B1 Conjunctions & Connectors 1 min read 쉬움

Grammar Rule in 30 Seconds

'Untuk' is your go-to word for expressing purpose ('to/in order to') or identifying a recipient ('for someone').

  • Use before a verb to show purpose: 'Saya datang untuk belajar' (I came to study).
  • Use before a noun to show a recipient: 'Kado ini untuk Ibu' (This gift is for Mom).
  • In casual speech, 'untuk' is often replaced by 'buat', but keep 'untuk' for writing.
  • Never use 'untuk' to mean 'because'—that is the job of 'karena'.
Action/Object + untuk + Purpose/Recipient 🎯

Meanings

The word 'untuk' primarily functions as a preposition or conjunction indicating purpose, destination, or the person/thing intended to receive something.

1

Purpose (In order to)

Used before a verb or verb phrase to explain why an action is being performed.

“Dia belajar keras untuk lulus ujian.”

“Kita butuh uang untuk membeli makanan.”

2

Recipient (For someone/something)

Used before a noun to indicate the beneficiary of an action or the intended owner of an object.

“Surat ini untuk Bapak Presiden.”

“Saya punya kejutan untukmu.”

3

Allocation/Function

Indicates what something is used for or assigned to.

“Ruangan ini untuk rapat.”

“Tombol ini untuk menyalakan mesin.”

4

Time Duration (Future)

Indicates a period of time intended for a future event or stay.

“Dia akan tinggal di Jakarta untuk dua tahun.”

“Saya meminjam buku ini untuk seminggu.”

5

Perspective/Regarding

Used to introduce a viewpoint or a specific context.

“Untuk saya, bahasa Indonesia itu mudah.”

“Untuk ukuran anak kecil, dia sangat pintar.”

Basic Patterns of 'Untuk'

Pattern Structure Example English Translation
Purpose Verb + untuk + Verb Lari untuk sehat Run to be healthy
Recipient Noun + untuk + Person Kado untuk Adik A gift for younger sibling
Allocation Noun + untuk + Noun Uang untuk sekolah Money for school
Opinion Untuk + Pronoun + , Untuk saya, ini bagus For me, this is good
Time Untuk + Duration Untuk dua jam For two hours (future)
Negative Tidak + Verb + untuk Tidak makan untuk diet Not eating for a diet

Common Variations and Short Forms

Full Form Short/Casual Form Context Example
Untuk Utk Texting/Notes Utk kamu
Untuk Buat Casual Speech Buat apa?
Untuk Guna Formal/Purpose Guna meningkatkan...
Untuk Bagi Formal/Perspective Bagi saya...

Reference Table

Reference table for Conjunction 'Untuk'
Function Indonesian Structure Example
Affirmative Purpose S + V + untuk + V Saya datang untuk belajar.
Affirmative Recipient S + V + untuk + N Saya beli ini untuk kamu.
Negative Purpose S + tidak + V + untuk + V Saya tidak pergi untuk bermain.
Interrogative (What for) Untuk apa + S + V? Untuk apa kamu menangis?
Interrogative (Who for) Untuk siapa + N + ini? Untuk siapa bunga ini?
Fronted Purpose Untuk + V, S + V Untuk menang, kita harus berani.
Perspective Untuk + Pronoun, ... Untuk saya, itu aneh.
Future Duration S + V + untuk + Time Saya pinjam untuk sehari.

격식 수준 스펙트럼

격식체
Ini dipersembahkan untuk Anda.

Ini dipersembahkan untuk Anda. (Giving a gift)

중립
Ini untuk kamu.

Ini untuk kamu. (Giving a gift)

비격식체
Ini buat lo.

Ini buat lo. (Giving a gift)

속어
Nih, buat lu.

Nih, buat lu. (Giving a gift)

The Many Faces of 'Untuk'

Untuk

Purpose

  • Belajar To study
  • Makan To eat

Recipient

  • Ibu For Mom
  • Teman For a friend

Time

  • Satu jam For one hour
  • Selamanya For forever

Formal vs. Informal 'For'

Formal (Untuk)
Untuk Anda For you (formal)
Untuk bekerja To work
Informal (Buat)
Buat lo For you (slang)
Buat apa? What for?

Choosing the Right 'For'

1

Is it a goal/purpose?

YES
Use 'Untuk' + Verb
NO
Next question
2

Is it a recipient?

YES
Use 'Untuk' + Noun
NO
Next question
3

Is it past duration?

YES
Use 'Selama'
NO
Use 'Untuk'

Common Phrases with Untuk

✈️

Travel

  • Untuk dibawa
  • Untuk menginap
  • Untuk berlibur
💼

Work

  • Untuk rapat
  • Untuk melamar
  • Untuk presentasi
🗣️

Opinion

  • Untuk saya
  • Untuk kita
  • Untuk mereka

Examples by Level

1

Ini untuk kamu.

This is for you.

2

Kopi untuk Bapak.

Coffee for Father.

3

Buku untuk belajar.

A book for studying.

4

Satu tiket untuk saya.

One ticket for me.

1

Saya ke pasar untuk beli ikan.

I'm going to the market to buy fish.

2

Dia datang untuk membantu.

He came to help.

3

Mobil ini untuk dijual.

This car is for sale.

4

Kami libur untuk satu minggu.

We are on holiday for one week.

1

Untuk saya, belajar bahasa itu seru.

For me, learning a language is fun.

2

Pemerintah membuat jalan untuk rakyat.

The government builds roads for the people.

3

Gunakan kunci ini untuk membuka pintu.

Use this key to open the door.

4

Dia menabung untuk masa depan.

He is saving for the future.

1

Dana ini dialokasikan untuk pendidikan.

This fund is allocated for education.

2

Sulit untuk memahami masalah ini.

It is difficult to understand this problem.

3

Untuk sementara, kita tunggu di sini.

For the time being, let's wait here.

4

Obat ini baik untuk kesehatan jantung.

This medicine is good for heart health.

1

Untuk mencapai kesuksesan, integritas adalah kunci.

To achieve success, integrity is the key.

2

Tiada kata yang cukup untuk melukiskan perasaan ini.

There are no words sufficient to describe this feeling.

3

Kebijakan ini dirancang untuk menekan inflasi.

This policy is designed to suppress inflation.

4

Penting bagi kita untuk tetap waspada.

It is important for us to remain vigilant.

1

Segala upaya dikerahkan untuk meminimalisir dampak bencana.

Every effort was deployed to minimize the impact of the disaster.

2

Untuk ukuran seorang otodidak, karyanya luar biasa.

For a self-taught person, his work is extraordinary.

3

Tak ada alasan bagi mereka untuk menolak usulan tersebut.

There is no reason for them to reject the proposal.

4

Ruang ini dikhususkan untuk tamu kenegaraan.

This room is reserved specifically for state guests.

Easily Confused

Conjunction 'Untuk' Untuk vs. Selama

Both translate to 'for' in English. Learners use 'untuk' for time duration in the past.

Conjunction 'Untuk' Untuk vs. Supaya

Both show purpose. Learners use 'untuk' before a new subject.

Conjunction 'Untuk' Untuk vs. Bagi

Both mean 'for' in terms of perspective.

자주 하는 실수

Ini kado karena kamu.

Ini kado untuk kamu.

Learners often confuse 'because' (karena) with 'for' (untuk) when thinking about the reason for a gift.

Saya pergi untuk pasar.

Saya pergi ke pasar.

Using 'untuk' for destination instead of 'ke'.

Untuk siapa ini?

Untuk siapa ini?

Actually correct, but learners often forget the 'untuk' and just say 'Siapa ini?' which means 'Who is this?'.

Saya makan untuk kenyang.

Saya makan untuk kenyang.

Correct, but learners often use 'untuk' before adjectives without a verb, which is okay but less common than 'supaya'.

Saya belajar untuk dua jam kemarin.

Saya belajar selama dua jam kemarin.

Using 'untuk' for past duration.

Dia datang buat membantu.

Dia datang untuk membantu.

Using 'buat' in a formal essay.

Saya butuh air untuk minumnya.

Saya butuh air untuk minum.

Adding unnecessary suffixes to the verb after 'untuk'.

Untuk saya, ini tidak benar.

Bagi saya, ini tidak benar.

While 'untuk' is okay, 'bagi' is more natural for personal perspective.

Saya bekerja untuk saya bisa beli rumah.

Saya bekerja supaya saya bisa beli rumah.

Using 'untuk' followed by a full clause (subject + verb).

Ini adalah alat untuk memotongnya.

Ini adalah alat untuk memotong.

Redundant object pronoun after the purpose verb.

Guna untuk meningkatkan kualitas...

Guna meningkatkan kualitas...

Redundancy using both 'guna' and 'untuk' together.

Untuk mana kamu pergi?

Ke mana kamu pergi?

Confusing purpose with direction in complex questions.

Sentence Patterns

Saya pergi ke ___ untuk ___.

Ini adalah ___ untuk ___.

Untuk ___, kita harus ___.

Tidak ada waktu untuk ___.

Real World Usage

Gojek/Grab App constant

Catatan untuk driver (Notes for the driver)

Job Interview very common

Saya melamar untuk posisi ini.

Wedding Invitation occasional

Mohon doa restu untuk kedua mempelai.

News Headlines very common

Bantuan untuk korban banjir.

Social Media Bio common

Akun ini untuk berbagi inspirasi.

Cooking Recipe common

Bahan untuk membuat sambal.

💡

The 'Buat' Shortcut

If you are struggling with 'untuk' in casual conversation, just use 'buat'. It's easier to say and sounds very natural.
⚠️

Avoid 'Untuk' for Past Time

Never say 'untuk dua jam' if the event already happened. Use 'selama' instead.
🎯

Fronting for Emphasis

Move 'untuk [purpose]' to the beginning of the sentence to sound more professional or dramatic.
💬

Polite Requests

Adding 'untuk' before a verb in a request makes it sound like there is a good reason for your ask, which is more polite.

Smart Tips

Always use 'untuk' before the second verb.

Saya belajar lulus ujian. Saya belajar UNTUK lulus ujian.

Replace any 'buat' with 'untuk' to immediately sound more professional.

Ini buat laporan bulanan. Ini untuk laporan bulanan.

Try starting with 'Bagi saya' instead of 'Untuk saya' for a more sophisticated tone.

Untuk saya, ini bagus. Bagi saya, ini bagus.

Check if the event is in the past. If yes, swap 'untuk' for 'selama'.

Saya di Bali untuk seminggu lalu. Saya di Bali selama seminggu lalu.

발음

/un.tuk/

The 'u' sound

The 'u' in 'untuk' is a closed back rounded vowel, like the 'oo' in 'boot' but shorter.

[ʊntʊʔ]

The 'k' ending

The final 'k' is a glottal stop in many dialects, but in formal Indonesian, it is a light unreleased 'k'.

Purpose Emphasis

Saya datang... UNTUK belajar.

Slight pause before 'untuk' emphasizes the reason.

Memorize It

Mnemonic

UNTUK starts with 'U'—think of it as 'U' (You) doing something for a 'U' (Ultimate goal).

Visual Association

Imagine a bridge with 'UNTUK' written on it. On one side is a person acting, and on the other side is a trophy (the goal) or another person (the recipient).

Rhyme

Untuk is for the goal you seek, or for the friend to whom you speak.

Story

Budi went to the market 'untuk' buy a gift. He chose a watch 'untuk' his sister. He did this 'untuk' make her happy.

Word Web

tujuanpenerimagunabagibuatsupayaagar

챌린지

Write 3 sentences about your plans for tomorrow using 'untuk' to explain why you are doing each activity.

문화 노트

Indonesians are very polite; using 'untuk' in requests makes them sound more purposeful and less demanding.

In Jakarta, 'buat' almost entirely replaces 'untuk' in daily conversation. Using 'untuk' at a street food stall might make you sound like a textbook.

In government offices, 'untuk' is used excessively to sound official and precise.

Derived from Classical Malay 'untuk', which has long served as a marker of portion, share, or destination.

Conversation Starters

Untuk apa kamu belajar bahasa Indonesia?

Apa rencana kamu untuk akhir pekan ini?

Untuk siapa kamu biasanya membeli kado?

Menurutmu, apa hal terpenting untuk sukses?

Journal Prompts

Write about your goals for the next five years.
Describe a gift you gave recently and why.
Discuss the pros and cons of social media for teenagers.
Write a formal letter applying for a dream job.

Test Yourself

Fill in the blank with 'untuk' or 'selama'.

Saya belajar bahasa Indonesia ___ tiga bulan tahun lalu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: selama
Since it happened in the past ('tahun lalu'), we use 'selama'.
Choose the most natural sentence. 객관식

Which sentence correctly expresses purpose?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Saya makan untuk kenyang.
'Untuk' is used to show the goal of eating.
Find the error in this formal sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Buku ini adalah buat Bapak Direktur.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: buat
In a formal context (Bapak Direktur), 'untuk' should be used instead of 'buat'.
Reorder the words to make a correct sentence. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Saya datang untuk membantu Anda.
The standard SPOK order is Subject + Verb + Untuk + Goal.
Match the 'untuk' phrase to its context. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-Opinion, 2-Commercial, 3-Question
These are the standard functional uses of the phrases.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Mau ke mana, Budi? B: Ke apotek ___ beli obat.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: untuk
Budi is explaining the purpose of going to the pharmacy.
Combine these two sentences: 'Saya menabung.' 'Saya mau beli HP.' Sentence Building

Combine using 'untuk'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Saya menabung untuk beli HP.
'Untuk' connects the action to the goal directly.
Is the following rule true or false? True False Rule

'Untuk' can be used to mean 'because'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
'Untuk' means 'for' or 'to', while 'karena' means 'because'.

Score: /8

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank with 'untuk' or 'selama'.

Saya belajar bahasa Indonesia ___ tiga bulan tahun lalu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: selama
Since it happened in the past ('tahun lalu'), we use 'selama'.
Choose the most natural sentence. 객관식

Which sentence correctly expresses purpose?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Saya makan untuk kenyang.
'Untuk' is used to show the goal of eating.
Find the error in this formal sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Buku ini adalah buat Bapak Direktur.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: buat
In a formal context (Bapak Direktur), 'untuk' should be used instead of 'buat'.
Reorder the words to make a correct sentence. Sentence Reorder

untuk - saya - datang - membantu - Anda

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Saya datang untuk membantu Anda.
The standard SPOK order is Subject + Verb + Untuk + Goal.
Match the 'untuk' phrase to its context. Match Pairs

1. Untuk saya | 2. Untuk dijual | 3. Untuk apa?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-Opinion, 2-Commercial, 3-Question
These are the standard functional uses of the phrases.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Mau ke mana, Budi? B: Ke apotek ___ beli obat.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: untuk
Budi is explaining the purpose of going to the pharmacy.
Combine these two sentences: 'Saya menabung.' 'Saya mau beli HP.' Sentence Building

Combine using 'untuk'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Saya menabung untuk beli HP.
'Untuk' connects the action to the goal directly.
Is the following rule true or false? True False Rule

'Untuk' can be used to mean 'because'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
'Untuk' means 'for' or 'to', while 'karena' means 'because'.

Score: /8

자주 묻는 질문 (8)

Yes! It's very common in formal Indonesian to start with `untuk` to emphasize purpose. Example: `Untuk sukses, kita harus bekerja keras.`

They mean the same thing, but `untuk` is formal/neutral and `buat` is informal. Use `untuk` in writing and `buat` when chatting with friends.

In Indonesian, `untuk` implies an intention or a future plan. For things that already happened, `selama` is the required word for duration.

No, it can be followed by a noun (recipient), a pronoun (perspective), or even a time phrase (future duration).

In very casual speech, yes. `Saya ke sini beli kopi` is understood, but adding `untuk` or `buat` makes it grammatically complete.

No. In `Saya mau makan`, the 'to' is built into the auxiliary verb `mau`. You only use `untuk` when you are explaining a *purpose*.

You can say `untuk saya` or `bagi saya`. `Bagi saya` is slightly more common when giving an opinion.

Yes. Example: `Buku ini ditulis untuk anak-anak.` (This book was written for children.)

In Other Languages

Spanish moderate

para / por

Indonesian doesn't have the complex para/por distinction for 'reason' vs 'purpose'.

French high

pour

French uses 'pour' for duration ('pour dua jours'), similar to Indonesian's future use of 'untuk'.

German moderate

für / um...zu

Indonesian is simpler as it uses one word where German requires different structures for nouns vs verbs.

Japanese partial

ため (tame) / に (ni)

Japanese grammar requires different particles based on whether the preceding word is a noun or a verb.

Arabic high

لِـ (li-) / لِأَجْل (li-ajl)

Arabic 'li-' is a prefix, while 'untuk' is a standalone word.

Chinese moderate

为了 (wèile) / 给 (gěi)

Chinese 'wèile' is almost always at the start of a clause, whereas 'untuk' is more flexible.

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!