A2 noun 중립 #8,000 가장 일반적인 1분 분량

die Rettung

/ˈʁɛtʊŋ/

Die Rettung bedeutet, aus einer Gefahr oder einem Problem befreit oder gerettet zu werden.

30초 단어

  • Action or state of being saved from danger.
  • Can be physical or metaphorical salvation.
  • Common in emergency and problem-solving contexts.

Overview

„Die Rettung“ ist ein wichtiges deutsches Substantiv, das im alltäglichen Sprachgebrauch häufig vorkommt. Es beschreibt den Akt des Rettens oder die Tatsache, gerettet worden zu sein. Dies kann sich auf eine unmittelbare Gefahr beziehen, wie z. B. das Retten einer Person aus einem brennenden Haus, oder auf eine abstraktere Situation, wie die Rettung eines Unternehmens vor dem Bankrott. Die Bedeutung ist immer positiv und impliziert die Überwindung einer negativen Situation oder eines Zustands.

Als Substantiv wird „die Rettung“ oft in Verbindung mit Verben wie „brauchen“, „finden“, „erhoffen“, „suchen“ oder „bekommen“ verwendet. Es kann auch mit Präpositionen wie „in“ (z. B. „in letzter Rettung“) oder „zur“ (z. B. „zur Rettung eilen“) gebraucht werden. Die Pluralform „die Rettungen“ ist weniger gebräuchlich, kann aber verwendet werden, wenn mehrere Rettungsaktionen gemeint sind.

Häufig findet man „die Rettung“ in Kontexten, die mit Notfällen zu tun haben: Feuerwehr, Polizei, medizinische Notdienste (Notarzt, Krankenwagen). Aber auch in übertragenem Sinne: Ein guter Lehrer kann die Rettung für einen schlechten Schüler sein, ein unerwarteter Geldsegen kann die Rettung für eine Familie in finanziellen Schwierigkeiten sein. In der Literatur und im Film ist „die Rettung“ oft ein zentrales Thema, das die Überwindung von Hindernissen und das Erreichen eines positiven Endes symbolisiert.

„Rettung“ ist eng verwandt mit dem Verb „retten“. Während „retten“ die Aktion beschreibt, bezeichnet „die Rettung“ das Ergebnis oder den Prozess. Andere ähnliche Wörter sind „Hilfe“ (allgemeinere Unterstützung), „Befreiung“ (Freiheit von Unterdrückung oder Gefangenschaft) und „Erlösung“ (oft religiös oder spirituell konnotiert). „Rettung“ ist oft direkter und akuter als „Hilfe“ und weniger spezifisch als „Befreiung“ oder „Erlösung“.

예시

1

Die Feuerwehr kam zur Rettung der eingeschlossenen Personen.

everyday

The fire brigade came to the rescue of the trapped people.

2

In der Notlage war die finanzielle Unterstützung des Staates die einzige Rettung.

formal

In the emergency, the financial support from the state was the only salvation.

3

Puh, dein Anruf kam gerade noch rechtzeitig, das war meine Rettung!

informal

Phew, your call came just in time, that was my rescue!

4

Die Entwicklung eines Impfstoffs stellt die Rettung für Millionen von Menschen dar.

academic

The development of a vaccine represents the salvation for millions of people.

자주 쓰는 조합

zur Rettung eilen to rush to the rescue
die Rettung naht the rescue is coming / salvation is nigh
in letzter Rettung as a last resort

자주 쓰는 구문

Auf Leben und Tod

Life and death (often associated with situations requiring rescue)

Es ist noch nicht zu spät

It's not too late yet (implying a possibility of rescue)

Die Situation ist hoffnungslos

The situation is hopeless (the opposite of needing rescue)

자주 혼동되는 단어

die Rettung vs Hilfe

'Hilfe' is a general term for help or aid. 'Rettung' specifically implies rescue from danger or a critical situation.

die Rettung vs Befreiung

'Befreiung' means liberation or release, often from captivity or oppression. 'Rettung' is more about saving someone from immediate peril.

문법 패턴

Substantiv im Singular: die Rettung Substantiv im Plural: die Rettungen (seltener) Verwendung mit Präpositionen: zur Rettung, in Rettung (selten)

How to Use It

사용 참고사항

The word 'die Rettung' is quite versatile. It can be used literally for physical rescue operations by emergency services. It is also frequently used metaphorically to describe a solution to a severe problem or a way out of a desperate situation. The context usually makes the meaning clear.


자주 하는 실수

Learners might sometimes confuse 'Rettung' with the more general term 'Hilfe'. While they can overlap, 'Rettung' implies a higher degree of urgency or danger. Also, ensure correct gender agreement ('die Rettung').

Tips

💡

Think of 'Rescue' or 'Salvation'

The German word 'die Rettung' directly translates to 'rescue' or 'salvation'. It implies being saved from a dangerous or difficult situation.

⚠️

Distinguish from 'Hilfe'

While related, 'Rettung' often implies a more critical or urgent situation than the general term 'Hilfe' (help).

🌍

Heroes and Emergencies

The concept of 'Rettung' is prominent in stories about heroes, emergency services, and overcoming adversity, reflecting universal human experiences.

어원

The word 'Rettung' originates from the Middle High German word 'ret(t)unge', which itself derives from the verb 'retten' (to save). The verb's ultimate origin is likely related to Gothic words meaning 'to free' or 'to protect'.

문화적 맥락

In German culture, as in many others, the concept of rescue is celebrated, often embodied by the bravery of emergency responders like firefighters and paramedics. Stories and media frequently feature dramatic rescues, highlighting the importance of community and mutual aid.

암기 팁

Imagine a superhero swooping in to save the day – that's 'die Rettung'! Think of it as the ultimate act of saving someone from a dire situation.

자주 묻는 질문

4 질문

„Die Rettung“ impliziert normalerweise die Befreiung aus einer akuten Gefahr oder einer sehr ernsten Situation. „Die Hilfe“ ist ein breiterer Begriff, der jede Art von Unterstützung bedeuten kann, auch in weniger kritischen Lagen.

Ja, absolut. Man kann zum Beispiel sagen, dass ein neues Medikament die Rettung für Patienten mit einer bestimmten Krankheit ist, oder dass ein unerwarteter Anruf die Rettung aus einer peinlichen Situation war.

Ja, häufige Verben sind „brauchen“, „finden“, „suchen“, „erhoffen“, „bekommen“ oder „jemandem zuteilwerden“. Man kann auch von „zur Rettung eilen“ sprechen.

Ja, die Bedeutung von „Rettung“ ist immer positiv. Sie beschreibt das Ende einer negativen Situation oder die Überwindung einer Gefahr.

셀프 테스트

fill blank

Ohne die schnelle Hilfe der Feuerwehr wäre das Haus nicht zu ____ gewesen.

정답! 아쉬워요. 정답: Rettung

Hier wird die Aktion des Gerettetwerdens beschrieben, wofür 'Rettung' das passende Wort ist.

multiple choice

Der unerwartete Anruf kam wie die Rettung.

정답! 아쉬워요. 정답: The unexpected call came like a rescue.

Obwohl 'salvation' auch passen könnte, ist 'rescue' hier die direktere und gebräuchlichere Entsprechung für die Befreiung aus einer schwierigen Situation.

sentence building

die Rettung / für uns / war / der Regen / endlich

정답! 아쉬워요. 정답: Endlich war der Regen für uns die Rettung.

Dieser Satzbau ist grammatikalisch korrekt und ergibt im Kontext (z.B. nach einer Dürre) Sinn.

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!