At the A1 level, you probably won't use the word 'Hohn' very often. It is a bit too advanced for basic conversations. However, you can think of it as a 'very bad laugh'. When you are happy and laugh, that's good. But when someone makes a mistake and you laugh to make them feel sad or small, that is 'Hohn'. You might see this word in simple stories where there is a 'bad' person who laughs at the 'good' person. For now, just remember: Hohn = mean laughing because someone thinks they are better than you. It is a masculine noun: 'der Hohn'. You don't need to use it yet, but if you see it, know that it's not a friendly word. It is much stronger than just 'lachen' (to laugh).
In A2, you start to learn more about emotions and social interactions. 'Hohn' is a word for a very negative emotion. It means 'scorn' or 'mockery'. Imagine a student who gets a very bad grade, and another student laughs at them in a mean way. That mean laughter is 'Hohn'. You might hear it in phrases like 'Hohn und Spott', which means 'scorn and mockery'. It's often used when someone fails at something and others are not nice about it. You can also learn the adjective 'höhnisch', which describes a mean, mocking way of acting. For example, 'ein höhnisches Lächeln' is a mean smile. At this level, try to recognize the word when you read about people who are not being kind to each other.
At the B1 level, 'Hohn' becomes a useful word for describing complex social and political situations. It doesn't just mean laughing; it means a feeling of superiority and contempt. You will often see it in the news. For example, if a politician makes a big promise but doesn't keep it, the people might react with 'Hohn'. A common phrase is 'etwas ist ein Hohn' (something is a mockery). If you work very hard but get almost no money, you could say: 'Dieser Lohn ist ein Hohn!' (This wage is a mockery!). This shows you are very unhappy and feel insulted. You should also know the verb 'verhöhnen', which means to mock someone. It's a strong word for when someone is being very disrespectful to another person's feelings or achievements.
At B2, you should be able to use 'Hohn' to discuss more abstract topics like justice, politics, and literature. 'Hohn' is a key concept in social criticism. It describes the gap between what should be (fairness, respect) and what is (arrogance, dismissal). You will find it in collocations like 'Hohn ernten' (to reap scorn) or 'jemanden dem Hohn preisgeben' (to expose someone to mockery). At this level, you should distinguish 'Hohn' from 'Spott' (which can be lighter) and 'Häme' (which is specifically about enjoying someone's failure). 'Hohn' implies a deeper level of contempt and is often used to criticize the 'Mächtigen' (the powerful) when they look down on others. It's a word that adds a lot of weight and seriousness to your arguments in a debate.
For C1 learners, 'Hohn' is an essential tool for sophisticated rhetorical analysis and literary criticism. It is a word that appears frequently in the works of great German writers like Thomas Mann or Heinrich Böll to describe the cold, intellectual contempt of certain characters. You should understand the nuances of 'höhnische' irony and how it differs from simple sarcasm. In political discourse, 'Hohn' is used to describe systemic insults to certain groups of people. You might analyze how a certain policy is 'ein Hohn auf die Menschenrechte' (a mockery of human rights). At this level, you should also be comfortable using the word in its more rare forms and understanding its etymological roots in the idea of humiliation and making someone 'small'. It is a word of high register that signals a deep command of the language's emotional and critical range.
At the C2 level, you master 'Hohn' as a philosophical and existential concept. You can discuss the 'Hohn des Schicksals' (the mockery of fate)—the idea that life or the universe is laughing at human efforts. You understand how 'Hohn' functions as a mechanism of social exclusion and power maintenance. You can use the word in complex, multi-layered sentences that explore the psychological depths of contempt. Whether you are translating high-level legal documents, writing academic papers on social dynamics, or analyzing the subtle tonality of a 19th-century poem, 'Hohn' provides you with a precise term for a specific kind of intellectualized cruelty. You recognize its presence even when it is not explicitly named, through the 'höhnische' subtext of a text or a speech. Your usage is indistinguishable from that of an educated native speaker, incorporating it into metaphors and idioms with ease.

Hohn 30초 만에

  • Hohn means scorn or mockery with a malicious intent.
  • It is a masculine noun (der Hohn) used mainly in the singular.
  • Commonly found in political and social critiques to express indignation.
  • Often paired with 'Spott' in the phrase 'Hohn und Spott'.

The German word Hohn is a powerful noun that translates most accurately to 'scorn', 'mockery', or 'derision' in English. It is not merely a lighthearted joke or a bit of teasing; rather, it represents a deep-seated feeling of contempt combined with a public or semi-public display of that contempt. When someone expresses Hohn, they are aiming to belittle, humiliate, or devalue another person or an idea. It is a word heavy with emotional weight, often used in contexts where a power dynamic is present, or where a significant failure has occurred and others are reacting with malicious joy.

The Nuance of Contempt
Unlike 'Spott' (mockery), which can sometimes be playful or harmless, Hohn always carries a sting of malice and superiority. It is the feeling that the target is beneath the speaker.
Social and Political Contexts
You will frequently encounter this word in political commentary, where one party's failure is met with the Hohn of their opponents. It also appears in literature to describe a character's cruel reaction to another's misfortune.

Sein Lachen war voller Hohn, als er sah, dass sein Rivale gescheitert war.

Translation: His laughter was full of scorn when he saw that his rival had failed.

In everyday German, Hohn is often used to describe a reaction that feels unfair or excessively cruel. For example, if a company cuts jobs and then gives the CEO a massive bonus, the public might describe that bonus as 'purer Hohn' (pure mockery) for the workers who lost their livelihoods. This usage highlights the gap between what is expected (fairness, empathy) and what is delivered (arrogance, indifference). It is a word that captures the bitterness felt by those on the receiving end of an elitist or dismissive attitude.

Die winzige Gehaltserhöhung war ein Hohn für die jahrelange harte Arbeit.

Translation: The tiny pay raise was a mockery of years of hard work.

To truly understand Hohn, one must look at its verbal counterparts. The verb 'höhnen' or 'verhöhnen' describes the act of mocking someone. When you 'verhöhnen' someone, you are actively trying to make them look ridiculous or worthless. This is a common theme in historical accounts of public executions or shaming rituals, where the crowd's 'Hohn und Spott' (scorn and mockery) was part of the punishment. In modern times, this has shifted to the digital sphere, where social media 'shitstorms' can be seen as a collective expression of Hohn.

The Emotional Spectrum
Hohn sits at the intersection of anger, pride, and amusement. It requires a lack of empathy and a desire to assert dominance over the subject of the mockery.

Er konnte den Hohn in ihrer Stimme nicht ignorieren.

Translation: He could not ignore the scorn in her voice.

Finally, the word is often paired with 'Spott' in the fixed expression 'Hohn und Spott'. This combination emphasizes the totality of the humiliation. If someone is 'dem Hohn und Spott der Leute preisgegeben' (exposed to the scorn and mockery of the people), it means they have become a laughingstock in a very cruel and public way. Understanding Hohn is essential for B1 learners because it allows for the expression of complex social dynamics and critical opinions that go beyond simple 'good' or 'bad' adjectives.

Using Hohn correctly requires an understanding of its typical verb pairings and prepositional structures. Because it is a noun, it often functions as the object of a sentence or as part of a prepositional phrase that describes an emotional quality. The most common verb used with Hohn is 'ernten' (to harvest/reap), which implies that someone's actions have resulted in them being mocked by others. For example, 'Er erntete nur Hohn für seinen Vorschlag' (He reaped only scorn for his proposal). This suggests a collective reaction of derision from an audience.

Verb Collocations
Common verbs include ernten (to reap), ausgießen (to pour out - often used as 'Hohn über jemanden ausgießen'), and triefen (to drip - 'von Hohn triefen' means to be dripping with scorn).

Seine Rede triefte vor Hohn gegenüber der Opposition.

Translation: His speech dripped with scorn toward the opposition.

Another frequent structure is using Hohn as a predicate noun to describe a situation. When you say 'Das ist ein Hohn!', you are expressing outrage at something that feels like an insult or a mockery of justice. This is very common in political or social debates. For instance, if a public service is extremely expensive but doesn't work, a citizen might say, 'Diese Preise sind ein Hohn!' (These prices are a mockery!). Here, the word acts as a strong critique of the perceived absurdity or unfairness of the situation.

Es ist ein Hohn auf die Gerechtigkeit, dass er freigesprochen wurde.

Translation: It is a mockery of justice that he was acquitted.

When describing a person's demeanor, you can use the adjective 'höhnisch'. This is derived directly from 'Hohn' and means 'scornful' or 'sneering'. For example, 'ein höhnisches Lächeln' (a scornful smile) or 'eine höhnische Bemerkung' (a sneering remark). Using the adjective allows you to modify nouns and describe the way someone acts or speaks. It is a very descriptive word that immediately paints a picture of someone who feels superior and is looking down on others.

Prepositional Use
We often use voller Hohn (full of scorn) or mit Hohn (with scorn) to describe the manner of an action. 'Sie blickte ihn voller Hohn an.'

Er sprach mit einer Stimme voller Hohn über seine alten Lehrer.

Translation: He spoke with a voice full of scorn about his old teachers.

In formal writing, you might see Hohn used in the genitive case or with the preposition 'auf'. 'Der Hohn auf die Demokratie' (The mockery of democracy) is a strong rhetorical phrase. This construction 'ein Hohn auf [Akkusativ-Objekt]' is particularly effective for criticizing systemic failures. By mastering these patterns, learners can move from basic descriptions of emotions to more sophisticated social and political critiques, which is a hallmark of the B1 and B2 levels.

While Hohn might sound like a word from a classic novel, it is very much alive in contemporary German society. You will hear it most frequently in the news, particularly in political reporting and opinion pieces. Journalists use it to describe the reaction of one political group to the failures of another. For instance, if a government program fails spectacularly, the headlines might read: 'Opposition übergießt Regierung mit Hohn' (Opposition douses government with scorn). It is a staple of political rhetoric because it conveys a specific type of critical, dismissive energy.

The Sports Arena
In the world of football (soccer), Hohn is a common occurrence. Fans often subject rival teams or players who have missed a crucial goal to 'Hohn und Spott'. The chants in a stadium can be described as 'höhnisch' when they are designed to humiliate the opponent.

Nach der Niederlage mussten die Spieler den Hohn der gegnerischen Fans ertragen.

Translation: After the defeat, the players had to endure the scorn of the opposing fans.

Literature and theater are other places where Hohn is a key thematic element. In German drama—from the works of Lessing and Goethe to modern plays—the 'höhnische' character is a common archetype. This character often serves as a cynical observer who points out the flaws and hypocrisies of the protagonists. In these contexts, Hohn is used to create tension and highlight moral failings. Reading classical German literature will inevitably bring you across this word in descriptions of villains or cynical intellectuals.

In den sozialen Medien wird oft mit Hohn auf Fehler von Prominenten reagiert.

Translation: On social media, people often react with scorn to the mistakes of celebrities.

In everyday conversations, the word is used more sparingly than 'Witz' or 'Scherz', but it appears when someone feels genuinely insulted by a situation. For example, if a landlord raises the rent for a moldy apartment, the tenant might tell a friend, 'Das ist der reinste Hohn!' (That is pure mockery!). It expresses a level of indignation that 'unfair' or 'unverschämt' (impudent) doesn't quite reach. It implies that the landlord is not just being greedy, but is actively laughing at the tenant's misfortune. This social usage is very important for understanding the emotional landscape of German speakers.

Media and Satire
Satirical shows like 'Die Heute-Show' or 'Extra 3' use Hohn as a comedic tool. Their goal is to 'verhöhnen' (to mock) politicians and public figures to expose their incompetence or hypocrisy.

Die Satire lebt vom Hohn über die Mächtigen.

Translation: Satire lives off the scorn directed at the powerful.

Finally, you might hear the word in legal or formal debates concerning 'Menschenwürde' (human dignity). Treating someone with Hohn is often seen as a violation of their basic dignity. In this sense, the word moves from being a simple emotion to a moral and ethical concept. Understanding Hohn in these various layers—from stadium chants to constitutional debates—gives you a deep insight into German culture and its values regarding respect and public discourse.

One of the most common mistakes English speakers make when learning Hohn is confusing it with 'Spott'. While they are often used together in the phrase 'Hohn und Spott', they are not perfectly interchangeable. 'Spott' is generally 'mockery' in a broader sense—it can be light, it can be funny, or it can even be a bit friendly between friends. Hohn, however, is always sharp, malicious, and intended to degrade. Using Hohn when you just mean a lighthearted joke will make you sound much more aggressive or offended than you probably intend to be.

Confusion with 'Lohn'
Because they rhyme, beginners sometimes confuse Hohn (scorn) with Lohn (reward/wage). This can lead to very confusing sentences like 'Er bekam einen Hohn für seine Arbeit' (He got a scorn for his work), which only makes sense if you are being highly metaphorical about a bad salary.

Falsch: Das ist ein Hohn für meine Mühe. (If you mean 'reward') / Richtig: Das ist der Lohn für meine Mühe.

Another mistake involves the prepositional usage. English speakers often want to use 'of' directly after scorn (e.g., 'the scorn of the people'). In German, you should use the genitive case ('der Hohn der Leute') or 'gegenüber' (scorn towards). Using 'von' ('der Hohn von den Leuten') is acceptable in spoken German but is considered less elegant in writing. Furthermore, when saying 'a mockery of something', the correct preposition is often 'auf'. For example, 'ein Hohn auf die Gerechtigkeit' (a mockery of justice). Using 'für' or 'von' here would sound unnatural to a native ear.

Falsch: Er lachte mit Hohn. / Richtig: Er lachte voller Hohn oder höhnisch.

Learners also struggle with the verb 'verhöhnen'. It is a transitive verb, meaning it needs a direct object. You 'verhöhnen' someone (accusative). A common mistake is trying to use it like 'mock at' in English and adding unnecessary prepositions. 'Er verhöhnt über ihn' is incorrect; it should be 'Er verhöhnt ihn'. Keeping the grammar simple with this verb is key. Additionally, don't confuse 'höhnen' with 'hohnen' (which doesn't exist) or 'wohnen' (to live). The 'ö' sound is crucial for the verb form.

Register Errors
Using Hohn in a very casual, slang-heavy conversation can sometimes feel too dramatic. If your friend makes a small mistake, saying 'Das ist ein Hohn!' might sound like you are genuinely angry or being overly poetic. In those cases, 'Echt jetzt?' or 'Verarschst du mich?' (vulgar) are more common.

Vermeiden Sie: 'Dein Witz war voller Hohn.' (unless it was truly cruel).

Finally, be careful with the word 'Häme'. While 'Häme' and Hohn are synonyms, 'Häme' specifically refers to 'schadenfreude-filled mockery'—laughing at someone's misfortune because you enjoy it. Hohn is more about the feeling of superiority and the act of looking down on someone. While they often overlap, Hohn is the more versatile and frequently used word in formal contexts. By avoiding these common pitfalls, you will use Hohn with the precision of a native speaker.

To expand your vocabulary beyond Hohn, it's helpful to look at its synonyms and related terms, each of which carries a slightly different shade of meaning. The most common alternative is 'Spott'. As mentioned before, 'Spott' is 'mockery' or 'ridicule'. It is often less severe than Hohn and can be used for lighthearted teasing. However, in many contexts, especially the phrase 'Hohn und Spott', they work together to describe a comprehensive state of being ridiculed. If you want to describe someone being made fun of in a general sense, 'Spott' is your safest bet.

Spott vs. Hohn
Spott is the act of making fun of someone; Hohn is the malicious, superior attitude behind it. You can 'spotten' about a funny hat, but you use 'Hohn' for a person's life failures.
Häme
Häme is a very specific type of scorn that is fueled by Schadenfreude (joy in others' misfortune). It is the 'I told you so' kind of mockery that is particularly biting.

Seine Reaktion war geprägt von Häme, als das Projekt scheiterte.

Translation: His reaction was characterized by malicious glee when the project failed.

Another related word is 'Zynismus' (cynicism). While Hohn is an outward expression of mockery, 'Zynismus' is a broader worldview or an attitude of distrust and contempt toward human sincerity or virtue. A 'höhnisch' remark is often 'zynisch' as well. For example, if someone says, 'Of course they are only helping to get votes,' that is cynicism. If they laugh at the helper's efforts, that is Hohn. 'Sarkasmus' (sarcasm) is also a close relative, referring to the use of irony to mock or convey contempt. Sarkasmus is a tool used to express Hohn.

Er nutzte Sarkasmus, um seinen Hohn auszudrücken.

Translation: He used sarcasm to express his scorn.

For more formal or literary contexts, you might encounter 'Verachtung' (contempt/disdain). While Hohn is often loud or visible, 'Verachtung' can be silent. You can feel 'Verachtung' for someone without ever saying a word. Hohn is the active, often verbalized manifestation of that contempt. If you want to describe a deep, quiet hatred, 'Verachtung' is better. If you want to describe a cruel laugh or a public insult, Hohn is the word. 'Geringschätzung' (disregard/low esteem) is a milder version of this, used when someone is simply not being taken seriously.

Table of Alternatives
  • Spott: General mockery.
  • Häme: Malicious joy in failure.
  • Verachtung: Deep, often silent contempt.
  • Sarkasmus: Ironical mockery.
  • Zynismus: Bitter, distrustful attitude.

Statt Hilfe fand er nur Geringschätzung und Hohn.

Translation: Instead of help, he found only disregard and scorn.

In summary, while Hohn is a powerful and specific word, knowing these alternatives allows you to fine-tune your expression. Whether you are describing a playground bully (Spott), a bitter political rival (Häme), or a cold-hearted villain (Verachtung), choosing the right word will make your German sound more natural and nuanced. As you progress to B2 and C1 levels, the ability to distinguish between these synonyms becomes increasingly important for both comprehension and expression.

How Formal Is It?

격식체

"Die Entscheidung des Gerichts wurde von der Öffentlichkeit als Hohn auf die Gerechtigkeit empfunden."

중립

"Sein Lachen war voller Hohn."

비격식체

"Das ist doch ein Hohn, was die uns hier als Essen verkaufen!"

Child friendly

"Man soll andere Kinder nicht auslachen, das ist nicht nett und nennt man Hohn."

속어

"Echt jetzt? Das ist ja wohl der totale Hohn!"

재미있는 사실

In ancient times, 'Hohn' was closely linked to legal status; to treat someone with 'Hohn' was to literally lower their social standing or 'honor' in the community.

발음 가이드

UK /hoːn/
US /hoʊn/
Single syllable word; the stress is on the entire word.
라임이 맞는 단어
Lohn Mohn Sohn Thron Ton Klon Schon Bohn
자주 하는 실수
  • Pronouncing it like 'Honig' (honey) by adding a 'ig' sound.
  • Making the 'o' too short, which can make it sound like 'Honne'.
  • Confusing the pronunciation with 'Lohn' (wage), although they rhyme.
  • Softening the 'h' too much; it should be a clear breath.
  • Pronouncing the 'n' too weakly.

난이도

독해 3/5

Common in literature and news, but the meaning is usually clear from context.

쓰기 4/5

Requires knowledge of specific prepositions and collocations like 'ein Hohn auf'.

말하기 4/5

Hard to use naturally without sounding overly dramatic or aggressive.

듣기 3/5

Easily recognizable by its distinct sound and context of laughter or anger.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

lachen böse Spott Witz Gefühl

다음에 배울 것

Häme Verachtung Zynismus Sarkasmus Würde

고급

Despektierlichkeit Misanthropie Persiflage

알아야 할 문법

Genitive Case with Nouns

Der Hohn *des Lehrers* war deutlich zu spüren.

Preposition 'auf' with abstract nouns

Das ist ein Hohn *auf* die Freiheit.

Adjective formation from nouns

Hohn -> höhnisch (adding -isch and Umlaut).

Prefix 'ver-' for verbs

höhnen -> verhöhnen (to mock someone actively).

Dative after 'mit'

Er sprach *mit* großem *Hohn*.

수준별 예문

1

Sein Lachen war voller Hohn.

His laughter was full of scorn.

Hohn is the noun here.

2

Das ist kein guter Hohn.

That is not good mockery.

A1 level simplified usage.

3

Hohn macht Menschen traurig.

Scorn makes people sad.

Subject of the sentence.

4

Er zeigt viel Hohn.

He shows a lot of scorn.

Direct object.

5

Wir mögen keinen Hohn.

We don't like scorn.

Negative sentence.

6

Ist das Hohn?

Is that scorn?

Question form.

7

Hohn ist nicht nett.

Scorn is not nice.

Simple predicate.

8

Sie hört den Hohn.

She hears the scorn.

Accusative case.

1

Er erntete Hohn für seine Kleidung.

He reaped scorn for his clothes.

Verb 'ernten' + Hohn.

2

Hohn und Spott sind gemein.

Scorn and mockery are mean.

Common pair 'Hohn und Spott'.

3

Sein Blick war voller Hohn.

His gaze was full of scorn.

Adjective phrase 'voller Hohn'.

4

Warum so viel Hohn?

Why so much scorn?

Short question.

5

Sie spricht mit Hohn über ihn.

She speaks with scorn about him.

Preposition 'mit'.

6

Das ist ein Hohn für uns.

That is a mockery for us.

Dative 'für uns'.

7

Hör auf mit dem Hohn!

Stop with the scorn!

Imperative.

8

Er versteht den Hohn nicht.

He doesn't understand the scorn.

Negative object.

1

Der niedrige Lohn ist ein Hohn für die Arbeiter.

The low wage is a mockery for the workers.

Idiomatic 'ein Hohn sein'.

2

Sie konnte den Hohn in seiner Stimme hören.

She could hear the scorn in his voice.

Noun in a prepositional phrase.

3

Die Opposition reagierte mit Hohn auf den Plan.

The opposition reacted with scorn to the plan.

Reaction with 'mit'.

4

Er wurde dem Hohn der Klasse preisgegeben.

He was exposed to the scorn of the class.

Passive voice + Genitive.

5

Sein Erfolg wurde mit Hohn kommentiert.

His success was commented on with scorn.

Adverbial usage.

6

Triefend vor Hohn lehnte sie das Angebot ab.

Dripping with scorn, she rejected the offer.

Participle phrase.

7

Es ist ein Hohn, dass er gewonnen hat.

It is a mockery that he won.

Subordinate clause with 'dass'.

8

Vergessen Sie Ihren Hohn!

Forget your scorn!

Formal imperative.

1

Die Reform erwies sich als Hohn auf die Demokratie.

The reform proved to be a mockery of democracy.

Preposition 'auf' with Hohn.

2

Er übergoss seine Gegner mit beißendem Hohn.

He doused his opponents with biting scorn.

Metaphorical verb 'übergießen'.

3

Hohn ist oft die Waffe der Schwachen.

Scorn is often the weapon of the weak.

Philosophical statement.

4

Hinter seiner Maske aus Hohn verbarg er seine Angst.

Behind his mask of scorn, he hid his fear.

Metaphorical 'Maske aus'.

5

Das Urteil wurde als Hohn für die Opfer empfunden.

The verdict was felt as a mockery to the victims.

Passive voice 'empfunden'.

6

Seine Worte waren von tiefem Hohn geprägt.

His words were characterized by deep scorn.

Passive construction.

7

Niemand konnte sich diesem Hohn entziehen.

No one could escape this scorn.

Reflexive verb 'entziehen' + Dative.

8

Sie begegneten ihm mit unverhohlenem Hohn.

They met him with unconcealed scorn.

Adjective 'unverhohlen'.

1

Die Arroganz der Macht schlägt oft in Hohn um.

The arrogance of power often turns into scorn.

Verb 'umschlagen in'.

2

Ein Hohn auf alles, was uns heilig ist.

A mockery of everything that is sacred to us.

Rhetorical phrase.

3

Die literarische Figur zeichnet sich durch ihren Hohn aus.

The literary figure is characterized by their scorn.

Formal description.

4

Der Hohn des Schicksals traf ihn hart.

The mockery of fate hit him hard.

Personification of fate.

5

Er kultivierte seinen Hohn wie eine Kunstform.

He cultivated his scorn like an art form.

Creative metaphor.

6

Ihre Kritik war frei von jeglichem Hohn.

Her criticism was free of any scorn.

Negative 'frei von'.

7

Der Hohn in der Presse war vernichtend.

The scorn in the press was devastating.

Attributive 'in der Presse'.

8

Man spürte den Hohn, der zwischen den Zeilen stand.

One felt the scorn that stood between the lines.

Metaphorical 'zwischen den Zeilen'.

1

In der Dialektik der Aufklärung findet sich ein tiefer Hohn.

In the Dialectic of Enlightenment, a deep scorn is found.

Academic context.

2

Er parierte den Hohn mit stoischer Gelassenheit.

He parried the scorn with stoic composure.

Sophisticated verb 'parieren'.

3

Hohn als Ausdruck einer ontologischen Leere.

Scorn as an expression of an ontological emptiness.

Abstract philosophical usage.

4

Die bittere Ironie des Lebens gipfelte in reinem Hohn.

The bitter irony of life culminated in pure scorn.

Verb 'gipfeln in'.

5

Sein Hohn fungierte als Schutzschild gegen die Realität.

His scorn functioned as a shield against reality.

Psychological analysis.

6

Die Ästhetik des Hohns ist in der Moderne allgegenwärtig.

The aesthetics of scorn are omnipresent in modernity.

Genitive construction.

7

Nichts ist zerstörerischer als der Hohn der Massen.

Nothing is more destructive than the scorn of the masses.

Comparative sentence.

8

Sie dekonstruierte seinen Hohn mit messerscharfer Logik.

She deconstructed his scorn with razor-sharp logic.

Intellectual vocabulary.

자주 쓰는 조합

Hohn ernten
voller Hohn
Hohn und Spott
ein Hohn sein
beißender Hohn
purer Hohn
Hohn ausgießen
von Hohn triefen
unverhohlener Hohn
jemanden dem Hohn preisgeben

자주 쓰는 구문

Das ist ein Hohn!

— That is an insult/mockery! Used to express outrage.

Zehn Euro für diesen Service? Das ist ein Hohn!

Hohn und Spott ernten

— To be ridiculed by many people.

Nach dem Fehler erntete er Hohn und Spott.

Ein Hohn auf die Gerechtigkeit

— Something that mocks the very idea of justice.

Das milde Urteil ist ein Hohn auf die Gerechtigkeit.

Voller Hohn lachen

— To laugh in a cruel, mocking way.

Er lachte voller Hohn über ihren Plan.

Jemanden mit Hohn überschütten

— To mock someone excessively.

Die Presse überschüttete den Verlierer mit Hohn.

Sich dem Hohn aussetzen

— To risk being mocked by others.

Er wollte sich nicht dem Hohn seiner Kollegen aussetzen.

Hohn in der Stimme

— A mocking tone of voice.

Man konnte den Hohn in ihrer Stimme nicht überhören.

Ein Hohn für jeden Steuerzahler

— A phrase used to criticize government waste.

Dieses Projekt ist ein Hohn für jeden Steuerzahler.

Mit Hohn reagieren

— To respond to something with mockery.

Das Publikum reagierte mit Hohn auf die schlechte Leistung.

Hohn empfinden

— To feel scorn toward someone.

Er empfand nur noch Hohn für seinen ehemaligen Chef.

자주 혼동되는 단어

Hohn vs Honig

Honig is honey. They sound similar but have completely different meanings.

Hohn vs Lohn

Lohn is wage/reward. They rhyme and are often used together in irony.

Hohn vs Huhn

Huhn is chicken. Be careful with the vowel sound.

관용어 및 표현

"Hohn und Spott"

— Total public humiliation and ridicule.

Er wurde mit Hohn und Spott aus dem Amt gejagt.

Neutral
"Ein Hohn auf [etwas] sein"

— To be a complete mockery of a value or principle.

Diese Entscheidung ist ein Hohn auf die Vernunft.

Formal
"Jemanden dem Hohn preisgeben"

— To expose someone to the ridicule of others.

Der Lehrer gab den Schüler dem Hohn der Klasse preis.

Literary
"Mit Hohn und Spott überschüttet werden"

— To be overwhelmed by mockery from all sides.

Der Politiker wurde nach dem Skandal mit Hohn und Spott überschüttet.

Journalistic
"Vor Hohn triefen"

— To be extremely and obviously scornful.

Sein ganzer Kommentar triefte vor Hohn.

Neutral
"Den Hohn nicht verbergen können"

— To be unable to hide one's contempt.

Sie konnte ihren Hohn über seinen Vorschlag nicht verbergen.

Neutral
"Ein Schlag ins Gesicht und ein Hohn zugleich"

— Something that is both a physical/emotional blow and an insult.

Die Entlassung war ein Schlag ins Gesicht und ein Hohn zugleich.

Emotional
"Sich in Hohn ergehen"

— To indulge in mocking someone for a long time.

Er erging sich in Hohn über die Fehler der anderen.

Literary
"Hohn ist das Gebet des Stolzes"

— A philosophical saying: Scorn is the prayer of pride.

Wie man sagt: Hohn ist das Gebet des Stolzes.

Philosophical
"Der Hohn der Geschichte"

— The irony of history; when events turn out mockingly opposite to intentions.

Es ist der Hohn der Geschichte, dass er nun selbst Opfer seiner Regeln wurde.

Historical/Formal

혼동하기 쉬운

Hohn vs Spott

Both mean mockery.

Spott is general; Hohn is malicious and implies superiority.

Ein kleiner Spott ist okay, aber Hohn ist verletzend.

Hohn vs Häme

Both are negative types of mockery.

Häme is specifically enjoying someone else's failure (Schadenfreude).

Er zeigte Häme, als ich hinfiel.

Hohn vs Verachtung

Both involve a low opinion of someone.

Verachtung is the feeling of contempt; Hohn is the expression of it.

Ich fühle Verachtung, aber ich zeige keinen Hohn.

Hohn vs Sarkasmus

Both are used to belittle.

Sarkasmus is a rhetorical tool (irony); Hohn is the underlying emotion/attitude.

Er nutzt Sarkasmus, um seinen Hohn zu zeigen.

Hohn vs Zynismus

Both are dark and critical.

Zynismus is a general pessimistic worldview; Hohn is directed at a specific target.

Sein Zynismus macht ihn einsam, sein Hohn macht ihn unbeliebt.

문장 패턴

B1

Das ist ein Hohn für [Person].

Das ist ein Hohn für alle Freiwilligen.

B1

Er/Sie lacht voller Hohn.

Sie lachte voller Hohn über seine Angst.

B2

Etwas ist ein Hohn auf [Akkusativ].

Sein Verhalten ist ein Hohn auf unsere Werte.

B2

[Person] erntet Hohn für [Aktion].

Der Minister erntete Hohn für seine Ausrede.

C1

Jemanden dem Hohn [Genitiv] preisgeben.

Er gab ihn dem Hohn der Menge preis.

C1

Von Hohn triefen.

Sein ganzer Brief triefte vor Hohn.

C2

Hohn als [Substantiv] fungieren.

Sein Hohn fungierte als Waffe in der Debatte.

C2

In Hohn umschlagen.

Seine Bewunderung schlug schnell in Hohn um.

어휘 가족

명사

동사

형용사

관련

사용법

frequency

Common in media, less common in casual daily talk unless expressing outrage.

자주 하는 실수
  • Using 'Hohn' for a friendly joke. Spott or Scherz.

    Hohn is too aggressive and malicious for friendly teasing.

  • Saying 'der Hohn von der Gerechtigkeit'. der Hohn auf die Gerechtigkeit.

    The preposition 'auf' is standard for this idiomatic expression.

  • Confusing 'Hohn' with 'Huhn'. Hohn (scorn), Huhn (chicken).

    The vowel difference is crucial for meaning.

  • Using the plural 'Hohne'. Hohn (singular).

    The plural is grammatically possible but sounds very unnatural in modern German.

  • Saying 'Er hohnt ihn'. Er verhöhnt ihn.

    The verb 'höhnen' is usually intransitive (höhnen über); 'verhöhnen' is transitive.

Use with 'ernten'

The phrase 'Hohn ernten' is the most natural way to say someone was mocked for something they did.

Pair with 'Spott'

Remember 'Hohn und Spott' as a single concept to sound more like a native speaker.

Preposition 'auf'

When saying 'a mockery OF something', always use 'ein Hohn AUF [Akkusativ]'.

Long 'o'

Make the 'o' long. A short 'o' might make people think of 'Hölle' (hell) or other words.

Indignation

Use 'Das ist ein Hohn!' when you are genuinely outraged by something unfair.

Political Analysis

This is a great word for essays about social issues or political debates.

Hohn vs. Häme

Use 'Häme' if the mockery is because someone failed and the mocker is happy about it.

Tone Matters

In German audio, listen for a sharp, descending pitch which often indicates a 'höhnisch' tone.

Literary Flair

Using 'Hohn' instead of 'Spott' gives your writing a more serious, sophisticated tone.

Rhyme with Lohn

Think of a bad paycheck (Lohn) being a mockery (Hohn) of your work.

암기하기

기억법

Think of a 'Hone' (whetstone) sharpening a knife. 'Hohn' is like a sharp, cutting remark that 'hones' in on someone's weakness to hurt them.

시각적 연상

Imagine a person standing on a high pedestal, looking down through a magnifying glass at a tiny person on the ground and laughing loudly. That 'high' position and 'mean' laugh is Hohn.

Word Web

Contempt Mockery Superiority Malice Insult Derision Indignation Laughter

챌린지

Try to find three examples in a news article where a politician's action is described as 'ein Hohn'. Write down why the journalist used that specific word.

어원

The word 'Hohn' comes from the Middle High German 'hōn' and Old High German 'hōna', which meant 'humiliation' or 'shame'. It is related to the Gothic word 'hauns', meaning 'lowly' or 'humble'.

원래 의미: To make someone 'low' or 'small'.

Germanic

문화적 맥락

Be careful using this word about people's personal tragedies; it is very strong and can seem extremely heartless.

The English word 'scorn' is the closest equivalent, but 'Hohn' often implies a more vocal or public act of mockery than 'scorn' does.

Heinrich Heine's poetry often uses 'Hohn' to criticize the social conditions of his time. In the drama 'Faust' by Goethe, Mephistopheles often speaks with 'Hohn'. Bertolt Brecht used 'Hohn' in his plays to expose the hypocrisy of the bourgeoisie.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Politics

  • ein Hohn auf die Demokratie
  • Hohn der Opposition
  • politischen Hohn ernten
  • mit Hohn reagieren

Justice

  • ein Hohn auf das Recht
  • Hohn für die Opfer
  • das Urteil ist ein Hohn
  • Gerechtigkeit verhöhnen

Social Media

  • ein Shitstorm voller Hohn
  • Kommentare triefen vor Hohn
  • jemanden im Netz verhöhnen
  • Hohn und Spott ernten

Sports

  • der Hohn der Fans
  • höhnische Gesänge
  • dem Gegner mit Hohn begegnen
  • Hohn nach der Niederlage

Workplace

  • dieses Gehalt ist ein Hohn
  • Hohn des Chefs
  • mit Hohn über Kollegen sprechen
  • Kritik voller Hohn

대화 시작하기

"Findest du auch, dass die neuen Benzinpreise ein Hohn sind?"

"Hast du den Hohn in der Stimme des Moderators bemerkt?"

"Warum reagieren die Leute oft mit Hohn auf neue Ideen?"

"Warst du schon mal in einer Situation, die sich wie ein Hohn anfühlte?"

"Ist Hohn in der Politik jemals gerechtfertigt?"

일기 주제

Beschreibe eine Situation, in der du Hohn empfunden hast. Warum war das so?

Denkst du, dass Hohn und Spott im Internet ein großes Problem sind? Erkläre.

Analysiere einen Zeitungsartikel: Wo wird das Wort 'Hohn' verwendet und warum?

Was ist der Unterschied zwischen einem Scherz und Hohn für dich persönlich?

Schreibe über einen Moment, in dem du 'Hohn und Spott' ertragen musstest.

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, 'Hohn' is inherently negative. It implies a lack of respect and a desire to humiliate someone. Unlike 'Spott', which can be friendly teasing, 'Hohn' is never positive.

Usually no. If you call something 'Hohn', you are saying it is an insult. If you want to talk about a joke, use 'Witz' or 'Scherz'.

The verbs are 'höhnen' or, more commonly, 'verhöhnen'. Both mean to mock someone in a scornful way.

It has a long 'o' sound like in the English word 'home', but without the 'w' sound at the end. The 'h' is clearly breathed out.

Yes, very common. It is a favorite word for journalists to describe political conflicts or social injustices.

It is a fixed expression meaning 'scorn and mockery'. It describes a situation where someone is being ridiculed from all sides.

Technically the plural is 'Hohne', but it is almost never used. You should always use the singular 'Hohn'.

It translates to 'biting scorn'. It describes mockery that is particularly sharp, painful, and effective.

No, you can have a 'höhnische Bemerkung' (remark), a 'höhnischen Blick' (look), or even 'höhnische Musik'.

It is neutral to formal. You can use it in a serious conversation or a newspaper, but it might sound a bit dramatic in a very casual chat.

셀프 테스트 187 질문

writing

Write a sentence using 'Hohn' to describe a bad situation at work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a 'höhnisch' person in three sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use the phrase 'Hohn und Spott' in a sentence about a sports team.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'It is a mockery of justice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a short dialogue where one person uses the word 'Hohn'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain the difference between 'Spott' and 'Hohn' in German.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence with the verb 'verhöhnen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'beißender Hohn' in a sentence about a speech.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe the 'Hohn des Schicksals' in a short story context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal complaint using the word 'Hohn'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'His voice was full of scorn.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'triefen vor Hohn' in a creative sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a politician reaping scorn.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Stop mocking me!' using a 'Hohn' related word.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a 'höhnisch' smile.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'Hohn' in a sentence about history.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'A mockery of democracy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence with 'unverhohlener Hohn'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'Hohn' as a subject in a philosophical sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Why so much scorn?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'His laughter was full of scorn' in German.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Exclaim 'That is a mockery!' in German.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask 'Why are you mocking me?' in German using 'verhöhnen'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe a bad salary as a mockery in German.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'He reaped only scorn' in German.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'Hohn und Spott' clearly.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'She spoke with a scornful voice' in German.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'It is a mockery of justice' in German.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'His words dripped with scorn' in German.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I feel only scorn for him' in German.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Stop with the mockery!' in German.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'He met the criticism with scorn' in German.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'A scornful smile' in German.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The irony of history' using 'Hohn'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'He was exposed to public mockery' in German.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'No more scorn, please' in German.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'That is pure mockery' in German.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'He showed unconcealed scorn' in German.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The speech was full of biting scorn' in German.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Scorn makes me sad' in German.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the sentence: 'Sein Lachen war voller Hohn.' What word describes the laughter?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Das ist ein Hohn auf die Demokratie.' What is being mocked?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Er erntete Hohn und Spott.' What did he receive?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Hör auf, mich zu verhöhnen!' What is the speaker asking for?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Sie sprach mit beißendem Hohn.' How was she speaking?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Dieser Lohn ist ein Hohn.' What is the speaker complaining about?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Sein höhnisches Lächeln verriet ihn.' What revealed him?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Die Menge übergoss ihn mit Hohn.' Who mocked him?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Es war der Hohn des Schicksals.' Who is 'mocking' here?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Seine Worte trieften vor Hohn.' What was the quality of his words?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Er konnte seinen Hohn nicht verbergen.' Could he hide his feelings?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Das ist doch purer Hohn!' Is the speaker happy?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Er wurde dem Hohn preisgegeben.' What happened to him?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Warum so viel Hohn in deiner Stimme?' What does the speaker notice?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Ein Hohn auf alles Heilige.' What is being insulted?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 187 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!