der Zeitplan
der Zeitplan 30초 만에
- Translates to 'schedule' or 'timeline' in English, used for projects and events.
- Masculine noun: 'der Zeitplan', plural: 'die Zeitpläne'. Compound of Zeit + Plan.
- Commonly used with verbs like aufstellen (create), einhalten (keep), and ändern (change).
- Do not confuse with 'Fahrplan' (transport) or 'Stundenplan' (school classes).
The German noun 'der Zeitplan' is an essential vocabulary word that translates to 'schedule', 'timeline', or 'timetable' in English. Understanding how to use this word effectively is crucial for anyone looking to navigate professional, academic, or personal environments in German-speaking countries. The word is a compound noun, formed from 'die Zeit' (time) and 'der Plan' (plan). Together, they create a concept that is deeply ingrained in German culture, which highly values punctuality, organization, and structured processes. When you use 'der Zeitplan', you are referring to a specific sequence of events, tasks, or milestones that are arranged chronologically to achieve a particular goal within a set timeframe. This can apply to a wide range of scenarios, from a simple daily routine to a complex multi-year construction project. The plural form is 'die Zeitpläne', which is used when discussing multiple schedules or timelines simultaneously. It is important to distinguish 'der Zeitplan' from similar words like 'der Stundenplan' (which specifically refers to a school or university timetable showing classes) or 'der Fahrplan' (which refers to a public transportation schedule for trains, buses, or flights). 'Der Zeitplan' is more versatile and is the go-to term for project management, event planning, and general time management.
- Core Meaning
- A structured plan detailing when specific tasks or events are supposed to happen.
Wir müssen den Zeitplan unbedingt einhalten, um das Projekt rechtzeitig abzuschließen.
In professional contexts, 'der Zeitplan' is often accompanied by verbs like 'einhalten' (to keep/stick to), 'aufstellen' (to set up/create), or 'ändern' (to change). For instance, 'einen Zeitplan aufstellen' means to draw up a schedule. If a project is running late, you might say 'Wir liegen hinter dem Zeitplan' (We are behind schedule). Conversely, if things are going faster than expected, you would say 'Wir sind dem Zeitplan voraus' (We are ahead of schedule). These phrases are incredibly common in business meetings and status reports. Furthermore, the concept of a 'strammer Zeitplan' (a tight schedule) is frequently encountered when deadlines are approaching rapidly and there is little room for error or delay. Understanding these collocations will significantly enhance your fluency and make your German sound much more natural and professional.
- Business Context
- Used extensively in project management and corporate planning.
Der Zeitplan für die Markteinführung ist sehr ehrgeizig.
Beyond the corporate world, 'der Zeitplan' is also used in everyday life. For example, if you are planning a wedding, a vacation, or even a busy weekend of errands, you might create a 'Zeitplan' to ensure everything goes smoothly. In academic settings, while 'Stundenplan' is used for weekly classes, a student working on their thesis or a long-term research project would use a 'Zeitplan' to map out their research, writing, and revision phases. The cultural significance of the 'Zeitplan' cannot be overstated. In Germany, Austria, and Switzerland, adhering to a agreed-upon schedule is seen as a sign of respect and reliability. Failing to meet the milestones outlined in a 'Zeitplan' without prior communication and a valid reason can be viewed negatively. Therefore, mastering the vocabulary surrounding this concept is not just about linguistic competence, but also about cultural navigation.
- Everyday Use
- Applicable to personal event planning and long-term personal goals.
Hast du schon einen Zeitplan für unseren Umzug am Wochenende?
To fully grasp the nuances of 'der Zeitplan', it is helpful to look at its synonyms and related terms. 'Der Ablaufplan' is a close synonym, focusing slightly more on the sequence of events (the flow) rather than just the timing. 'Das Timing' is also used, borrowed directly from English, though it usually refers to the specific moment something happens rather than a comprehensive document. 'Die Terminplanung' refers to the act of scheduling appointments or events. By integrating 'der Zeitplan' into your active vocabulary, you equip yourself with a powerful tool for clear communication in any situation requiring organization and foresight. Whether you are leading a team, managing your studies, or simply trying to organize a complex day, 'der Zeitplan' is the word you need to articulate your structured approach to time.
Laut Zeitplan sollten wir jetzt eigentlich schon beim Mittagessen sein.
Der Bauleiter hat den Zeitplan an die neuen Wetterbedingungen angepasst.
Using 'der Zeitplan' correctly involves understanding its grammatical properties and the specific verbs and prepositions it frequently pairs with. As a masculine noun, it declines according to standard German rules: Nominative: der Zeitplan, Accusative: den Zeitplan, Dative: dem Zeitplan, Genitive: des Zeitplans. The plural is 'die Zeitpläne' across all cases except the dative plural, which adds an 'n': 'den Zeitplänen'. One of the most common ways to use this word is as the direct object of a verb. When you create a schedule, you use the verb 'aufstellen' (to set up) or 'erstellen' (to create). For example, 'Wir müssen einen neuen Zeitplan erstellen' (We need to create a new schedule). When you are following a schedule, the verb 'einhalten' (to keep to, to observe) is paramount. 'Es ist wichtig, den Zeitplan einzuhalten' (It is important to stick to the schedule). If a schedule needs to be modified, you would use 'ändern' (to change) or 'anpassen' (to adjust): 'Wir haben den Zeitplan an die neuen Umstände angepasst' (We adjusted the schedule to the new circumstances).
- Creating a Schedule
- Use verbs like erstellen, aufstellen, or machen.
Der Projektmanager wird morgen den detaillierten Zeitplan vorstellen.
Prepositions play a crucial role in expressing your relationship to the schedule. To say 'according to the schedule', you use the preposition 'laut' followed by the dative case (or sometimes genitive, though dative is common here): 'Laut dem Zeitplan' or simply 'Laut Zeitplan'. Another common phrase is 'nach Zeitplan' (according to plan/schedule). If you want to express that everything is going as planned, you can say 'Alles läuft nach Zeitplan' (Everything is running according to schedule). When discussing deviations from the plan, spatial prepositions are used metaphorically. To be behind schedule is 'hinter dem Zeitplan liegen' (to lie behind the schedule). To be ahead of schedule is 'dem Zeitplan voraus sein' (to be ahead of the schedule). Notice that 'voraus' takes the dative case here. These prepositional phrases are essential for giving status updates in professional or academic environments.
- Status Updates
- Use prepositions like nach, hinter, and voraus to indicate progress.
Trotz der anfänglichen Probleme liegen wir jetzt wieder gut im Zeitplan.
Adjectives frequently modify 'der Zeitplan' to describe its nature. A 'strammer Zeitplan' or 'enger Zeitplan' means a tight schedule, indicating that there is very little buffer time. A 'grober Zeitplan' is a rough or preliminary schedule, while a 'detaillierter Zeitplan' is a detailed one. A 'realistischer Zeitplan' (realistic schedule) is often contrasted with an 'ehrgeiziger Zeitplan' (ambitious schedule). When discussing these in a sentence, remember to apply the correct adjective endings based on the case. For example, 'Wir haben einen sehr engen Zeitplan' (We have a very tight schedule - accusative). Understanding these adjective-noun collocations will allow you to express precise nuances about the nature of the planning involved. It shows a higher level of language proficiency when you can accurately describe the constraints or flexibility of a timeline.
- Describing the Schedule
- Use adjectives like eng, stramm, grob, and detailliert.
Aufgrund des strammen Zeitplans müssen wir am Wochenende arbeiten.
In written German, especially in formal business emails or reports, 'der Zeitplan' is often used in compound words or complex sentence structures. For instance, 'die Zeitplanabweichung' refers to a deviation from the schedule. You might read sentences like: 'Bitte entnehmen Sie die genauen Meilensteine dem beigefügten Zeitplan' (Please refer to the attached schedule for the exact milestones). Here, 'dem beigefügten Zeitplan' is in the dative case following the verb 'entnehmen'. Mastering the use of 'der Zeitplan' in both spoken and written German will greatly enhance your ability to coordinate, plan, and communicate effectively in any structured environment. Practice using it with different verbs, prepositions, and adjectives to build confidence.
Können Sie mir bitte den aktuellen Zeitplan per E-Mail zuschicken?
Der Zeitplan geriet durch die unerwarteten Lieferengpässe durcheinander.
The word 'der Zeitplan' is ubiquitous in environments that require organization, coordination, and the management of tasks over time. The most prominent setting where you will encounter this word is the modern workplace. In offices across Germany, Austria, and Switzerland, project management relies heavily on clear timelines. During meetings, a project manager might display a Gantt chart and refer to it as 'der Zeitplan'. You will hear phrases like 'Lassen Sie uns einen Blick auf den Zeitplan werfen' (Let's take a look at the schedule) or 'Gibt es Änderungen am Zeitplan?' (Are there any changes to the schedule?). It is the central document that dictates when different departments must complete their deliverables. In industries like construction, manufacturing, and software development, the 'Zeitplan' is a critical tool for ensuring that complex, interdependent tasks are executed in the correct order and without costly delays. In these contexts, the word carries a weight of authority and expectation; it is not merely a suggestion, but a binding agreement on how time will be utilized.
- Corporate Environment
- Meetings, project planning, and status reports.
Im morgigen Meeting werden wir den Zeitplan für das nächste Quartal besprechen.
Academic institutions are another major domain for 'der Zeitplan'. While daily classes are governed by the 'Stundenplan', the broader academic journey requires a 'Zeitplan'. University students writing their bachelor's or master's thesis must often submit a 'Zeitplan' to their advisor, outlining when they will complete their literature review, conduct experiments, and write the various chapters. Professors use a 'Zeitplan' to structure their semester, detailing which topics will be covered in which week. In research institutes, grant proposals always include a detailed 'Zeitplan' to show funding bodies exactly how the research will progress over the years. Here, the word signifies a structured approach to intellectual work, demonstrating that the researcher has a realistic grasp of the time required to achieve their academic goals.
- Academic Settings
- Thesis planning, semester outlines, and research proposals.
Mein Professor hat meinen Zeitplan für die Masterarbeit genehmigt.
Event planning is yet another area where 'der Zeitplan' is essential. Whether it is a large-scale music festival, a corporate conference, or a private wedding, organizers rely on a minute-by-minute 'Zeitplan' to ensure everything runs smoothly. For a wedding, the 'Zeitplan' dictates when the ceremony starts, when the photos are taken, when dinner is served, and when the first dance occurs. For a conference, it outlines the keynote speeches, breakout sessions, and networking breaks. In these scenarios, the 'Zeitplan' is often distributed to all participants or attendees so everyone knows where they need to be and when. It serves as the backbone of the event, providing structure and preventing chaos. You might hear an event coordinator say, 'Wir müssen uns strikt an den Zeitplan halten, sonst verschiebt sich alles' (We must stick strictly to the schedule, otherwise everything will be delayed).
- Event Management
- Conferences, weddings, and festivals.
Der Zeitplan für die Konferenz ist online verfügbar.
Finally, 'der Zeitplan' is used in personal life for any significant undertaking that requires planning. If you are renovating a house, you will have a 'Zeitplan' for when the plumbers, electricians, and painters are scheduled to work. If you are planning a complex multi-city vacation, your itinerary is essentially a 'Zeitplan'. Even for personal fitness goals, like training for a marathon, a runner will follow a strict 'Zeitplan' detailing their daily workouts over several months. In all these contexts, the word represents a commitment to organization and a proactive approach to managing one's time. Recognizing when and where to use 'der Zeitplan' will help you integrate seamlessly into German-speaking environments, where structured planning is highly valued.
Unser Zeitplan für die Renovierung ist leider komplett gescheitert.
Ich habe einen genauen Zeitplan für mein Marathon-Training erstellt.
When learning the word 'der Zeitplan', English speakers often make a few predictable mistakes, primarily stemming from direct translation and confusion with related terms. The most frequent error is using 'der Zeitplan' when referring to a public transportation schedule. In English, you might say 'I need to check the train schedule', and a learner might translate this directly to 'Ich muss den Zug-Zeitplan überprüfen'. This is incorrect. In German, the schedule for trains, buses, trams, and flights is always 'der Fahrplan' (literally: travel plan) or 'der Flugplan' (flight plan). 'Der Zeitplan' is reserved for projects, events, and personal planning, not for scheduled public transport routes. Using 'Zeitplan' at a train station will immediately mark you as a non-native speaker and might cause momentary confusion, although people will likely understand what you mean from context. Always remember: vehicles use a Fahrplan, projects use a Zeitplan.
- Mistake 1: Public Transport
- Using Zeitplan instead of Fahrplan for trains and buses.
Falsch: Wo finde ich den Zeitplan für den Bus? Richtig: Wo finde ich den Fahrplan für den Bus?
Another common mistake is confusing 'der Zeitplan' with 'der Stundenplan'. In English, 'schedule' can refer to a student's weekly classes ('What's your schedule this semester?'). If a learner translates this as 'Was ist dein Zeitplan dieses Semester?', it sounds strange in German. A 'Zeitplan' for a student would imply a long-term plan for finishing their degree or a specific project. The weekly grid of classes is exclusively called 'der Stundenplan' (literally: hours plan). This distinction is crucial for anyone studying in a German-speaking country. You look at your 'Stundenplan' to know you have math at 8 AM on Monday, but you create a 'Zeitplan' to ensure you finish your term paper by the end of the month. Mixing these up is a classic beginner mistake that is easily avoided once the specific domains of each word are understood.
- Mistake 2: School Classes
- Using Zeitplan instead of Stundenplan for weekly school or university classes.
Falsch: Mein Zeitplan für die Schule ist sehr voll. Richtig: Mein Stundenplan ist sehr voll.
Grammatical errors also occur, particularly regarding prepositions and cases. A frequent mistake is using the wrong preposition to express being 'on schedule'. English speakers might say 'auf dem Zeitplan' (literally translating 'on the schedule'). While 'auf dem Zeitplan stehen' (to be on the schedule) is correct for saying an item is listed, the idiomatic way to say a project is progressing as planned is 'im Zeitplan liegen' (to lie in the schedule) or 'nach Zeitplan verlaufen' (to run according to schedule). Saying 'Wir sind auf dem Zeitplan' sounds unnatural. Furthermore, when using 'hinter' (behind) or 'vor' (ahead of), learners sometimes use the accusative case instead of the dative. It must be 'hinter dem Zeitplan' (dative), not 'hinter den Zeitplan' (accusative), because it describes a state of being, not a movement towards a destination. Mastering these prepositional nuances is key to sounding fluent.
- Mistake 3: Prepositions
- Using incorrect prepositions or cases, like 'auf dem Zeitplan' instead of 'im Zeitplan'.
Falsch: Das Projekt ist auf dem Zeitplan. Richtig: Das Projekt liegt im Zeitplan.
Lastly, learners sometimes struggle with the pronunciation, specifically the 'z' sound in 'Zeit'. It should be pronounced like 'ts' in 'cats', not like the English 'z' in 'zoo'. Saying 'Seitplan' (with an 's' sound) changes the word entirely and makes it incomprehensible. Additionally, the stress is on the first syllable: ZEIT-plan. Ensuring correct pronunciation and avoiding these common lexical and grammatical pitfalls will make your use of 'der Zeitplan' accurate and natural, allowing you to navigate professional and personal planning in German with confidence.
Bitte überprüfen Sie, ob alle Aufgaben auf dem Zeitplan stehen.
Wir hinken dem Zeitplan leider etwas hinterher.
The German language is rich in vocabulary related to planning and time management, offering several words that are similar to 'der Zeitplan' but carry distinct nuances. Understanding these subtle differences is a hallmark of advanced proficiency. One of the closest synonyms is 'der Ablaufplan'. While 'Zeitplan' emphasizes the 'Zeit' (time) aspect—when things happen—'Ablaufplan' emphasizes the 'Ablauf' (process or sequence). An 'Ablaufplan' details the step-by-step progression of an event or project. For example, a TV production might have an 'Ablaufplan' that dictates exactly what happens minute by minute during a live broadcast. The two terms are often used interchangeably in casual contexts, but in strict project management, the 'Ablaufplan' shows the logical dependencies of tasks, while the 'Zeitplan' attaches specific dates and times to those tasks. Knowing when to use which term can make your communication much more precise.
- der Ablaufplan
- Focuses on the sequence and process of events rather than just the timing.
Der Ablaufplan für die Gala zeigt, wer wann eine Rede hält.
Another related term is 'das Programm'. This is typically used for events, conferences, or cultural performances like theater or concerts. A 'Programm' is a type of schedule, but it is usually outward-facing, meant for the audience or attendees to know what to expect. You wouldn't call a construction project timeline a 'Programm'. Conversely, you wouldn't usually call the brochure handed out at a theater a 'Zeitplan'. 'Das Programm' implies a curated selection of activities or performances. Then there is 'die Terminplanung', which refers to the actual process of scheduling. It is the act of finding dates and times for meetings or milestones. If a company has a department dedicated to scheduling, it might be called 'Terminplanung'. It is an abstract noun describing the activity, whereas 'der Zeitplan' is the concrete result of that activity—the document or chart itself.
- das Programm
- Used for events, shows, and conferences; usually outward-facing for attendees.
Das Programm für das Musikfestival sieht fantastisch aus.
We must also revisit the specific schedules: 'der Stundenplan' and 'der Fahrplan'. As mentioned in the common mistakes section, 'der Stundenplan' is exclusively the weekly timetable for school or university classes. It is a recurring schedule, usually repeating every week for a semester. 'Der Fahrplan' is the timetable for public transportation. It dictates when trains, buses, and ferries depart and arrive. A related word is 'der Flugplan', specifically for flights. There is also 'der Dienstplan', which is the roster or shift schedule for employees, such as nurses, police officers, or restaurant staff. A 'Dienstplan' tells you which days and hours you are working, whereas a 'Zeitplan' tells you when a specific project must be finished. Each of these words translates to 'schedule' in English, highlighting why direct translation can be dangerous and why understanding context is paramount.
- Specific Schedules
- Stundenplan (school), Fahrplan (transport), Dienstplan (work shifts).
Ich muss auf meinen Dienstplan schauen, ob ich am Wochenende arbeiten muss.
Finally, the English loanword 'das Timing' is frequently used in modern German, especially in business and media. However, 'Timing' usually refers to the strategic choice of *when* to do something (e.g., 'Das Timing für die Produktvorstellung war perfekt' - The timing for the product launch was perfect), rather than a comprehensive document outlining multiple steps. By familiarizing yourself with 'der Ablaufplan', 'das Programm', 'die Terminplanung', 'der Dienstplan', and others, you build a highly precise vocabulary network. This allows you to choose the exact right word for the situation, demonstrating a deep understanding of German semantics and cultural nuances surrounding time management.
Die Terminplanung für das Projekt war sehr kompliziert.
Wir brauchen einen detaillierten Ablaufplan für die Evakuierungsübung.
How Formal Is It?
""
""
""
난이도
알아야 할 문법
수준별 예문
Das ist der Zeitplan.
That is the schedule.
Nominative case, masculine article 'der'.
Wo ist der Zeitplan?
Where is the schedule?
Question word 'Wo' with nominative subject.
Ich habe einen Zeitplan.
I have a schedule.
Accusative case 'einen' after the verb 'haben'.
Der Zeitplan ist gut.
The schedule is good.
Simple adjective use with the verb 'sein'.
Wir brauchen den Zeitplan.
We need the schedule.
Accusative case 'den' after the verb 'brauchen'.
Ist das ein Zeitplan?
Is that a schedule?
Yes/no question structure.
Der Zeitplan ist neu.
The schedule is new.
Adjective 'neu' describing the noun.
Hier ist mein Zeitplan.
Here is my schedule.
Possessive pronoun 'mein' in the nominative case.
Wir machen heute einen Zeitplan.
We are making a schedule today.
Accusative case with the verb 'machen'.
Der Zeitplan für das Projekt ist fertig.
The schedule for the project is finished.
Preposition 'für' takes the accusative case ('das Projekt').
Wir liegen gut im Zeitplan.
We are well on schedule.
Idiomatic phrase 'im Zeitplan liegen' (dative).
Hast du den neuen Zeitplan gesehen?
Have you seen the new schedule?
Present perfect tense with accusative object.
Der Zeitplan ist sehr streng.
The schedule is very strict.
Adjective 'streng' used predicatively.
Wir müssen nach dem Zeitplan arbeiten.
We have to work according to the schedule.
Preposition 'nach' takes the dative case ('dem').
Gibt es einen Zeitplan für morgen?
Is there a schedule for tomorrow?
Phrase 'es gibt' takes the accusative case ('einen').
Die Zeitpläne liegen auf dem Tisch.
The schedules are lying on the table.
Plural form 'Zeitpläne' in the nominative case.
Es ist wichtig, den Zeitplan genau einzuhalten.
It is important to stick to the schedule exactly.
Infinitive clause with 'zu' (einzuhalten).
Wir müssen einen realistischen Zeitplan aufstellen.
We need to set up a realistic schedule.
Adjective ending 'en' in accusative masculine ('realistischen').
Leider liegen wir etwas hinter dem Zeitplan.
Unfortunately, we are a bit behind schedule.
Preposition 'hinter' with dative case ('dem') for location/state.
Laut Zeitplan sollte das Paket heute ankommen.
According to the schedule, the package should arrive today.
Preposition 'laut' used without an article here.
Können wir den Zeitplan noch ändern?
Can we still change the schedule?
Modal verb 'können' with infinitive 'ändern' at the end.
Der Chef hat den Zeitplan genehmigt.
The boss approved the schedule.
Present perfect tense of 'genehmigen'.
Ein enger Zeitplan verursacht oft Stress.
A tight schedule often causes stress.
Nominative masculine with indefinite article ('Ein enger').
Wir haben den Zeitplan an die neuen Bedingungen angepasst.
We adapted the schedule to the new conditions.
Verb 'anpassen an' + accusative ('die neuen Bedingungen').
Die Einhaltung des Zeitplans hat für uns oberste Priorität.
Adherence to the schedule is our top priority.
Genitive case 'des Zeitplans' indicating possession/relation.
Aufgrund unvorhergesehener Probleme geriet der Zeitplan ins Wanken.
Due to unforeseen problems, the schedule began to totter (was at risk).
Idiom 'ins Wanken geraten' (to become unsteady).
Wir sind dem ursprünglichen Zeitplan weit voraus.
We are far ahead of the original schedule.
Dative case with 'voraus sein' ('dem ursprünglichen Zeitplan').
Bitte entnehmen Sie die Meilensteine dem beigefügten Zeitplan.
Please refer to the attached schedule for the milestones.
Verb 'entnehmen' takes the dative object ('dem beigefügten Zeitplan').
Eine Verschiebung des Zeitplans hätte weitreichende finanzielle Konsequenzen.
A postponement of the schedule would have far-reaching financial consequences.
Konjunktiv II (hätte) for a hypothetical situation.
Der Projektleiter präsentierte einen detaillierten, aber ehrgeizigen Zeitplan.
The project manager presented a detailed but ambitious schedule.
Multiple adjectives in the accusative case.
Trotz des strammen Zeitplans konnten wir die Qualität sichern.
Despite the tight schedule, we were able to ensure quality.
Preposition 'trotz' taking the genitive case ('des strammen Zeitplans').
Der Zeitplan muss zwingend überarbeitet werden.
The schedule absolutely must be revised.
Passive voice with modal verb ('muss... überarbeitet werden').
Wir mussten den gesamten Zeitplan über den Haufen werfen.
We had to completely scrap the entire schedule.
Idiomatic expression 'über den Haufen werfen'.
Die Taktung des Zeitplans lässt keinen Spielraum für Fehler zu.
The pacing of the schedule leaves no room for error.
Advanced vocabulary 'Taktung' and 'Spielraum'.
Es gilt, den Zeitplan unter allen Umständen zu wahren.
It is imperative to maintain the schedule under all circumstances.
Formal structure 'Es gilt, ... zu + infinitive'.
Der auf Kante genähte Zeitplan rächte sich bei der ersten Verzögerung.
The extremely tight schedule backfired at the first delay.
Idiom 'auf Kante genäht' used attributively.
Eine stringente Verfolgung des Zeitplans ist unerlässlich für den Projekterfolg.
Strict tracking of the schedule is essential for the project's success.
Nominal style typical of formal/academic German.
Sollte der Zeitplan ins Rutschen kommen, müssen wir sofort eskalieren.
Should the schedule start to slip, we must escalate immediately.
Conditional clause without 'wenn' (Sollte...).
Die Synchronisation der verschiedenen Zeitpläne erwies sich als logistischer Albtraum.
The synchronization of the various schedules proved to be a logistical nightmare.
Reflexive verb 'sich erweisen als' with complex subject.
Wir haben großzügige Pufferzeiten in den Zeitplan integriert, um Engpässe abzufedern.
We integrated generous buffer times into the schedule to cushion bottlenecks.
Advanced vocabulary 'Pufferzeiten' and 'abfedern'.
Die mangelnde Kohärenz des Zeitplans offenbarte fundamentale Planungsdefizite.
The lack of coherence in the schedule revealed fundamental planning deficiencies.
Highly academic vocabulary and genitive construction.
Der Zeitplan fungiert hierbei als normatives Korsett für die Projektabwicklung.
The schedule acts here as a normative corset for the project execution.
Metaphorical use of 'Korsett' in a formal context.
Jegliche Abweichung vom Zeitplan zieht unweigerlich pönalisierende Konsequenzen nach sich.
Any deviation from the schedule inevitably entails penalizing consequences.
Legal/contractual register with 'nach sich ziehen'.
Die minutiöse Ausarbeitung des Zeitplans zeugt von geradezu pedantischer Akribie.
The meticulous elaboration of the schedule testifies to downright pedantic meticulousness.
Highly elevated vocabulary ('minutiös', 'Akribie').
Es obliegt der Projektsteuerung, die Friktionen im Zeitplan proaktiv zu glätten.
It is incumbent upon project management to proactively smooth out frictions in the schedule.
Formal structure 'Es obliegt [Dativ], ... zu + infinitive'.
Der Zeitplan wurde durch externe Störfaktoren vollends ad absurdum geführt.
The schedule was rendered completely absurd by external disruptive factors.
Latin phrase 'ad absurdum führen' integrated into German.
Wir navigieren derzeit durch einen chronisch überambitionierten Zeitplan.
We are currently navigating through a chronically overambitious schedule.
Adverbial modification of a participle ('chronisch überambitioniert').
Die zeitliche Granularität des Zeitplans erlaubt eine präzise Allokation der Ressourcen.
The temporal granularity of the schedule allows for a precise allocation of resources.
Technical/management jargon ('Granularität', 'Allokation').
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Alles läuft nach Zeitplan.
Wir sind gut im Zeitplan.
Der Zeitplan ist sehr eng.
Wir hinken dem Zeitplan hinterher.
Den Zeitplan über den Haufen werfen.
Sich an den Zeitplan halten.
Ein realistischer Zeitplan.
Der Zeitplan wackelt.
Zeitplan und Budget.
Gemäß dem Zeitplan.
자주 혼동되는 단어
관용어 및 표현
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
혼동하기 쉬운
문장 패턴
사용법
Implies a structured, chronological sequence, not just a to-do list.
Appropriate for all levels of formality, from casual chats to legal contracts.
Used uniformly across Germany, Austria, and Switzerland.
- Using 'Zeitplan' instead of 'Fahrplan' for public transportation.
- Using 'Zeitplan' instead of 'Stundenplan' for weekly school classes.
- Saying 'auf dem Zeitplan' to mean 'on schedule' instead of 'im Zeitplan liegen'.
- Using the accusative case 'hinter den Zeitplan' instead of the dative 'hinter dem Zeitplan'.
- Pronouncing the 'Z' like an English 'Z' instead of a 'ts'.
팁
Dative Case with Status
Always use the dative case when describing your status relative to the schedule: im Zeitplan, hinter dem Zeitplan, vor dem Zeitplan.
Avoid Direct Translation
Don't use 'auf dem Zeitplan' to mean 'on schedule'. Use 'im Zeitplan liegen'.
The Z Sound
Pronounce the 'Z' as a sharp 'ts' sound, like in 'cats'. TSITE-plan.
Not for Trains
Never use Zeitplan at a train station. Use Fahrplan.
Not for School
Never use Zeitplan for your weekly classes. Use Stundenplan.
Einhalten
Memorize the verb 'einhalten' (to keep/stick to) together with Zeitplan. 'Den Zeitplan einhalten'.
Cultural Importance
Respect the Zeitplan in Germany. It is considered unprofessional to ignore it.
Capitalization
Always capitalize Zeitplan, as all nouns are capitalized in German.
Creating a Schedule
Use 'erstellen' or 'aufstellen' when you want to say 'create a schedule'.
Idiom
Learn 'den Zeitplan über den Haufen werfen' to sound like a native when a plan is ruined.
암기하기
기억법
Imagine a giant CLOCK (Zeit) drawing a BLUEPRINT (Plan). The clock is making a Zeitplan.
어원
Compound noun formed from Middle High German 'zīt' (time) and Latin 'planus' (flat surface, later drawing/design).
문화적 맥락
Students are expected to manage their own long-term Zeitplan for thesis writing, demonstrating independence.
In German business culture, the Zeitplan is sacred. Meetings start exactly on time to respect the Zeitplan.
Even for private parties or weddings, Germans often create a detailed Ablaufplan or Zeitplan.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
대화 시작하기
"Liegen wir mit dem Projekt noch im Zeitplan?"
"Wer hat den Zeitplan für das Event erstellt?"
"Können wir den Zeitplan noch etwas anpassen?"
"Was passiert, wenn wir den Zeitplan nicht einhalten?"
"Hast du einen Zeitplan für deine Bachelorarbeit?"
일기 주제
Erstelle einen fiktiven Zeitplan für dein nächstes Wochenende.
Beschreibe eine Situation, in der ein Zeitplan komplett gescheitert ist.
Warum ist es wichtig, einen realistischen Zeitplan zu haben?
Wie gehst du damit um, wenn du hinter dem Zeitplan liegst?
Vergleiche die Bedeutung von Zeitplänen in deiner Kultur mit der in Deutschland.
자주 묻는 질문
10 질문No, you cannot. For trains, buses, and flights, you must use 'der Fahrplan' or 'der Flugplan'. 'Zeitplan' is for projects and events.
It is masculine: 'der Zeitplan'. This is because the last word in the compound, 'der Plan', is masculine.
The most natural and idiomatic way to say this is 'im Zeitplan liegen'. Do not translate 'on the schedule' literally as 'auf dem Zeitplan'.
The plural is 'die Zeitpläne'. Notice the umlaut on the 'a' and the 'e' at the end.
A 'Zeitplan' focuses heavily on the dates and times when things happen. An 'Ablaufplan' focuses more on the sequence or flow of events, step-by-step.
No, the weekly grid of school or university classes is called 'der Stundenplan'.
Common verbs include aufstellen (to set up), erstellen (to create), einhalten (to stick to), ändern (to change), and anpassen (to adjust).
You say 'hinter dem Zeitplan liegen'. Make sure to use the dative case 'dem' after the preposition 'hinter'.
It means 'a tight schedule'. It implies that there is very little extra time and things must be done quickly to meet the deadlines.
It is used in both. You can use it in a highly formal business contract or in a casual chat with friends about planning a weekend trip.
셀프 테스트 180 질문
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'der Zeitplan' is your go-to term for any timeline or schedule related to projects, events, or personal planning. Remember to use 'im Zeitplan liegen' to say you are on schedule, and avoid using it for trains or school classes.
- Translates to 'schedule' or 'timeline' in English, used for projects and events.
- Masculine noun: 'der Zeitplan', plural: 'die Zeitpläne'. Compound of Zeit + Plan.
- Commonly used with verbs like aufstellen (create), einhalten (keep), and ändern (change).
- Do not confuse with 'Fahrplan' (transport) or 'Stundenplan' (school classes).
Dative Case with Status
Always use the dative case when describing your status relative to the schedule: im Zeitplan, hinter dem Zeitplan, vor dem Zeitplan.
Avoid Direct Translation
Don't use 'auf dem Zeitplan' to mean 'on schedule'. Use 'im Zeitplan liegen'.
The Z Sound
Pronounce the 'Z' as a sharp 'ts' sound, like in 'cats'. TSITE-plan.
Not for Trains
Never use Zeitplan at a train station. Use Fahrplan.
예시
Wir müssen den Zeitplan genau einhalten.
관련 콘텐츠
time 관련 단어
abgelaufen
A2expired
ablaufen
A2만료되다 (문서나 음식의 기한이). 진행되다 (사건이나 행사가).
anfangs
A2어떤 일이 시작되는 초기 단계를 말해.
aufschieben
A2해야 할 일을 나중으로 미루는 것을 말해. 주로 숙제나 일을 뒤로 밀 때 써.
außerplanmäßig
A2원래 계획에 없던 거야. 예상치 못하게 일어나거나 예외적인 경우에 써.
befristen
A2계약 따위에 기한을 정하다.
befristet
A2특정한 기간 동안만 지속되는 거야. 기한이 정해져 있을 때 써.
beizeiten
A2너무 늦지 않게 여유를 두고 미리 하는 거야.
bevorstehend
A2곧 일어날 예정인 사건을 말해. 머지않아 다가올 일을 뜻해.
circa
A2정확한 수치가 아니라 대략 이 정도라는 뜻이야.