B1 Pronouns 13 min read 쉬움

프랑스어 지시대명사: "이것"과 "저것" (Celui, Celle)

반복되는 단어를 피하고 싶을 때 celuicelle을 써보세요. 특정 대상을 콕 집어 가리키는 아주 우아한 방법이랍니다.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'celui' or 'celle' to replace a noun and avoid repetition, matching the gender and number of the original noun.

  • Use 'celui' for masculine singular nouns: 'Quel livre veux-tu ? Celui-ci.'
  • Use 'celle' for feminine singular nouns: 'Quelle voiture ? Celle-là.'
  • Add '-ci' (here) or '-là' (there) to specify proximity or distance.
Noun Gender/Number + Pronoun (Celui/Celle/Ceux/Celles) + (-ci/-là)

Overview

### Overview
프랑스어를 공부하다 보면 '이거', '저거', '그거'와 같은 표현을 자주 쓰게 되죠? 한국어에서는 단순히 '이거'라고 하면 문맥상 무엇을 가리키는지 알 수 있지만, 프랑스어에서는 지시 대명사 celui, celle, ceux, celles를 사용할 때 매우 엄격한 규칙이 있습니다. 가장 중요한 점은 이 단어들이 한국어의 '이것/저것'처럼 혼자서 문장을 끝낼 수 없다는 것입니다. 반드시 뒤에 수식어(형용사구, 관계대명사절 등)가 붙어야만 비로소 문장이 완성됩니다.
한국어와 비교해 볼까요? 한국어는 '내 차는 파란색인데, 철수 차는 빨간색이야'라고 할 때 '차'를 두 번 반복해도 크게 어색하지 않죠. 하지만 프랑스어는 반복을 극도로 싫어합니다.
그래서 '내 차는 파란색인데, 철수의 것은 빨간색이야'처럼 '것'에 해당하는 표현을 써야 하는데, 프랑스어는 이 '것'이 가리키는 대상의 성(gender)과 수(number)에 맞춰 형태가 변합니다. 이게 바로 여러분이 B1 단계에서 반드시 정복해야 할 celui 시리즈입니다. 한국어에는 없는 '성/수 일치'라는 개념이 개입하기 때문에 처음엔 복잡해 보이지만, 논리적인 구조를 이해하면 아주 명쾌해집니다.
### How This Grammar Works
프랑스어의 지시 대명사는 '대용어(anaphoric device)'입니다. 즉, 이미 앞에서 언급된 명사를 대신해서 다시 쓰기 싫을 때 사용하죠. 핵심은 '대상의 성과 수에 맞춰 형태를 바꾼다'는 것입니다. 한국어의 '것'은 모든 명사를 다 받아줄 수 있는 만능 단어이지만, 프랑스어는 그렇지 않습니다.
| 한국어 | 프랑스어 (남성 단수) | 프랑스어 (여성 단수) | 프랑스어 (남성 복수) | 프랑스어 (여성 복수) |
|---|---|---|---|---|
| ~의 것 | celui de | celle de | ceux de | celles de |
예를 들어, Ma voiture (내 차 - 여성)와 La voiture de Marie (마리의 차)를 비교할 때, Ma voiture est plus rapide que celle de Marie라고 합니다. 여기서 cellevoiture라는 여성 명사를 대신하고 있습니다. 만약 mon livre (내 책 - 남성)였다면 celui de Marie가 되었겠죠.
한국어는 '마리의 것'이라고 하면 되지만, 프랑스어는 '것' 자체가 '마리의 차(여성)'인지 '마리의 책(남성)'인지 정보를 담고 있어야 합니다. 이것이 한국어 화자에게는 가장 큰 차이점입니다. 한국어는 명사 뒤에 '의 것'을 붙이면 끝이지만, 프랑스어는 명사의 성별을 반드시 기억하고 있어야 올바른 대명사를 선택할 수 있습니다.
### Formation Pattern
지시 대명사는 크게 세 가지 방식으로 확장됩니다. 이 패턴을 외우면 문장이 훨씬 세련되어집니다.
| 결합 방식 | 패턴 | 예시 |
|---|---|---|
| 접미사 | celui-ci / celui-là | Celui-ci est à moi. (이것은 내 것이다.) |
| 전치사 de | celui de + 명사 | Celui de mon frère. (내 형의 것.) |
| 관계대명사 | celui qui / que... | Celui qui chante. (노래하는 사람.) |
  1. 1접미사형: -ci는 '가까운 것(이것)', -là는 '먼 것(저것)'을 의미합니다. 한국어의 '이거/저거'와 1:1로 대응되죠.
  2. 2de형: 소유나 출처를 나타냅니다. La maison de PaulCelle de Paul로 줄이는 식입니다.
  3. 3관계대명사형: celui 뒤에 qui(주격)나 que(목적격)를 붙여서 '어떤 사람/물건'인지 구체적으로 설명합니다. 한국어의 관형사절과 비슷합니다.
### When To Use It
이 문법은 주로 '반복을 피하기 위해' 사용합니다. 대학교 과제나 회사 보고서에서 같은 단어를 계속 쓰면 글이 유치해 보이잖아요? 이때 지시 대명사를 쓰면 문장이 훨씬 전문적으로 변합니다.
첫째, 두 대상을 비교할 때 필수입니다. Entre ces deux cafés, je préfère celui qui est au coin. (이 두 카페 중에서, 코너에 있는 그 카페가 더 좋아.) 여기서 celui가 없으면 카페를 두 번 말해야 하죠. 둘째, 소유를 나타낼 때입니다.
Mon téléphone est vieux, mais celui de ma sœur est neuf. (내 폰은 낡았지만, 동생의 것은 새것이다.) 셋째, 특정 대상을 지칭할 때입니다. Qui est cet homme ? C'est celui qui nous a aidés hier. (저 남자는 누구야?
어제 우리를 도와준 사람이야.) 이처럼 프랑스어에서는 대상을 단순히 가리키는 것을 넘어, 그 대상이 어떤 특징을 가졌는지 설명하는 도구로 이 문법을 활용합니다.
### Common Mistakes
  1. 1'것'을 혼자 쓰는 오류: 한국어 습관 때문에 Je veux celui.라고만 하는 경우가 많습니다. 프랑스어에서 celui는 반드시 뒤에 수식어가 있어야 합니다. '그거 줘'라고 할 때는 Donne-moi ça라고 해야지 Donne-moi celui라고 하면 안 됩니다. celui는 '그것'이 아니라 '그(수식받는) 것'이기 때문입니다.
  2. 2성/수 불일치: 한국어는 성별이 없어서 그것을 쓸 때 고민이 없죠. 하지만 프랑스어는 앞의 명사가 la table(여성)이면 무조건 celle을 써야 합니다. 많은 학습자가 무의식적으로 남성형인 celui를 기본값으로 쓰는 실수를 합니다.
  3. 3관계대명사 혼동: Celui que a parlé라고 하는 실수가 잦습니다. a parlé의 주어가 필요하므로 qui를 써야 합니다. 한국어의 '말한 사람'처럼 생각하면 주격/목적격 구분이 어려울 수 있는데, 프랑스어는 뒤에 오는 동사의 주어가 누구인지 항상 확인해야 합니다.
### Contrast With Similar Patterns
지시 형용사(ce, cette, ces)와 지시 대명사(celui, celle...)를 혼동하지 마세요. 형용사는 뒤에 명사가 오고, 대명사는 명사를 대신합니다.
| 구분 | 구조 | 특징 |
|---|---|---|
| 지시 형용사 | ce + 명사 | 명사를 직접 수식 |
| 지시 대명사 | celui + 수식어 | 명사를 대신함 |
Ce livre est bon (이 책은 좋다)에서는 celivre를 꾸미지만, Celui que je lis est bon (내가 읽고 있는 것은 좋다)에서는 celuilivre를 대신합니다. 한국어에서는 '이 책'과 '이것'으로 명확히 나뉘지만, 프랑스어는 문장 구조를 보고 판단해야 합니다.
### Quick FAQ
Q1: celui-làcelui-ci는 꼭 구분해야 하나요?
A: 일상 회화에서는 celui-là를 '그것'이라는 뜻으로 통칭해서 쓰는 경우가 많습니다. 하지만 격식 있는 자리나 명확한 대조가 필요할 때는 -ci-là를 구별해서 쓰는 것이 훨씬 자연스럽습니다.
Q2: ceux 뒤에 qui가 오면 발음이 어떻게 되나요?
A: ceux [sø]의 끝 자음 x는 뒤에 모음이 오면 연음되어 [z] 소리가 납니다. Ceux qui는 [sø-ki]로 발음되지만, Ceux-ci처럼 연결될 때는 연음 규칙을 잘 살펴야 합니다.
Q3: celui 뒤에 항상 관계대명사절만 와야 하나요?
A: 아닙니다. celui 뒤에는 de + 명사, -ci/-là, 관계대명사절 등 수식어라면 무엇이든 올 수 있습니다. 핵심은 '혼자 남겨두지 않는다'는 점만 기억하세요.

Demonstrative Pronoun Grid

Gender/Number Base Form With -ci (this one) With -là (that one)
Masc. Sing.
celui
celui-ci
celui-là
Fem. Sing.
celle
celle-ci
celle-là
Masc. Plural
ceux
ceux-ci
ceux-là
Fem. Plural
celles
celles-ci
celles-là

Meanings

Demonstrative pronouns replace a previously mentioned noun to avoid repetition, functioning like 'the one' in English.

1

Replacement

Replacing a noun to avoid repetition

“Mon sac est vieux, celui de Marie est neuf.”

“Ces fleurs sont belles, celles-ci sont fanées.”

2

Proximity

Distinguishing between two items

“Je veux celui-ci, pas celui-là.”

“Regarde ces chaussures, celles-ci sont plus confortables.”

Reference Table

Reference table for 프랑스어 지시대명사: "이것"과 "저것" (Celui, Celle)
대명사 성/수 일치 의미 예시
celui
남성 단수
이것 / 저것 / ~의 것
celui-ci
celle
여성 단수
이것 / 저것 / ~의 것
celle de Julie
ceux
남성 복수
이것들 / 저것들 / ~인 사람들
ceux qui savent
celles
여성 복수
이것들 / 저것들 / ~인 사람들
celles que j'ai
celui-ci / là
거리 구분
이것 (가까운 것) / 저것 (먼 것)
Prends celui-là
celui de...
소유 표현
~의 것
celui de mon prof
celui qui/que
관계절
~하는 것 / ~하는 사람
celui qui arrive

격식 수준 스펙트럼

격식체
Je souhaiterais acquérir celui-là.

Je souhaiterais acquérir celui-là. (Shopping)

중립
Je veux celui-là.

Je veux celui-là. (Shopping)

비격식체
Je prends celui-là.

Je prends celui-là. (Shopping)

속어
Je prends ça.

Je prends ça. (Shopping)

지시대명사의 든든한 짝꿍들

Celui / Celle

접미사

  • celui-ci 이것 (가까운 것)
  • celui-là 저것 (먼 것)

전치사

  • celle de Marie 마리의 것
  • ceux du bureau 사무실의 것들

관계절

  • celles qui rient 웃고 있는 사람들(여성)
  • celui que j'ai vu 내가 본 것

지시대명사의 형태

남성 (Masculine)
Celui (단수) 이것 / 저것
Ceux (복수) 이것들 / 저것들
여성 (Feminine)
Celle (단수) 이것 / 저것
Celles (복수) 이것들 / 저것들

어떤 짝꿍을 붙일까요?

1

거리를 구분해서 가리키나요?

YES
-ci(가까움) 또는 -là(멂)를 붙이세요
NO
다음 질문으로
2

누구의 소유인지 나타내나요?

YES
'de' + 소유자 이름을 쓰세요
NO ↓

성/수 일치 예시

📱

Le téléphone (남성 단수)

  • celui-ci
  • celui de Tom
  • celui qui sonne
🍕

La pizza (여성 단수)

  • celle-là
  • celle de Lucas
  • celle que je mange
👥

Les amis (남성 복수)

  • ceux-ci
  • ceux du lycée
  • ceux qui sortent
🔑

Les clés (여성 복수)

  • celles-là
  • celles de maman
  • celles que j'ai

수준별 예문

1

Je veux celui-ci.

I want this one.

2

Celle-là est belle.

That one is beautiful.

3

Tu aimes celui-ci ?

Do you like this one?

4

Je prends celle-ci.

I'll take this one.

1

Mon vélo est rouge, celui de Paul est bleu.

My bike is red, Paul's is blue.

2

Tu préfères ces pommes ou celles-ci ?

Do you prefer these apples or these ones?

3

Ce livre est génial, celui-là est ennuyeux.

This book is great, that one is boring.

4

J'aime ces fleurs, surtout celles-là.

I like these flowers, especially those ones.

1

Celui qui travaille bien réussit.

The one who works well succeeds.

2

Je cherche les clés, celles de la voiture.

I'm looking for the keys, the car ones.

3

Ceux qui sont prêts peuvent partir.

Those who are ready can leave.

4

Parmi ces options, je choisis celle que tu as proposée.

Among these options, I choose the one you proposed.

1

Les opinions de cet auteur sont plus intéressantes que celles de son rival.

This author's opinions are more interesting than those of his rival.

2

Celui dont je t'ai parlé est arrivé.

The one I told you about has arrived.

3

Ceux-ci sont à vendre, ceux-là sont réservés.

These are for sale, those are reserved.

4

Celle à qui j'ai écrit ne m'a pas répondu.

The one to whom I wrote hasn't replied.

1

Il faut distinguer les faits de ceux qui ne sont que des suppositions.

One must distinguish facts from those that are only assumptions.

2

Celles-ci, bien que plus anciennes, restent d'une grande pertinence.

These, although older, remain highly relevant.

3

Celui-là même qui nous a aidés nous trahit aujourd'hui.

The very one who helped us is betraying us today.

4

Nous devons privilégier ceux qui ont le plus besoin d'aide.

We must prioritize those who need help the most.

1

Celui qui se croit sage est souvent le plus ignorant.

He who thinks himself wise is often the most ignorant.

2

Celles-là, dont la renommée n'est plus à faire, dominent le marché.

Those, whose reputation is well-established, dominate the market.

3

Ceux-ci, contrairement à ceux-là, présentent des avantages indéniables.

These, unlike those, present undeniable advantages.

4

C'est là le dilemme : choisir celui-ci ou celui-là.

That is the dilemma: to choose this one or that one.

혼동하기 쉬운

French Demonstrative Pronouns: 'This one' and 'That one' (Celui, Celle) Demonstrative Adjectives (ce/cette)

Learners mix up 'ce' (adjective) and 'celui' (pronoun).

French Demonstrative Pronouns: 'This one' and 'That one' (Celui, Celle) Object Pronouns (le/la)

Learners use 'le' instead of 'celui'.

French Demonstrative Pronouns: 'This one' and 'That one' (Celui, Celle) Relative Pronouns (qui/que)

Learners forget to add the pronoun before the relative clause.

자주 하는 실수

Je veux ce.

Je veux celui-ci.

Ce is an adjective, it needs a noun.

Celle livre.

Ce livre.

Celle is a pronoun, not an adjective.

Celui-ci est la voiture.

Celle-ci est la voiture.

Must match gender of 'voiture'.

Je veux le.

Je veux celui-ci.

Le is a direct object pronoun, not demonstrative.

Ceux-ci est bon.

Celui-ci est bon.

Ceux is plural, must match singular noun.

Celles-là sont les pommes.

Ce sont celles-là.

Need 'ce sont' for identification.

Je prends celui de Marie et celui de Paul.

Je prends celui de Marie et celui de Paul (correct, but repetitive).

Use 'celui de Marie et celui de Paul' is fine, but avoid repeating nouns.

Celui qui je vois.

Celui que je vois.

Que is the direct object pronoun.

Celle à qui je parle.

Celle à qui je parle (correct).

This is actually correct, but often confused with 'que'.

Ceux-là sont les gens que j'aime.

Ce sont ceux-là que j'aime.

Cleft sentence structure.

Celui-ci, je le veux.

Celui-ci, je le veux (correct).

Often misused in complex syntax.

Celles-là, dont je parlais.

Celles-là, dont je parlais (correct).

Relative pronoun 'dont' usage.

Celui-là, il est mon ami.

Celui-là est mon ami.

Redundant subject pronoun.

문장 패턴

Je préfère ___.

___ est meilleur que ___.

J'aime ___ qui est sur la table.

___ dont tu parles est très cher.

Real World Usage

Online Shopping very common

Je vais prendre celui-ci.

Ordering Food constant

Je veux celui au chocolat.

Social Media common

Regardez celui-là ! Trop drôle.

Job Interview occasional

Celle-ci est une excellente question.

Travel common

Est-ce que celui-là va à la gare ?

Texting constant

Tu préfères lequel ? Celui-ci.

⚠️

외로운 대명사 주의보!

프랑스어에서 'celui'는 혼자서 '이것'이라는 뜻이 안 돼요. 꼭 무언가 붙여서 "J'aime celui-là« 또는 »Celui de Paul"처럼 써야 해요.
🎯

원어민처럼 말하는 꿀팁

실제 대화에서는 가까이 있든 멀리 있든 구분 없이 대부분 «-là»를 붙여서 말하곤 해요. Prends celui-là.
💬

SNS에서 자주 보이는 표현

인스타나 틱톡에서
Ceux qui savent, savent
라는 문구를 자주 볼 수 있어요. '알 만한 사람은 다 알지'라는 뜻이에요.

Smart Tips

Use -ci for the first/closer and -là for the second/further.

Je veux ce livre et ce livre. Je veux celui-ci et celui-là.

Use 'celui de' to avoid repeating the noun.

Le prix de la voiture est bas, le prix de la moto est haut. Le prix de la voiture est bas, celui de la moto est haut.

Use 'celui qui' for 'the one who'.

L'homme qui travaille est mon ami. Celui qui travaille est mon ami.

Always check the dictionary for the noun's gender first.

Je veux celle livre. Je veux celui-ci (livre is masc).

발음

/səlɥi/

Vowel sounds

Ensure the 'u' in 'celui' is a pure French 'u' (lips rounded, tongue forward).

Contrastive

Celui-CI vs Celui-LÀ

Emphasizing the difference between two objects.

암기하기

기억법

Celui is for the guy (masculine), Celle is for the belle (feminine).

시각적 연상

Imagine a store shelf. You point at a blue shirt (masculine) and say 'Celui-ci', then point at a red dress (feminine) and say 'Celle-là'.

Rhyme

Celui for the boy, Celle for the girl, use them to avoid a noun-repeating whirl.

Story

Pierre walked into a shop. He saw a hat (le chapeau). 'Je veux celui-ci,' he said. Then he saw a scarf (l'écharpe). 'Et je prends celle-là.' He left happy.

Word Web

celuicelleceuxcellescicelui-cicelle-là

챌린지

Point to 5 objects in your room and say their demonstrative pronoun out loud.

문화 노트

In French markets, pointing while saying 'celui-ci' is standard and polite.

Often used with 'là' for emphasis, even when not strictly necessary.

Very precise usage in formal settings.

Derived from Latin 'eccu ille' (look at that one).

대화 시작하기

Tu préfères quel gâteau, celui au chocolat ou celui à la vanille ?

Parmi ces voitures, laquelle est la tienne ?

Ceux qui aiment le sport sont souvent en forme, n'est-ce pas ?

Si tu devais choisir entre celui-ci et celui-là, lequel prendrais-tu ?

일기 주제

Describe your favorite clothes using demonstrative pronouns.
Compare two books or movies you have seen recently.
Write about people who inspire you, using 'ceux qui'.
Reflect on a difficult choice you made, comparing the options.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 지시대명사를 넣어보세요.

J'aime ta veste, mais je préfère ___ de Sophie.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: celle
'Veste'는 여성 단수 명사예요. 그래서 뒤에 'de'와 함께 쓸 수 있는 'celle'이 정답입니다.
문법적으로 올바른 문장을 고르세요.

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je veux celui-ci.
지시대명사는 혼자 쓸 수 없어요! 반드시 '-ci'나 '-là' 같은 꼬리표가 붙어야 해요.
성별과 수 일치가 틀린 부분을 찾아 고쳐보세요.

Ces gâteaux sont bons, mais celui-là sont meilleurs.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mais ceux-là sont meilleurs
'Gâteaux'는 남성 복수 명사예요. 그래서 단수인 'celui-là'를 복수형인 'ceux-là'로 바꿔야 합니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Complete with the correct pronoun.

J'aime cette chemise, mais je préfère ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: celle-ci
Chemise is feminine.
Choose the correct form. 객관식

___ qui travaille bien réussit.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Celui
General statement often uses masculine singular.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Je veux ce.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je veux celui.
Pronoun needed.
Reorder the sentence. Sentence Reorder

préfère / celui-ci / je / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je préfère celui-ci.
Subject-Verb-Object.
Translate to French. 번역

I want that one (masc).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je veux celui-là.
Masc. singular.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Quel livre veux-tu ? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Celui-ci.
Livre is masculine.
Build a sentence. Sentence Building

Compare two cars (fem).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Celle-ci est mieux que celle-là.
Feminine agreement.
Sort the pronouns. Grammar Sorting

Which is feminine plural?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Celles
Celles is fem. plural.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
알맞은 대명사로 문장을 완성하세요. 빈칸 채우기

Mes dossiers sont ici, mais ___ de Marc sont sur le bureau.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ceux
이 틱톡 댓글의 오류를 고쳐보세요. Error Correction

La vidéo est drôle, surtout celui qui commence à 0:10.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: surtout celle qui
단어를 순서대로 배열하여 문장을 만드세요. Sentence Reorder

préfère / celui / je / qui / bleu / est

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je préfère celui qui est bleu
프랑스어로 번역해 보세요. 번역

I don't like this one (f.s.), I like that one (f.s.).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je n'aime pas celle-ci, j'aime celle-là.
격식 있는 표현에 알맞은 단어를 고르세요. 객관식

___ qui souhaitent postuler doivent envoyer un CV.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ceux
각 대명사와 성/수 설명을 매칭하세요. Match Pairs

알맞게 짝지어 보세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: celui : masc. sing., celle : fem. sing., ceux : masc. plur., celles : fem. plur.
비교 문장을 완성해 보세요. 빈칸 채우기

Ton sac est beau, mais ___ de ma sœur est plus grand.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: celui
빠진 꼬리표를 채워 문장을 고쳐보세요. Error Correction

Tu veux ce livre ? Non, je veux celui.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: je veux celui-là
단어를 올바른 순서로 나열하세요. Sentence Reorder

sont / de / celles / ces / ma / clés / mère

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ces clés sont celles de ma mère
'내가 어제 산 것(남성 단수)'을 프랑스어로 써보세요. 번역

The one I bought yesterday.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Celui que j'ai acheté hier.

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

Yes, but usually only if followed by 'de' or a relative clause.

Look at the noun it replaces. If the noun is 'la table', use 'celle'.

Yes, 'celui qui' means 'the one who'.

It's the plural form for masculine objects.

Yes, usually 'celui' or 'ceci' depending on context.

'Ceci' is a neutral pronoun for ideas; 'celui-ci' replaces a specific noun.

Yes, they are very common in formal French to avoid repetition.

You must learn the gender of the noun to use these correctly.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

éste/ése/aquél

Spanish has three degrees of distance (este, ese, aquel).

German moderate

derjenige

German pronouns change based on the grammatical case.

English partial

this one/that one

English doesn't have gender agreement.

Japanese low

kore/sore/are

No gender agreement in Japanese.

Arabic moderate

hadha/dhalika

Arabic demonstratives are often used as adjectives and pronouns.

Chinese low

zhe ge/na ge

No gender or number conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!