At level A1, you don't need to use the word 'konfigurere' often, as it is quite technical. However, you might see it on your phone or computer. At this stage, just think of it as a fancy way to say 'set up' or 'fix the settings'. If you buy a new phone in Denmark, the first screen might say 'Konfigurer din enhed' (Configure your device). You can understand it as the process of choosing your language, connecting to Wi-Fi, and setting a password. It is like putting the pieces of a puzzle together so the machine works. Even though it is a long word, many of the letters are the same as in English, which makes it easier to recognize. Don't worry about using it in conversation yet; 'sætte op' is perfectly fine for an A1 learner. Just remember that when you see it, it means the machine is getting ready for you to use it. It is the 'start-up' process. You might also see 'konfiguration' on a loading screen. Just wait and let the computer finish its work!
At the A2 level, you are starting to use more specific verbs. 'Konfigurere' is a useful word if you work with computers or if you are talking about technology. You can use it in simple sentences like 'Jeg konfigurerer min e-mail' (I am configuring my email). It is better than just saying 'Jeg laver min e-mail' because it shows you are talking about the settings. You should learn that it ends in -ere, which is a common ending for Danish verbs that come from other languages. In the past tense, it is 'konfigurerede'. For example: 'I går konfigurerede jeg min nye router' (Yesterday I configured my new router). You will mostly hear this word in shops that sell electronics or from your 'it-supporter' at work. It is a 'professional' word. If you use it correctly, people will think your Danish is very good for your level. Just remember it is for things with settings, like phones, computers, or apps. You don't use it for simple things like a chair or a book.
At level B1, you should be comfortable using 'konfigurere' in both speech and writing, especially in a professional or technical context. You understand that this verb implies a systematic arrangement. Instead of just 'setting something up', you are 'configuring' it—adjusting various parameters to make it work correctly. For example, 'Vi skal konfigurere systemet, så det passer til vores behov' (We need to configure the system so it fits our needs). At this level, you should also notice the noun 'en konfiguration'. You might say, 'Konfigurationen tog lang tid' (The configuration took a long time). You are also starting to see how it differs from 'indstille'. You 'indstiller' an alarm, but you 'konfigurerer' a network. This distinction shows that you are moving beyond basic vocabulary. You should also be able to use the present perfect: 'Har du konfigureret din nye computer endnu?' (Have you configured your new computer yet?). It's a great word to have in your 'workplace Danish' toolkit.
At the B2 level, you use 'konfigurere' with precision and can handle more complex sentence structures. You are aware of the word's formal register and use it appropriately in business meetings or technical reports. You can use the passive voice: 'Serveren skal konfigureres korrekt for at undgå fejl' (The server must be configured correctly to avoid errors). You also understand figurative uses, such as 'konfigurere en arbejdsgang' (configuring a workflow), where it means to organize a process systematically. Your pronunciation should be clear, paying attention to the rounded 'u' and the stress on the final syllable. You can also use related words like 'konfigurerbar' (configurable). For example, 'Dette program er meget konfigurerbart' (This program is very configurable). You are now able to explain why something needs to be configured, using connectors like 'derfor' or 'da'. You are moving towards a more nuanced understanding of how systems—both digital and organizational—are structured in Danish culture.
As a C1 learner, 'konfigurere' is a standard part of your high-level vocabulary. You use it to describe the intricate setup of systems, whether they are technical, linguistic, or social. You understand the subtle nuances between 'konfigurere', 'strukturere', and 'tilpasse'. In a professional environment, you can lead a discussion on how to 'genkonfigurere' (reconfigure) a project's architecture to meet new challenges. You are comfortable using the word in subordinate clauses with complex word order: 'Det er afgørende, at vi ikke blot installerer softwaren, men også konfigurerer den i overensstemmelse med de gældende sikkerhedskrav' (It is crucial that we don't just install the software, but also configure it in accordance with the applicable security requirements). You can identify the word in academic texts where it might describe the 'konfiguration' of power in a society. Your usage is natural, and you avoid common pitfalls like the 'r-error' in the present tense. You use the word to signal technical authority and analytical depth in your Danish communication.
At the C2 level, 'konfigurere' is a tool you use with total mastery, often in abstract or philosophical contexts. You might discuss the 'ontologiske konfiguration' of a theory or the way a poet 'konfigurerer' language to create new meanings. Your understanding of the word is deeply rooted in its etymology and its place within the Danish linguistic landscape. You can use it with effortless precision in any register, from highly technical IT architecture to complex sociopolitical analysis. You might say, 'Hele vores forståelse af privatliv er blevet rekonfigureret af den digitale tidsalder' (Our entire understanding of privacy has been reconfigured by the digital age). You are aware of the stylistic weight the word carries and can use it to create specific rhetorical effects. You can also critique the 'konfiguration' of a system, identifying its flaws and suggesting systemic changes. At this level, the word is no longer just a verb for 'setting up'; it is a conceptual framework for understanding how the world is put together and how we can change those arrangements through intentional action.

konfigurere 30초 만에

  • Konfigurere is a technical verb meaning to set up or arrange complex systems, software, or hardware by adjusting specific parameters and internal settings.
  • It is a formal, high-register word used primarily in IT, engineering, and professional environments, derived from the Latin root for shaping or fashioning.
  • Grammatically, it follows the weak '-ere' conjugation pattern and often requires a direct object, such as a computer, network, or organizational workflow.
  • While similar to 'indstille' or 'opsætte', it implies a higher degree of complexity and systematic planning than those more common, everyday Danish verbs.

The Danish verb konfigurere is a sophisticated loanword derived from the Latin 'configurare', meaning to fashion or shape according to a specific form. In modern Danish, its primary habitat is the world of technology, engineering, and systems management. When you 'konfigurere' something, you are not merely putting it together; you are fine-tuning its internal parameters so that it functions in a specific way within a larger ecosystem. It implies a level of complexity that simple verbs like 'sætte op' (set up) or 'lave' (make) do not capture. It is a high-register word often heard in IT departments, architectural briefings, and industrial design contexts. It suggests a process of intentional arrangement where every setting matters. For example, a network administrator doesn't just 'start' a server; they konfigurerer the firewall, the user permissions, and the data protocols.

Technical Precision
Used when adjusting software settings, hardware components, or complex machinery to meet specific requirements.

Beyond the digital realm, 'konfigurere' can be used figuratively in business or linguistics. One might talk about how a company's organizational structure is 'konfigureret' to maximize efficiency. In this sense, it describes the spatial or logical relationship between different parts of a whole. It is a word that signals professional competence. If you use it in a Danish workplace, you are communicating that you understand the underlying structure of the task at hand. However, using it for mundane tasks—like 'konfigurere' your breakfast—would sound overly academic or humorous, as it carries a heavy weight of systematic planning. It is essentially about the 'how' of a system's existence.

Det er nødvendigt at konfigurere routeren korrekt for at sikre forbindelsen.

In the Danish language, verbs ending in '-ere' are almost always of foreign origin (mostly Latin or French) and follow a very predictable conjugation pattern. This makes 'konfigurere' easy to use once you know the base. It belongs to the group of verbs that Danes use to sound precise. In a world increasingly dominated by software, 'konfigurere' has moved from a niche technical term to a word that most Danes encounter daily, whether they are setting up a new iPhone or adjusting the settings in a digital banking app. It reflects the Danish society's high level of digitalization and technical literacy.

Systemic Context
Refers to the arrangement of parts or elements in a particular form, figure, or combination.

Furthermore, the word is often paired with nouns like 'indstillinger' (settings), 'software', 'netværk' (network), and 'brugerflade' (user interface). Understanding 'konfigurere' also helps you understand related words like 'konfiguration' (the noun form) and 'konfigurerbar' (the adjective meaning configurable). In a Danish C1 level context, you are expected to use this word to describe processes in project management or system design. It differentiates a fluent speaker from a basic learner by showing an ability to navigate technical and formal registers of the language without resorting to English loanwords, even though the word itself is an internationalism.

Vi skal konfigurere vores arbejdsgange, så de passer til det nye system.

Using konfigurere correctly involves understanding its role as a transitive verb. This means it almost always takes a direct object—the thing that is being configured. In Danish grammar, the word follows the standard weak conjugation: konfigurere (infinitive), konfigurerer (present), konfigurerede (past), and har konfigureret (present perfect). Because it is a multi-syllabic word of Latin origin, the stress falls on the last syllable '-re', which is a common feature of Danish '-ere' verbs. This gives the word a rhythmic, professional weight when spoken.

Present Tense
Jeg konfigurerer min nye computer nu. (I am configuring my new computer now.)

In complex sentences, 'konfigurere' is often used in the passive voice, especially in technical manuals or formal reports. For instance, 'Systemet bliver konfigureret af administratoren' (The system is being configured by the administrator). This usage shifts the focus from the person doing the action to the system being acted upon, which is very common in Danish academic and professional writing. When you are describing a state, you might use the past participle as an adjective: 'En færdigkonfigureret løsning' (A pre-configured solution). This shows the versatility of the word across different grammatical functions.

Efter vi har konfigureret databasen, kan vi begynde at importere data.

Another important aspect is the use of 'konfigurere' with prepositional phrases. You often configure something til (to/for) a certain purpose or efter (according to) specific guidelines. For example, 'Vi konfigurerer softwaren efter kundens behov' (We configure the software according to the customer's needs). This 'efter' construction is a hallmark of high-level Danish, showing a relationship between the action and a set of external criteria. It demonstrates that the configuration isn't random but governed by rules or requirements.

Past Tense Usage
Teknikeren konfigurerede serveren i går aftes. (The technician configured the server last night.)

Finally, consider the word order in subordinate clauses. Danish is a V2 language in main clauses, but in subordinate clauses, the verb 'konfigurere' will move after the subject and any sentence adverbs. For example: 'Jeg ved, at han ofte konfigurerer systemet selv' (I know that he often configures the system himself). Mastering this placement is essential for C1 learners. The word is long, so it often acts as a phonetic anchor in a sentence, requiring clear enunciation of each syllable: kon-fi-gu-re-re. Practice saying it slowly to avoid tripping over the 'u' and 'e' sounds, which are distinct in Danish.

Kan du hjælpe mig med at konfigurere min e-mailkonto på min telefon?

If you walk into a Danish office, particularly in cities like Aarhus or Copenhagen which have thriving tech hubs, you will hear konfigurere constantly. It is the bread and butter of Danish IT professionals. However, it’s not just for 'geeks'. You’ll hear it in Danish car dealerships when a salesperson asks if you want to 'konfigurere din nye bil' (configure your new car) on their website, choosing the color, engine type, and interior. In this context, it has a luxury connotation—it implies that the product is being tailored specifically for you.

Business Context
'Vi skal genkonfigurere vores forsyningskæde.' (We need to reconfigure our supply chain.) Here, it sounds strategic and high-level.

On Danish television, specifically in news segments about cybersecurity or digital infrastructure, experts will use 'konfigurere' to explain how systems were set up to prevent or allow data breaches. It is a word that conveys authority. If a politician uses it, they are often trying to sound technically literate about modern problems. You will also find it in every single software manual translated into Danish. Whether it's Microsoft Windows, Adobe Creative Cloud, or a simple smart-home app, the 'Indstillinger' (Settings) menu will invariably lead you to options where you can 'konfigurere' your preferences.

"Husk at konfigurere dine privatlivsindstillinger," sagde eksperten i radioen.

In academic Danish, particularly in the social sciences or humanities, 'konfigurere' is used to describe how social forces or historical events are 'arranged' or 'shaped'. A historian might speak of how the borders of Europe were 'konfigureret' after World War I. This usage is more abstract but follows the same logic: a deliberate or systemic arrangement of parts. For a learner, hearing this word in such a diverse range of contexts—from a car dealership to a history lecture—highlights its importance as a versatile tool for describing structure and organization.

Online Usage
In Danish web forums like 'HardwareOnline' or 'Computerworld.dk', you will see thousands of threads titled 'Hvordan konfigurerer jeg...?' (How do I configure...?).

Lastly, in the Danish education system, especially in gymnasium (high school) or university, students are taught to 'konfigurere' their experiments or their data models. It is part of the 'videnskabelig metode' (scientific method). If you are listening to a Danish podcast about science or technology, like 'Radio4' or 'DR's Genstart', keep an ear out for this word. It is a signal that the speaker is moving from a general description to a specific, technical explanation of how something is built or controlled. It is a bridge between the abstract idea and the concrete implementation.

For at få det bedste resultat skal mikroskopet konfigureres manuelt.

The most frequent mistake English speakers make when using konfigurere is treating it exactly like the English word 'configure' in terms of pronunciation. While they share the same root, the Danish 'u' is much more rounded and forward in the mouth than the English 'u'. Furthermore, the 'g' in the middle is often soft or almost silent depending on the speaker's dialect, though in formal speech, it is clearly articulated. Another common error is the 'r-error' in writing: confusing the infinitive 'konfigurere' with the present tense 'konfigurerer'. Because they sound so similar in rapid speech, many learners (and even some native speakers) forget the final 'r' in the present tense.

Spelling Trap
Mistake: 'Jeg konfigurere computeren.' (Wrong) | Correct: 'Jeg konfigurerer computeren.' (Right). Always check for that extra 'r'!

Another mistake is 'over-using' the word. Because it sounds 'smart', learners sometimes use it for simple tasks. You don't 'konfigurere' a table from IKEA; you 'samler' (assemble) it. You don't 'konfigurere' a cup of coffee; you 'laver' (make) it. Using 'konfigurere' for non-systemic, simple physical objects can make you sound like a robot or someone trying too hard to be formal. It requires a certain level of 'complexity' in the object being acted upon. If there are no settings, parameters, or logical arrangements involved, 'konfigurere' is likely the wrong choice.

Fejl: "Jeg skal konfigurere min seng." (Incorrect context for a simple task).

Confusion with similar-looking words like 'konstatere' (to state/notice) or 'konkurrere' (to compete) is also a potential pitfall. While they all end in '-ere', their meanings are entirely different. 'Konstatere' is about observation, 'konkurrere' is about competition, and 'konfigurere' is about setup. At the C1 level, mixing these up can significantly hinder your perceived fluency. Additionally, ensure you don't confuse the verb with the noun 'konfiguration'. You cannot say 'Jeg laver en konfigurere'; you must say 'Jeg foretager en konfiguration' or simply 'Jeg konfigurerer'.

Preposition Errors
Learners often use 'med' (with) when they should use 'til' (to). 'Konfigurere til brug' (Configure for use) is the standard idiom.

Lastly, be careful with the passive voice. In English, we often say 'The system configures itself'. In Danish, while you can say 'Systemet konfigurerer sig selv', it is much more common to use the passive '-s' form: 'Systemet konfigureres automatisk'. Forgetting the '-s' or using 'bliver' incorrectly can make the sentence sound clunky. Mastery of 'konfigurere' involves not just knowing what it means, but knowing the 'vibe' of the word—it is precise, technical, and systemic. Respect its boundaries to avoid sounding unnatural.

Korrekt: Systemet konfigureres i baggrunden.

To truly master konfigurere, you must know its neighbors. Danish has several words that overlap in meaning but differ in register and specific application. The most common alternative is indstille. While 'konfigurere' implies a complex setup of many parts, 'indstille' is often used for single adjustments, like setting an alarm clock or adjusting the volume. You 'indstiller' a radio, but you 'konfigurerer' a whole sound system. 'Indstille' is more 'everyday' and less 'technical'.

Konfigurere vs. Indstille
Konfigurere: Complex, systemic, technical (e.g., a server).
Indstille: Simple, specific, manual (e.g., a thermostat).

Another close relative is opsætte (or 'sætte op'). This is a very broad term. You can 'sætte en hylde op' (put up a shelf) or 'sætte et netværk op' (set up a network). 'Opsætte' focuses on the physical or initial act of making something ready. 'Konfigurere' focuses on the logical settings that happen after or during that setup. If you say 'Jeg har sat routeren op', it might just mean you plugged it in. If you say 'Jeg har konfigureret routeren', it means you went into the software and changed the SSID and password.

Vi skal opsætte hardwaren, før vi kan konfigurere softwaren.

Then there is tilpasse (to adapt/customize). This word is used when you are changing something to fit a specific person or situation. While 'konfigurere' is technical, 'tilpasse' is more about suitability. You might 'tilpasse' your CV for a job, but you 'konfigurerer' your LinkedIn privacy settings. In a business context, you 'tilpasser' a product to the market, but you 'konfigurerer' the production line to make that product. The distinction is subtle but important for C1 speakers.

Konfigurere vs. Tilpasse
Konfigurere: To arrange components/settings (functional focus).
Tilpasse: To make something fit a specific need (suitability focus).

Finally, consider organisere and strukturere. These are often used in more abstract or human-centric contexts. You 'organiserer' a party or a desk, but you 'konfigurerer' a database. You 'strukturerer' an essay, but you 'konfigurerer' the software it's written in. 'Konfigurere' always maintains that slight 'machine-like' or 'system-logic' feel. By choosing the right word from this set, you demonstrate a deep understanding of Danish nuances and the ability to describe complex actions with precision.

Det er vigtigt at strukturere koden, før man konfigurerer serveren.

How Formal Is It?

격식체

"Det er påkrævet at konfigurere systemet i overensstemmelse med de tekniske specifikationer."

중립

"Jeg skal lige konfigurere min nye computer."

비격식체

"Kan du ikke lige konfigurere det der for mig?"

Child friendly

"Vi skal indstille spillet, så det passer til dig."

속어

"Jeg har konfigget det hele nu."

재미있는 사실

Verbs ending in '-ere' in Danish are almost exclusively loanwords. If you see a Danish verb with this ending, there is a 90% chance it has a cognate in English or French!

발음 가이드

UK /kɔnfiɡuˈʁeːɐ/
US /kɔnfiɡuˈreɪər/
Final syllable: kon-fi-gu-RE-re.
라임이 맞는 단어
installere kontrollere producere analysere diskutere fungere informere vurdere
자주 하는 실수
  • Stressing the first syllable like in English 'CONFIGure'.
  • Pronouncing the 'u' like the English 'u' in 'under' or 'use'.
  • Dropping the final 'e' in the infinitive.
  • Mixing up the 'g' sound; it should be soft but present.
  • Failing to distinguish between the infinitive '-re' and present tense '-rer'.

난이도

독해 3/5

Easy to recognize due to English cognate.

쓰기 7/5

Difficult due to the '-ere'/'-erer' distinction and spelling.

말하기 6/5

Requires practice with Danish 'u' and 'r' sounds.

듣기 5/5

Can be hard to hear the difference between tenses in fast speech.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

indstille lave computer system bruge

다음에 배울 것

implementere optimere analysere administrere eksekvere

고급

arkitektur parametre protokol interface infrastruktur

알아야 할 문법

Verbs ending in -ere follow the group 1 weak conjugation.

konfigurere -> konfigurerer -> konfigurerede -> har konfigureret

Present tense 'r' must be written even if not clearly heard.

Jeg konfigurerer (nu) vs. Jeg vil konfigurere (infinitive)

Passive voice can be formed by adding -s to the infinitive.

Systemet konfigureres automatisk.

The past participle can function as an adjective.

En færdigkonfigureret enhed.

Compound nouns with 'konfiguration' often drop the '-e' from the verb root.

Konfigurationsfil (not konfigurerefil).

수준별 예문

1

Jeg skal konfigurere min telefon.

I need to configure my phone.

Subject + modal + infinitive + object.

2

Kan du konfigurere min computer?

Can you configure my computer?

Question form with 'kan'.

3

Vi konfigurerer spillet nu.

We are configuring the game now.

Present tense ending in -r.

4

Det er nemt at konfigurere.

It is easy to configure.

Infinitive with 'at'.

5

Hvor konfigurerer jeg min profil?

Where do I configure my profile?

Question word + verb + subject.

6

Han vil konfigurere sin tablet.

He wants to configure his tablet.

Modal verb 'vil' followed by infinitive.

7

De konfigurerer deres Wi-Fi.

They are configuring their Wi-Fi.

Third person plural present tense.

8

Start med at konfigurere sproget.

Start by configuring the language.

Imperative + preposition 'med' + 'at' + infinitive.

1

Jeg konfigurerede min router i går.

I configured my router yesterday.

Past tense ending in -ede.

2

Har du konfigureret din nye app?

Have you configured your new app?

Present perfect with 'har'.

3

Det tager tid at konfigurere alt.

It takes time to configure everything.

Impersonal 'det' + verb + object.

4

Hun konfigurerer sine indstillinger selv.

She configures her settings herself.

Reflexive 'selv' used for emphasis.

5

Vi skal konfigurere lyden på TV'et.

We need to configure the sound on the TV.

Modal verb 'skal' + infinitive.

6

Er computeren færdig med at konfigurere?

Is the computer finished configuring?

Adjective 'færdig' + 'med at' + infinitive.

7

Du kan konfigurere farverne her.

You can configure the colors here.

Modal + infinitive + adverb of place.

8

De konfigurerede systemet hurtigt.

They configured the system quickly.

Past tense + adverb.

1

Teknikeren hjælper med at konfigurere netværket.

The technician is helping to configure the network.

Verb 'hjælper' + 'med at' + infinitive.

2

Det er vigtigt at konfigurere firewallen korrekt.

It is important to configure the firewall correctly.

Adjective 'vigtigt' + 'at' + infinitive.

3

Vi har konfigureret softwaren til jeres behov.

We have configured the software to your needs.

Present perfect + preposition 'til'.

4

Hvordan konfigurerer man denne maskine?

How does one configure this machine?

Generic pronoun 'man' + present tense.

5

Programmet konfigurerer sig selv automatisk.

The program configures itself automatically.

Reflexive pronoun 'sig selv'.

6

Jeg glemte at konfigurere min backup.

I forgot to configure my backup.

Past tense 'glemte' + 'at' + infinitive.

7

De konfigurerer deres arbejdsstationer hver morgen.

They configure their workstations every morning.

Present tense + time expression.

8

Du skal konfigurere adgangen for alle brugere.

You must configure access for all users.

Modal 'skal' + object + preposition 'for'.

1

Serveren skal konfigureres af en ekspert.

The server must be configured by an expert.

Passive voice with '-s' ending.

2

Vi bruger en guide til at konfigurere databasen.

We use a guide to configure the database.

Preposition 'til at' + infinitive.

3

Det er svært at konfigurere systemet uden vejledning.

It is difficult to configure the system without guidance.

Adjective + 'at' + infinitive + 'uden' phrase.

4

Efter at have konfigureret hardwaren, testede vi alt.

After having configured the hardware, we tested everything.

Perfect infinitive 'at have konfigureret'.

5

Man kan konfigurere brugerfladen efter ønske.

One can configure the user interface as desired.

Prepositional phrase 'efter ønske'.

6

Hvorfor blev systemet ikke konfigureret korrekt?

Why wasn't the system configured correctly?

Passive voice with 'blev' + past participle.

7

Vi er i gang med at konfigurere den nye serverpark.

We are in the process of configuring the new server park.

Idiom 'i gang med at' + infinitive.

8

Husk at konfigurere sikkerhedsindstillingerne først.

Remember to configure the security settings first.

Imperative 'husk' + 'at' + infinitive.

1

Det er afgørende at konfigurere parametrene præcist.

It is crucial to configure the parameters precisely.

High-level adjective 'afgørende'.

2

Softwaren tillader brugeren at konfigurere komplekse workflows.

The software allows the user to configure complex workflows.

Verb 'tillader' + object + 'at' + infinitive.

3

Vi må genkonfigurere vores strategi for at vinde markedsandele.

We must reconfigure our strategy to gain market share.

Prefix 'gen-' (re-) + infinitive.

4

Systemet er konfigureret til at håndtere store mængder data.

The system is configured to handle large amounts of data.

Past participle used as an adjective.

5

Ved at konfigurere algoritmen kan vi forbedre resultaterne.

By configuring the algorithm, we can improve the results.

Preposition 'ved at' + infinitive.

6

Det kræver teknisk indsigt at konfigurere denne arkitektur.

It requires technical insight to configure this architecture.

Subject 'det' + verb 'kræver' + object.

7

Hvordan konfigureres rettighederne i det nye system?

How are the permissions configured in the new system?

Passive '-s' form in a question.

8

Fejlen skyldes en forkert konfigureret port.

The error is due to an incorrectly configured port.

Adverb + past participle used as an adjective.

1

Magtbalancen blev konfigureret på ny efter traktaten.

The balance of power was reconfigured after the treaty.

Abstract usage of the verb.

2

Vi må overveje, hvordan vi konfigurerer vores sociale sammenhængskraft.

We must consider how we configure our social cohesion.

Metaphorical/sociological usage.

3

Digteren konfigurerer sproget for at udfordre læserens perception.

The poet configures language to challenge the reader's perception.

Literary/artistic usage.

4

Denne ontologiske konfiguration er central for hans filosofi.

This ontological configuration is central to his philosophy.

Noun form used in academic context.

5

Systemet lader sig ikke konfigurere uden dybtgående kendskab til koden.

The system does not allow itself to be configured without profound knowledge of the code.

Reflexive passive construction 'lader sig ikke'.

6

Det er en udfordring at konfigurere en bæredygtig fremtid.

It is a challenge to configure a sustainable future.

Abstract usage with 'fremtid'.

7

De politiske alliancer konfigureres løbende i parlamentet.

Political alliances are continuously configured in parliament.

Passive '-s' form with adverb 'løbende'.

8

Resultatet afhænger af, hvordan eksperimentet er konfigureret.

The result depends on how the experiment is configured.

Subordinate clause 'hvordan... er konfigureret'.

자주 쓰는 조합

konfigurere software
konfigurere netværk
konfigurere indstillinger
konfigurere hardware
konfigurere server
konfigurere firewall
konfigurere brugerprofil
konfigurere e-mail
konfigurere systemet
konfigurere manuelt

자주 쓰는 구문

Klar til at konfigurere

— The system is ready for the user to start the setup process.

Din nye MacBook er nu klar til at konfigurere.

Fejl under konfiguration

— An error occurred while the system was being set up.

Der opstod en fejl under konfigurationen af netværket.

Konfigurer efter behov

— Adjust the settings according to what is necessary.

Du kan konfigurere softwaren efter behov.

Standard konfiguration

— The default settings that come with the product.

Vi bruger den standard konfiguration, der følger med.

Genkonfigurere systemet

— To set up the system again, usually to fix a problem.

Vi blev nødt til at genkonfigurere hele systemet.

Let at konfigurere

— The setup process is simple and user-friendly.

Denne app er utrolig let at konfigurere.

Konfigureret til succes

— Figurative: Set up in a way that guarantees a good outcome.

Vores nye team er konfigureret til succes.

Automatisk konfigureret

— The settings were applied by the system itself without human help.

Enheden blev automatisk konfigureret af netværket.

Konfigurere adgangskode

— To set up or change a password in a system.

Du skal konfigurere en ny adgangskode ved første login.

Konfigurere rettigheder

— To set up user permissions or access levels.

Lederen skal konfigurere rettighederne for de nye ansatte.

자주 혼동되는 단어

konfigurere vs konstatere

Means 'to state' or 'to observe'. Do not use it for setting up systems.

konfigurere vs konkurrere

Means 'to compete'. Phonetically similar but unrelated in meaning.

konfigurere vs konfirmere

Means 'to confirm' (often in a religious or formal sense).

관용어 및 표현

"At konfigurere sig ud af noget"

— To solve a problem by changing settings or logical arrangements rather than physical ones.

Vi kan konfigurere os ud af dette båndbreddeproblem.

Technical/Professional
"En fast konfiguration"

— A rigid setup that cannot be easily changed.

Vi sidder fast i en gammel konfiguration.

Neutral
"At køre med standardkonfiguration"

— To do things the basic way without any customization.

Han kører bare med standardkonfigurationen i sit liv.

Informal/Metaphorical
"Fejlkonfigureret fra starten"

— Something that was doomed to fail because it was set up wrong initially.

Hele projektet var fejlkonfigureret fra starten.

Business
"At finde den rette konfiguration"

— To find the perfect balance or setup for a situation.

Det tog tid at finde den rette konfiguration for holdet.

Management
"At konfigurere på tværs"

— To set up systems so they work together across different platforms.

Vi skal konfigurere vores data på tværs af afdelinger.

Corporate
"En dynamisk konfiguration"

— A setup that changes automatically based on the environment.

Vi har brug for en mere dynamisk konfiguration.

Technical
"At konfigurere til fremtiden"

— To set something up so it remains useful as technology evolves.

Vi konfigurerer vores infrastruktur til fremtiden.

Strategic
"At ramme den rigtige konfiguration"

— To successfully manage a complex set of variables.

Han ramte den rigtige konfiguration med sin nye forretningsmodel.

Entrepreneurial
"At genkonfigurere DNA'et"

— To fundamentally change the core of an organization or system.

Vi skal genkonfigurere virksomhedens DNA.

Corporate/Metaphorical

혼동하기 쉬운

konfigurere vs Indstille

Both mean 'to set up'.

'Indstille' is for simple, manual tasks like a radio. 'Konfigurere' is for complex, systemic tasks like a server.

Jeg indstiller kanalen, men jeg konfigurerer netværket.

konfigurere vs Opsætte

Both involve preparation.

'Opsætte' is the act of putting something in place. 'Konfigurere' is the act of defining its internal logic.

Han opsatte antennen og konfigurerede signalet.

konfigurere vs Tilpasse

Both involve changing settings.

'Tilpasse' is about making something fit a specific person or need. 'Konfigurere' is about the technical arrangement.

Jeg tilpasser stolen, men jeg konfigurerer min software.

konfigurere vs Strukturere

Both involve organization.

'Strukturere' is about the overall order or hierarchy. 'Konfigurere' is about functional settings.

Vi strukturerer firmaet og konfigurerer it-systemet.

konfigurere vs Installere

Often happen at the same time.

'Installere' is putting the software on the machine. 'Konfigurere' is making it work the way you want.

Først installerer vi programmet, så konfigurerer vi det.

문장 패턴

A1

Jeg skal [verb] [object].

Jeg skal konfigurere min telefon.

A2

Jeg [verb-past] [object] i går.

Jeg konfigurerede min router i går.

B1

Det er vigtigt at [verb] [object] [adverb].

Det er vigtigt at konfigurere systemet korrekt.

B2

[Object] skal [verb-passive] af [person].

Serveren skal konfigureres af teknikeren.

C1

Ved at [verb] [object], kan vi [result].

Ved at konfigurere algoritmen, kan vi optimere driften.

C1

Softwaren tillader brugeren at [verb] [object].

Softwaren tillader brugeren at konfigurere sine egne genveje.

C2

Spørgsmålet er, hvordan vi [verb] [abstract noun].

Spørgsmålet er, hvordan vi konfigurerer fremtidens arbejdsmarked.

C2

[Noun] er blevet [verb-past-participle] af [agent].

Vores sociale orden er blevet rekonfigureret af internettet.

어휘 가족

명사

동사

형용사

관련

사용법

frequency

Common in professional, technical, and digital contexts.

자주 하는 실수
  • Jeg konfigurere min computer. Jeg konfigurerer min computer.

    Missing the present tense 'r'. This is the most common error for all CEFR levels.

  • Jeg skal indstille min server. Jeg skal konfigurere min server.

    'Indstille' is too simple for a complex server setup. 'Konfigurere' is more appropriate.

  • Konfigurationen er fejl. Konfigurationen er forkert. / Systemet er fejlkonfigureret.

    You cannot use 'fejl' as an adjective here. Use 'forkert' or the compound verb.

  • Jeg konfigurerer min kaffe. Jeg laver min kaffe.

    Using a high-register technical word for a simple physical task sounds unnatural.

  • Systemet konfigurerer sig selv. Systemet konfigureres automatisk.

    While not technically wrong, the passive '-s' form is much more natural in Danish technical contexts.

The Present Tense 'R'

Always remember the 'r' in 'konfigurerer'. In Danish, the present tense of verbs ending in -ere always ends in -er. It's a hallmark of a high-level writer.

IT Context

If you're in an IT job interview in Denmark, use 'konfigurere' instead of 'fixe'. It sounds much more professional and precise.

The Stress

Don't stress the 'kon-'. Put all the energy into the end of the word. Think of it like a staircase climbing up to the final '-re'.

Gen- prefix

Use 'genkonfigurere' if you have to do the work again. It shows you understand how prefixes work in Danish.

Passive Voice

In technical writing, use the '-s' passive: 'Indstillingerne konfigureres i menuen'. It's more concise than using 'bliver'.

Register Awareness

Avoid 'konfigurere' for very simple things like tying shoes. It makes you sound like you're trying to be a computer.

Context Clues

When you hear 'software', 'netværk', or 'bruger', expect to hear 'konfigurere' shortly after.

Latin Roots

If you know French or Spanish, use your knowledge of 'configurer' or 'configurar'. The meaning is identical.

Slow Down

Because it's a long word, it's okay to say it slightly slower than the rest of the sentence to ensure clarity.

Digital Denmark

Embrace the word! Danes love technology, and using technical verbs correctly is a great way to integrate.

암기하기

기억법

Think of a 'FIGURINE'. When you KON-FIGUR-ERE, you are arranging the 'figures' or parts of a system into a specific shape.

시각적 연상

Imagine a complex control panel with hundreds of knobs and sliders. Each adjustment you make is part of the 'konfiguration'.

Word Web

Software Hardware Settings Network System IT Support Parameters Setup

챌린지

Try to describe the process of setting up your favorite app using only the word 'konfigurere' and its forms three times.

어원

From the Latin 'configurare', which is composed of 'com-' (together) and 'figurare' (to form or fashion).

원래 의미: To give a specific shape or form to something by arranging its parts.

Indo-European (Italic root, borrowed into Danish via French or directly from Latin in a technical context).

문화적 맥락

No specific sensitivities; it is a neutral technical term.

In English, 'configure' is common but often feels slightly more technical than in Danish, where it is used quite freely in any professional setting.

Computerworld Danmark (frequent use in headlines) LEGO Mindstorms manuals (Danish versions) Danish government IT strategy documents

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

IT Support

  • Hvordan konfigurerer jeg min VPN?
  • Systemet er forkert konfigureret.
  • Jeg hjælper dig med at konfigurere det.
  • Tjek din konfigurationsfil.

Buying a Car

  • Du kan konfigurere bilen online.
  • Hvilken konfiguration har du valgt?
  • Det er dyrt at konfigurere med lædersæder.
  • Gem din konfiguration.

Office Setup

  • Vi skal konfigurere de nye arbejdspladser.
  • Er din e-mail konfigureret korrekt?
  • Hvem konfigurerer printeren?
  • Vi mangler at konfigurere adgangen.

Gaming

  • Jeg konfigurerer mine taster.
  • Grafikken skal konfigureres for bedre ydelse.
  • Har du konfigureret din controller?
  • Min konfiguration er gemt i skyen.

Scientific Research

  • Vi konfigurerer eksperimentet nu.
  • Dataene er konfigureret i tabeller.
  • Hvordan er testmiljøet konfigureret?
  • En specifik konfiguration af atomer.

대화 시작하기

"Har du nogensinde haft problemer med at konfigurere din router?"

"Hvordan foretrækker du at konfigurere din computers skrivebord?"

"Hvor lang tid brugte du på at konfigurere din nye telefon?"

"Tror du, det er vigtigt at kunne konfigurere sin egen software?"

"Hvad er det sværeste system, du nogensinde har skullet konfigurere?"

일기 주제

Beskriv en gang, hvor du brugte lang tid på at konfigurere noget teknisk. Hvad lærte du?

Hvordan ville du konfigurere dit ideelle kontor, hvis penge ikke var et problem?

Reflektér over hvordan vores liv er 'konfigureret' af teknologi i dag.

Skriv en guide til en ven om, hvordan man konfigurerer en bestemt app.

Hvis du kunne rekonfigurere din daglige rutine, hvad ville du så ændre?

자주 묻는 질문

10 질문

Generally, no. For furniture, you would use 'samle' (assemble) or 'opsætte' (put up). 'Konfigurere' implies software or complex logical settings. However, you might 'konfigurere' a modular sofa system on a website before buying it.

'Programmere' means writing the code from scratch. 'Konfigurere' means choosing between options that are already programmed. For example, you program an app, but the user configures their notification settings.

Yes, extremely common in any professional or technical context. Most Danes will understand it, though they might use simpler words like 'sætte op' in casual conversation.

You use the prefix 'fejl-', resulting in 'fejlkonfigureret'. For example: 'Serveren er fejlkonfigureret' (The server is misconfigured).

Not entirely, but in fast Danish speech, it can become very soft. It is safer for learners to pronounce it clearly but lightly to ensure they are understood.

This would be a metaphorical or poetic usage. It sounds a bit robotic but can be used for stylistic effect in a C2 level conversation about self-improvement or organization.

The noun is 'en konfiguration'. For example: 'Denne konfiguration virker ikke' (This configuration doesn't work).

Usually 'til' when describing a purpose (konfigurere til brug) or 'efter' when following rules (konfigurere efter manualen).

Yes, very often. 'Systemet konfigureres' (The system is being configured) is a standard phrase in technical documentation.

It is a weak verb, meaning it follows a regular pattern and does not change its stem vowel in the past tense.

셀프 테스트 180 질문

writing

Write: 'I configure my phone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'He configured the router.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'We have configured the system.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'The server must be configured.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'It is crucial to configure the parameters correctly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'Can you configure it?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'I am configuring the app now.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'It takes time to configure everything.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'How is the network configured?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'We need to reconfigure our workflow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'I need to configure my computer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'They configured the Wi-Fi quickly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'Did you remember to configure the backup?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'The system configures itself automatically.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'The error was due to a misconfigured firewall.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'Start configuring.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'She configures the settings.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'We are in the process of configuring the server.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'The user interface is highly configurable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'By configuring the algorithm, we improve performance.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Jeg skal konfigurere min telefon.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Jeg konfigurerer min profil.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Vi har konfigureret systemet.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Serveren skal konfigureres.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Det er afgørende at konfigurere parametrene.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Kan du konfigurere det?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Han konfigurerede routeren.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Husk at konfigurere backup.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Programmet konfigureres automatisk.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Vi må genkonfigurere vores strategi.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Start konfiguration.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Det er nemt at konfigurere.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Hvor konfigurerer jeg det?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Hvordan er det konfigureret?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Fejlen skyldes en fejlkonfiguration.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Min computer.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'De konfigurerer Wi-Fi.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Vi skal konfigurere lyden.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Det tager lang tid.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Algoritmen skal konfigureres.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Vi konfigurerer det nu.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Det blev konfigureret i går.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Systemet konfigureres automatisk.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Konfigurer.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Jeg konfigurerer.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Har du konfigureret det?'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Man kan konfigurere det.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Genkonfiguration.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Telefon.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Router.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Indstillinger.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Netværk.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Parametre.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Ny.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'Hurtigt.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!