تجاه عائلتي.
كلمة 'حب' هي الأنسب للتعبير عن الشعور العميق تجاه العائلة.
اختر المعنى الأقرب لكلمة "حب" في هذا السياق:
الحب الحقيقي يبني العلاقات.
كلمة "حب" تعبر عن المودة العميقة والارتباط العاطفي الإيجابي.
رتّب الكلمات التالية لتكوين جملة صحيحة:
أمي / لي / حب / كبير / عند
الجملة الصحيحة هي "أمي حب كبير لي"، وتعني أن الأم تحبني بشدة.
점수: /3
자주 묻는 질문
4 질문المودة هي شعور باللطف والحنان، وهي غالبًا ما تكون أقل حدة وعمقًا من الحب. الحب يتضمن ارتباطًا عاطفيًا أقوى وشعورًا بالتعلق العميق.
نعم، يمكن أن نحب الأوطان، والأفكار، والمهن، والأشياء التي نعتبرها ذات قيمة. هذا النوع من الحب يعبر عن تقدير شديد وارتباط قوي.
يُستخدم "حب" كاسم ويعبر عن الشعور نفسه. غالبًا ما يأتي مع أفعال مثل "أحب" أو يُضاف لكلمات أخرى لتحديد نوعه، مثل "حب الأم".
نعم، هناك أنواع عديدة مثل الحب الرومانسي، وحب العائلة، وحب الأصدقاء، وحب الذات، وحب الوطن، وحب العمل.
관련 문법 규칙
emotions 관련 단어
أعجب
A2어떤 것이나 누군가를 아주 마음에 들어 하거나 매력적이라고 느꼈다는 뜻의 동사야.
عاطفي
A2논리보다는 감정에 따라 움직이고 반응하는 사람을 말해요.
اعتزاز
A2자신의 성취에 대해 느끼는 당당함과 스스로를 자랑스럽게 여기는 마음이에요.
عداء
B1누군가나 무언가에 대해 적대감을 느끼거나 반대하는 것을 의미합니다.
عجب
A2놀랍고 멋진 것을 보았을 때 느끼는 경이로움이나 감탄을 말해.
عقل
A1생각하고 이해하는 당신의 안쪽 부분입니다.
عصبي
A2쉽게 짜증을 내거나 신경이 아주 예민해진 상태를 말해요.
عصبية
A2걱정하거나, 긴장하거나, 쉽게 짜증이 나는 상태를 말해요.
عطف
A2누군가를 아끼고 소중히 여기는 따뜻하고 다정한 마음이에요.
عذاب
A2아주 힘든 경험을 할 때 느끼는 극심한 고통이나 괴로움을 뜻하는 말이에요.