At the A1 level, you can think of 'zusammenbrechen' as a big word for 'falling down' in a very bad way. Imagine a tower of toy blocks. If you push it and it falls into many pieces, it 'bricht zusammen.' You don't need to use this word often at A1, but it's good to know for simple stories. Remember: 'Das Haus bricht zusammen' (The house is falling down). The most important thing for you is to see that 'zusammen' and 'brechen' are two parts. In a simple sentence, 'zusammen' goes to the end. You might hear it in a cartoon or a basic story about a storm. It's like 'kaputt gehen' (to break), but much more dramatic and sudden. Don't worry about the past tense yet; just focus on the idea of things falling down completely.
At A2, you start to see 'zusammenbrechen' in more realistic contexts. You might use it to describe someone who is very tired or sick: 'Er ist vor Erschöpfung zusammengebrochen' (He collapsed from exhaustion). Notice the word 'ist'—we use it because something is changing. You should also learn the past participle 'zusammengebrochen' for the Perfect tense. You might see this in news headlines or simple weather reports. For example, if there is a lot of snow, the 'Verkehr' (traffic) might 'zusammenbrechen.' This means the cars cannot move anymore. At this level, you are moving from just 'toys falling' to 'real systems and people failing.' It's a useful word for explaining why you couldn't do something: 'Das Internet ist zusammengebrochen, deshalb konnte ich nicht arbeiten.'
At the B1 level, you should be comfortable with the full conjugation of 'zusammenbrechen.' You know it's a strong verb (bricht, brach, ist zusammengebrochen). You can now use it to talk about feelings and stress. A common B1 topic is work-life balance. You might say, 'Wenn man zu viel arbeitet, bricht man irgendwann zusammen.' This shows you understand the metaphorical side of the word. You also see it in historical contexts, like 'Die Berliner Mauer ist nicht einfach umgefallen, das System ist zusammengebrochen.' You should be able to distinguish it from 'umkippen' (just tipping over) and 'einstürzen' (buildings falling). B1 is where you start using the word to describe complex situations like a 'Nervenzusammenbruch' (nervous breakdown) or a 'Zusammenbruch der Kommunikation.'
At B2, you use 'zusammenbrechen' in professional and academic discussions. You might discuss why a business or an economic model failed. 'Die Verhandlungen sind zusammengebrochen' is a sophisticated way to say the talks failed. You understand the nuance that 'zusammenbrechen' implies an internal failure, not just an external force. In literature or advanced reading, you will encounter the Präteritum 'brach zusammen.' You can also use the noun 'der Zusammenbruch' frequently. You should be able to use the verb in passive-like structures or with modal verbs in the subjunctive (Konjunktiv II): 'Ohne diese Reform würde der Staat zusammenbrechen.' This shows a high level of control over both the grammar and the abstract meanings of the word.
At the C1 level, 'zusammenbrechen' becomes a tool for precise analysis. You use it to describe the collapse of civilizations, complex scientific theories, or intricate social structures. You might analyze how a 'Kartenhaus' (house of cards) of lies 'zusammenbricht' in a legal case. You are aware of its synonyms like 'implodieren' or 'zerfallen' and choose 'zusammenbrechen' when you want to emphasize the sudden loss of functional integrity. You can use it in complex sentence structures: 'In Anbetracht der Tatsache, dass die Infrastruktur völlig zusammengebrochen war, gestaltete sich die Hilfe schwierig.' You also recognize it in idiomatic expressions and can use it to add dramatic weight to your speech or writing, particularly in political or sociological critiques.
At C2, you have a near-native grasp of the word's evocative power. You might use 'zusammenbrechen' to describe the 'Zusammenbruch der Moral' or the 'Zusammenbruch der Zeit' in a philosophical essay. You understand the rhythmic and stylistic impact of using the verb in different positions. You can use it ironically or metaphorically in ways that reflect a deep understanding of German culture and history. For a C2 learner, the word is not just a verb but a concept—representing the fragility of human systems and the inevitability of change. You can effortlessly switch between the literal, medical, psychological, and systemic meanings, often within the same conversation, maintaining perfect grammatical accuracy even in the most complex hypothetical scenarios.

zusammenbrechen 30초 만에

  • A separable German verb meaning to collapse physically, mentally, or systemically.
  • Uses 'sein' as the auxiliary verb in the perfect tense (e.g., 'ist zusammengebrochen').
  • Commonly applied to buildings, fainting people, traffic jams, and economic failures.
  • The prefix 'zusammen' moves to the end of the clause in present and simple past.

The German verb zusammenbrechen is a powerful, multi-faceted word that English speakers usually translate as 'to collapse,' 'to break down,' or 'to cave in.' At its most literal level, it describes a physical structure that can no longer support its own weight or external pressure, leading to a sudden and often violent fall. However, its utility in the German language extends far beyond architecture. It is the primary term used to describe a person fainting or suffering a medical emergency where they lose consciousness and fall to the ground. Furthermore, it is deeply embedded in psychological and economic contexts. When a person reaches the limit of their emotional endurance, they might zusammenbrechen (have a breakdown). Similarly, if a stock market, a supply chain, or a government ceases to function effectively and fails suddenly, this verb is the go-to choice for news reporters and historians alike.

Physical Architecture
Used when buildings, bridges, or shelves fail structurally. It implies a total loss of integrity where the parts fall 'together' (zusammen) into a heap.

Nach dem schweren Erdbeben ist das gesamte Hochhaus in sich zusammengebrochen.

In a medical context, the word is used to describe a sudden physical collapse. If someone is standing and suddenly falls because of a circulatory problem, heart attack, or exhaustion, you would use this verb. It is more serious than simply 'falling down' (hinfallen), as it implies a systemic failure of the body's ability to remain upright. In the workplace, it might be used to describe someone who has worked too many hours and eventually 'collapses' from sheer fatigue. This transition from physical to metaphorical is where the word becomes truly versatile for B1 learners and beyond.

Emotional Breakdown
When the weight of grief, stress, or bad news becomes too much to bear, a person's mental state might collapse. This is often referred to as a 'Nervenzusammenbruch'.

Als sie die Nachricht hörte, brach sie weinend zusammen.

Finally, the word is essential for discussing systems. Whether it is the internet connection during a high-traffic event, the traffic flow during a strike, or the entire global financial system during a crisis, zusammenbrechen captures the essence of a complex mechanism stopping abruptly. It suggests that the internal logic or support of the system has failed, leading to a state of chaos or total inactivity. This makes it a frequent guest in political and economic journalism, where the 'collapse' of negotiations or 'collapse' of prices is a common topic.

Systemic Failure
Used for abstract systems like networks, markets, or traffic that suddenly stop functioning due to overload or internal flaws.

Wegen des starken Schneefalls ist der gesamte Verkehr zusammengebrochen.

Das Kartenhaus ist beim kleinsten Windhauch zusammengebrochen.

Ohne Hilfe würde das System sofort zusammenbrechen.

Using zusammenbrechen correctly requires an understanding of German sentence structure, particularly regarding separable verbs and the choice of auxiliary verbs. As a separable verb, the prefix 'zusammen-' detaches in the present and simple past (Präteritum) when the verb is the main conjugated part of the sentence. For example, 'The wall collapses' becomes 'Die Wand bricht zusammen.' Notice how 'zusammen' moves to the very end of the clause. This is a fundamental rule that applies regardless of how many adjectives or adverbs you add in between. If you want to say 'The old, fragile wall collapses today under the weight of the snow,' it would be 'Die alte, fragile Wand bricht heute unter der Last des Schnees zusammen.'

Present Tense (Präsens)
The verb 'brechen' conjugates normally (ich breche, du brichst, er bricht), and 'zusammen' stays at the end.

Bei zu viel Stress bricht er oft zusammen.

In the perfect tense (Perfekt), which is the most common way to speak about the past in German, zusammenbrechen uses the auxiliary verb 'sein.' This is because the verb describes a transition from one state (whole/standing) to another (broken/collapsed). The past participle is zusammengebrochen. You will often see this used in news reports about accidents or structural failures. For instance, 'The bridge collapsed' is 'Die Brücke ist zusammengebrochen.' It is a common mistake for learners to use 'haben,' but in standard German, 'sein' is mandatory here.

Perfect Tense (Perfekt)
Auxiliary 'sein' + 'zusammengebrochen'. Example: 'Die Wirtschaft ist zusammengebrochen.'

Gestern ist das Stromnetz in der ganzen Stadt zusammengebrochen.

When using the simple past (Präteritum), primarily in written stories or formal reports, the verb 'brechen' becomes 'brach'. The separable prefix still moves to the end. 'The roof collapsed' becomes 'Das Dach brach zusammen.' If you are writing a formal essay about history, you might write: 'Das Römische Reich brach schließlich zusammen.' This sounds more narrative and literary than using the Perfekt tense. It is important to distinguish between 'brechen' (to break something) and 'zusammenbrechen' (to collapse). You break a glass (transitive, uses 'haben'), but a person collapses (intransitive, uses 'sein').

Ich habe Angst, dass das alte Regal zusammenbricht.

Finally, consider the modal verbs. When used with 'können', 'müssen', or 'wollen', the verb zusammenbrechen remains in its infinitive form at the end of the sentence, and the prefix is not separated. 'The system could collapse' is 'Das System könnte zusammenbrechen.' This structure is very common in speculative discussions about the future or potential risks. Mastering these four variations—Present, Perfect, Präteritum, and with Modals—will give you full command over this essential German verb.

Modal Verbs
The infinitive 'zusammenbrechen' goes to the end. Example: 'Die Verhandlungen könnten zusammenbrechen.'

Wir müssen verhindern, dass die Versorgung zusammenbricht.

Ohne Fundament wird das Haus zusammenbrechen.

In everyday German life, you will encounter zusammenbrechen in several distinct environments. One of the most common is the evening news (die Tagesschau). News anchors frequently use it to describe catastrophic events. If there is an earthquake in another part of the world, they will report on 'zusammengebrochene Gebäude' (collapsed buildings). If there is a major political crisis where a coalition government fails, they might say the government has 'zusammengebrochen.' It conveys a sense of finality and gravity that other words lack. It’s not just that something stopped; it’s that it fell apart completely under its own weight or external pressure.

News & Media
Reporting on disasters, economic crashes, and the failure of infrastructure like power grids or the internet.

In den Nachrichten hieß es, dass der gesamte Online-Handel zusammengebrochen sei.

Another place you will hear this word is in medical or emergency settings. If you are ever in a situation where someone faints on the street, witnesses will likely shout 'Jemand ist zusammengebrochen!' (Someone has collapsed!). This is the standard way to alert others to a medical emergency involving a fall. Paramedics (Notärzte) will use this term in their reports to describe the onset of a patient's symptoms. It’s a vital word for safety and emergency communication. Similarly, in a doctor's office, a patient might describe their exhaustion by saying, 'Ich fühle mich, als würde ich jeden Moment zusammenbrechen' (I feel like I'm going to collapse any moment).

You will also hear zusammenbrechen in the context of traffic and public transport. Germans are known for their efficiency, but when things go wrong, they describe it vividly. During a heavy storm or a major train strike (Streik), the 'Verkehr' (traffic) or the 'Bahnnetz' (train network) often 'bricht zusammen.' On the radio, traffic updates (Verkehrsfunk) might warn drivers: 'Der Verkehr auf der A7 ist komplett zusammengebrochen.' This tells you that cars aren't just moving slowly; they have come to a complete standstill, likely due to an accident or overload.

Traffic Reports
Used when highways are blocked or public transport systems fail entirely due to weather or technical issues.

Wegen der Baustelle bricht der Berufsverkehr jeden Morgen zusammen.

Finally, in workplace or social settings, the word is used to describe systems or plans that fail. If a company's internal server goes down, employees will say, 'Der Server ist zusammengebrochen.' If a complex project plan fails because one part didn't work, one might say, 'Der ganze Plan ist wie ein Kartenhaus zusammengebrochen.' This idiomatic use—comparing a plan to a house of cards—is extremely common and helps express the fragility of the situation. Whether you are reading a history book about the collapse of the Berlin Wall or talking to a friend about a stressful week, zusammenbrechen is the word that captures the drama of the fall.

Workplace & IT
Describing server crashes, failed projects, or teams that can't handle the workload.

Unsere IT-Abteilung versucht zu klären, warum die Datenbank zusammengebrochen ist.

Ohne Internet bricht in diesem Büro alles zusammen.

For English speakers, the most common pitfall when using zusammenbrechen is the confusion between the auxiliary verbs 'haben' and 'sein.' In English, we say 'The building has collapsed.' This 'has' often leads learners to use 'haben' in German. However, as zusammenbrechen indicates a profound change of state (from intact to broken), it must use 'sein.' Saying 'Das Haus hat zusammengebrochen' is a major grammatical error that sounds very 'foreign' to native ears. Always pair it with 'ist,' 'sind,' or 'war.'

Mistake 1: Wrong Auxiliary
Using 'haben' instead of 'sein' in the perfect tense. Correct: 'Er ist zusammengebrochen.'

Falsch: Das Dach hat gestern zusammengebrochen.
Richtig: Das Dach ist gestern zusammengebrochen.

Another frequent error involves the word order of the separable prefix 'zusammen-'. In English, 'collapse' is a single word, so the concept of splitting the verb is new to many. Learners often forget to move 'zusammen' to the end of the sentence. They might say 'Er zusammenbricht auf der Straße,' which is incorrect. The conjugated part 'bricht' must be in the second position, and 'zusammen' must be at the very end. This applies even in long sentences with multiple prepositional phrases. Keeping that prefix at the end is crucial for being understood correctly.

There is also a nuanced confusion between zusammenbrechen and einstürzen. While they both mean 'to collapse,' einstürzen is almost exclusively used for buildings and physical structures falling inwards. You wouldn't say a person 'einstürzt' or that the economy 'einstürzt' (though you might say it in very poetic contexts). Zusammenbrechen is much broader. If a person falls, they brechen zusammen. If a bridge falls, it can einstürzen or zusammenbrechen. Using einstürzen for a person would sound like they are made of bricks and mortar!

Mistake 2: Vocabulary Confusion
Using 'einstürzen' for people or abstract systems. 'Einstürzen' is for architecture.

Falsch: Der Läufer ist im Ziel eingestürzt.
Richtig: Der Läufer ist im Ziel zusammengebrochen.

Finally, watch out for the conjugation of the stem 'brechen'. It is an irregular (strong) verb. In the second and third person singular (du/er/sie/es), the 'e' changes to an 'i'. Many learners say 'er brecht zusammen,' but the correct form is 'er bricht zusammen.' Similarly, in the past tense, it is 'brach' and not 'brechte.' Forgetting these vowel shifts is a common sign of a beginner level, so mastering 'bricht' and 'brach' will immediately make your German sound more advanced and polished.

Mistake 3: Conjugation Errors
Forgetting the e -> i change. Incorrect: 'Das System brecht.' Correct: 'Das System bricht.'

Achte darauf: Ich breche, aber du brichst und er bricht.

Die Brücke bricht unter der Last zusammen.

While zusammenbrechen is a very versatile verb, German offers several synonyms that are more specific to certain contexts. Understanding these will help you choose the most precise word for your situation. For instance, if you are talking about a building literally falling down, einstürzen is often a better choice. It implies a dramatic, noisy collapse of a physical structure. While you can use zusammenbrechen for a house, einstürzen specifically evokes the image of floors and walls falling into each other.

zusammenbrechen vs. einstürzen
Zusammenbrechen: Broad use (people, systems, buildings).
Einstürzen: Specific to architecture and physical objects falling in on themselves.

Das Dach ist unter der Schneelast eingestürzt.

In a medical context, you might hear the loanword kollabieren. This is very similar to the English 'to collapse' and is used frequently by doctors. However, it is slightly more formal and clinical than zusammenbrechen. If you are telling a friend that you fainted, you would use zusammenbrechen or umkippen. Umkippen literally means 'to tip over' and is a more casual way to say someone fainted or fell over suddenly without the 'breaking' connotation.

zusammenbrechen vs. umkippen
Zusammenbrechen: Implies a total loss of strength or a systemic failure.
Umkippen: A simpler, more physical 'tipping over' or fainting briefly.

Es war so heiß im Bus, dass ein Fahrgast einfach umgekippt ist.

For abstract systems like finances or negotiations, you might use scheitern (to fail) or platzen (to burst). If a deal 'platzt', it means it fell through suddenly. Zusammenbrechen is more dramatic; it suggests that the entire framework of the deal has failed. If you want to describe a market 'crashing,' the word einbrechen (to cave in / to drop sharply) is very common. While zusammenbrechen means the market stopped working, einbrechen describes a sharp drop in value or numbers.

zusammenbrechen vs. einbrechen
Zusammenbrechen: Complete failure/collapse.
Einbrechen: A sharp decline or a partial collapse (like falling through ice).

Die Verkaufszahlen sind im letzten Quartal massiv eingebrochen.

Nach der Nachricht ist der Aktienmarkt zusammengebrochen.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The concept of 'breaking together' perfectly captures the visual of a building imploding or a person folding at the knees.

발음 가이드

UK /tsuˈzamənˌbʁɛçn̩/
US /tsuˈzɑmənˌbʁɛkən/
Primary stress on the second syllable 'sam', secondary stress on the prefix 'zu'.
라임이 맞는 단어
versprechen bestechen unterbrechen erbrechen stechen rächen sprechen brechen
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'z' like an English 'z' (it should be 'ts').
  • Forgetting the soft 'ch' sound.
  • Misplacing the stress on the first syllable.
  • Pronouncing the 'e' in 'brechen' too long.
  • Treating it as an inseparable verb.

난이도

독해 3/5

Easy to recognize but requires understanding separable verbs.

쓰기 4/5

Difficult to remember 'sein' and the vowel shift e->i.

말하기 4/5

Challenging to place the prefix at the end of long sentences.

듣기 3/5

Prefix at the end can be missed in fast speech.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

brechen zusammen fallen kaputt sein

다음에 배울 것

einstürzen einbrechen kollabieren aufbauen stabilisieren

고급

implodieren zerbersten marode baufällig systemrelevant

알아야 할 문법

Separable Verbs

Ich breche heute zusammen.

Strong Verb Vowel Shift (e -> i)

Er bricht zusammen (not er brecht).

Auxiliary 'sein' for change of state

Das Haus ist zusammengebrochen.

Subordinate Clause Word Order

... weil das Haus zusammenbricht.

Infinitive with 'zu'

Es droht zusammenzubrechen.

수준별 예문

1

Das Haus bricht zusammen.

The house is collapsing.

Simple present tense with separable prefix.

2

Die Mauer bricht zusammen.

The wall is collapsing.

3rd person singular 'bricht'.

3

Mein Turm bricht zusammen!

My tower is collapsing!

'zusammen' is at the end.

4

Das Regal bricht zusammen.

The shelf is collapsing.

Subject + Verb + Prefix.

5

Alles bricht zusammen.

Everything is collapsing.

Indefinite pronoun 'alles'.

6

Der Tisch bricht zusammen.

The table is collapsing.

Masculine noun 'der Tisch'.

7

Bricht das Eis zusammen?

Is the ice collapsing?

Question form.

8

Die Brücke bricht zusammen.

The bridge is collapsing.

Feminine noun 'die Brücke'.

1

Er ist gestern zusammengebrochen.

He collapsed yesterday.

Perfect tense with 'sein'.

2

Das Internet ist zusammengebrochen.

The internet has collapsed.

Metaphorical use for systems.

3

Ich bin vor Müdigkeit zusammengebrochen.

I collapsed from tiredness.

Use of 'vor' to show cause.

4

Der Verkehr bricht oft zusammen.

The traffic often collapses.

Adverb 'oft' between verb and prefix.

5

Die alte Hütte ist zusammengebrochen.

The old hut has collapsed.

Perfect tense.

6

Sie bricht fast zusammen.

She is almost collapsing.

Adverb 'fast'.

7

Warum ist das System zusammengebrochen?

Why did the system collapse?

Interrogative sentence in Perfect.

8

Das Zelt brach im Wind zusammen.

The tent collapsed in the wind.

Simple past 'brach'.

1

Nach der Nachricht brach sie weinend zusammen.

After the news, she collapsed crying.

Simple past + participle 'weinend'.

2

Die Wirtschaft könnte bald zusammenbrechen.

The economy could collapse soon.

Modal verb 'könnte'.

3

Er hatte einen Nervenzusammenbruch.

He had a nervous breakdown.

Noun form 'Zusammenbruch'.

4

Das Kartenhaus ist endlich zusammengebrochen.

The house of cards has finally collapsed.

Idiomatic usage.

5

Wegen des Streiks bricht die Versorgung zusammen.

Because of the strike, the supply is collapsing.

Genitive preposition 'wegen'.

6

Ich hoffe, dass das Dach nicht zusammenbricht.

I hope that the roof doesn't collapse.

Subordinate clause word order.

7

Ohne Hilfe wäre er zusammengebrochen.

Without help, he would have collapsed.

Konjunktiv II (Conditional).

8

Die Verhandlungen sind gestern zusammengebrochen.

The negotiations collapsed yesterday.

Abstract usage.

1

Die gesamte Infrastruktur ist nach dem Sturm zusammengebrochen.

The entire infrastructure collapsed after the storm.

Complex subject 'die gesamte Infrastruktur'.

2

Das Unternehmen droht zusammenzubrechen.

The company is threatening to collapse.

Infinitive with 'zu' (zusammenzubrechen).

3

Seine Argumentation brach unter dem Kreuzverhör zusammen.

His argument collapsed under cross-examination.

Metaphorical use in law.

4

Das Gesundheitssystem brach während der Pandemie fast zusammen.

The health system almost collapsed during the pandemic.

Historical/Contextual use.

5

Wir müssen verhindern, dass die Stromversorgung zusammenbricht.

We must prevent the power supply from collapsing.

Subordinate clause with 'dass'.

6

Nach Jahren der Unterdrückung brach das Regime zusammen.

After years of oppression, the regime collapsed.

Political context.

7

Das Weltbild vieler Menschen ist zusammengebrochen.

The worldview of many people has collapsed.

Philosophical use.

8

Die Brücke war bereits morsch und brach schließlich zusammen.

The bridge was already rotten and finally collapsed.

Adjective 'morsch'.

1

Das fragile Friedensabkommen ist über Nacht zusammengebrochen.

The fragile peace agreement collapsed overnight.

Abstract political use.

2

Die Lieferketten sind weltweit völlig zusammengebrochen.

The supply chains have completely collapsed worldwide.

Emphasis with 'völlig'.

3

Sein mühsam aufgebautes Lügenkonstrukt brach schließlich zusammen.

His laboriously constructed web of lies finally collapsed.

Metaphorical 'Lügenkonstrukt'.

4

Die Theorie brach unter der Last neuer Beweise zusammen.

The theory collapsed under the weight of new evidence.

Scientific context.

5

Es ist zu befürchten, dass die soziale Ordnung zusammenbricht.

It is to be feared that the social order will collapse.

Passive-like construction 'ist zu befürchten'.

6

Der Staatshaushalt ist infolge der Krise zusammengebrochen.

The state budget collapsed as a result of the crisis.

Preposition 'infolge'.

7

Die Kommunikation zwischen den Abteilungen ist völlig zusammengebrochen.

Communication between departments has completely broken down.

Corporate context.

8

Das Ökosystem droht unter dem Klimawandel zusammenzubrechen.

The ecosystem is at risk of collapsing under climate change.

Environmental context.

1

Die metaphysischen Gewissheiten der Moderne brachen jäh zusammen.

The metaphysical certainties of modernity collapsed abruptly.

High-level vocabulary 'Gewissheiten', 'jäh'.

2

Sollte die Währung zusammenbrechen, wäre Anarchie die Folge.

Should the currency collapse, anarchy would be the result.

Inverted conditional clause 'Sollte die Währung...'.

3

Ihr psychisches Gleichgewicht brach nach dem Trauma vollständig zusammen.

Her psychological balance completely collapsed after the trauma.

Psychological terminology.

4

Das Imperium brach nicht durch äußere Feinde, sondern von innen zusammen.

The empire did not collapse because of external enemies, but from within.

Historical analysis.

5

Die logische Struktur des Arguments bricht bei genauerer Analyse zusammen.

The logical structure of the argument collapses upon closer analysis.

Philosophical critique.

6

Ein Zusammenbrechen der diplomatischen Beziehungen scheint unvermeidlich.

A collapse of diplomatic relations seems inevitable.

Nominalized verb as subject.

7

Das Narrativ der stetigen Progression ist längst zusammengebrochen.

The narrative of steady progression has long since collapsed.

Cultural criticism.

8

Inmitten des Chaos brach die moralische Instanz der Gesellschaft zusammen.

Amidst the chaos, the moral authority of society collapsed.

Sociological context.

자주 쓰는 조합

völlig zusammenbrechen
nervlich zusammenbrechen
wirtschaftlich zusammenbrechen
unter der Last zusammenbrechen
vor Erschöpfung zusammenbrechen
in sich zusammenbrechen
fast zusammenbrechen
plötzlich zusammenbrechen
drohen zusammenzubrechen
wieder zusammenbrechen

자주 쓰는 구문

Ein Kartenhaus bricht zusammen.

— A very fragile plan or structure fails completely.

Sein Plan brach wie ein Kartenhaus zusammen.

Der Markt bricht zusammen.

— The market experiences a total crash.

Der Immobilienmarkt ist zusammengebrochen.

Das Stromnetz bricht zusammen.

— The power grid fails, causing a blackout.

Im Winter bricht das Stromnetz oft zusammen.

Die Ordnung bricht zusammen.

— Social or legal order stops existing.

Nach dem Krieg brach die Ordnung zusammen.

Das Eis bricht zusammen.

— The ice layer gives way.

Das Eis auf dem See brach unter ihm zusammen.

Die Abwehr bricht zusammen.

— In sports or war, the defense fails.

Die Abwehr der Mannschaft brach in der zweiten Halbzeit zusammen.

Die Versorgung bricht zusammen.

— Supplies (food, water, electricity) are cut off.

Die Wasserversorgung ist zusammengebrochen.

Ein Weltbild bricht zusammen.

— One's fundamental beliefs are destroyed.

Sein Weltbild brach zusammen, als er die Wahrheit erfuhr.

Die Front bricht zusammen.

— The military front line is lost.

Die Front brach nach dem Angriff zusammen.

Die Verbindung bricht zusammen.

— The phone or internet connection is lost.

Mitten im Gespräch brach die Verbindung zusammen.

자주 혼동되는 단어

zusammenbrechen vs einbrechen

Einbrechen means to drop sharply (prices) or break into a house. Zusammenbrechen means a total collapse.

zusammenbrechen vs abbrechen

Abbrechen means to cancel or snap off a piece. Zusammenbrechen is the whole thing falling.

zusammenbrechen vs unterbrechen

Unterbrechen means to interrupt. Zusammenbrechen means to stop because of failure.

관용어 및 표현

"wie ein Kartenhaus zusammenbrechen"

— To collapse easily and completely because of a weak foundation.

Ohne Finanzierung bricht das Projekt wie ein Kartenhaus zusammen.

informal/neutral
"in Tränen zusammenbrechen"

— To suddenly start crying uncontrollably.

Sie brach bei der Beerdigung in Tränen zusammen.

neutral
"unter dem Gewicht der Beweise zusammenbrechen"

— When a lie or theory can no longer be maintained because of facts.

Seine Geschichte brach unter dem Gewicht der Beweise zusammen.

formal
"nervlich am Ende sein / zusammenbrechen"

— To have a total mental breakdown from stress.

Er ist nervlich völlig zusammengebrochen.

neutral
"in sich zusammenfallen/zusammenbrechen"

— To collapse into itself, often used for cakes or buildings.

Der Soufflé ist im Ofen zusammengebrochen.

neutral
"die Welt bricht zusammen"

— To feel like one's whole life is ruined.

Für ihn brach eine Welt zusammen, als sie ihn verließ.

informal
"unter der Last der Verantwortung zusammenbrechen"

— To be unable to handle the pressure of an important job.

Der junge Manager brach unter der Last der Verantwortung zusammen.

neutral
"der Zusammenbruch der Zivilisation"

— The total failure of social structures.

Viele Filme thematisieren den Zusammenbruch der Zivilisation.

academic
"ein System zum Zusammenbrechen bringen"

— To cause a system to fail.

Hacker versuchten, das Bankensystem zum Zusammenbrechen zu bringen.

neutral
"kurz vor dem Zusammenbrechen sein"

— To be on the verge of collapsing.

Die Brücke ist kurz vor dem Zusammenbrechen.

neutral

혼동하기 쉬운

zusammenbrechen vs einstürzen

Both mean collapse.

Einstürzen is only for buildings/structures. Zusammenbrechen is for everything including people and systems.

Das Gebäude ist eingestürzt. Die Wirtschaft ist zusammengebrochen.

zusammenbrechen vs umfallen

Both involve falling.

Umfallen is just tipping over (like a bottle). Zusammenbrechen implies breaking or systemic failure.

Die Flasche fiel um. Er brach vor Erschöpfung zusammen.

zusammenbrechen vs zerbrechen

Both involve 'brechen'.

Zerbrechen is to break into small pieces (like glass). Zusammenbrechen is a structural collapse.

Das Glas zerbrach. Das Haus brach zusammen.

zusammenbrechen vs kollabieren

Direct synonyms.

Kollabieren is more medical/scientific. Zusammenbrechen is the standard everyday word.

Der Kreislauf kollabierte. Er brach zusammen.

zusammenbrechen vs scheitern

Both mean failure.

Scheitern is for plans/goals (abstract). Zusammenbrechen is for structures/systems (more physical/sudden).

Der Plan ist gescheitert. Die Verhandlungen sind zusammengebrochen.

문장 패턴

A1

Nomen + bricht zusammen.

Der Turm bricht zusammen.

A2

Nomen + ist + zusammengebrochen.

Die Mauer ist zusammengebrochen.

B1

Wegen + Genitiv + bricht + Nomen + zusammen.

Wegen des Schnees bricht das Dach zusammen.

B1

Nomen + brach + zusammen.

Das System brach zusammen.

B2

Nomen + droht + zusammenzubrechen.

Die Firma droht zusammenzubrechen.

C1

Unter + Dativ + brach + Nomen + zusammen.

Unter der Last der Beweise brach seine Aussage zusammen.

C2

Sollte + Nomen + zusammenbrechen, ...

Sollte der Euro zusammenbrechen, gäbe es Krise.

C2

Das Zusammenbrechen von + Dativ...

Das Zusammenbrechen von Lieferketten ist gefährlich.

어휘 가족

명사

der Zusammenbruch
der Bruch
die Unterbrechung

동사

brechen
abbrechen
einbrechen
ausbrechen
unterbrechen

형용사

gebrochen
zerbrechlich
bruchsicher

관련

Einsturz
Kollaps
Erschöpfung
Versagen
Trümmer

사용법

frequency

High in news, medical, and psychological contexts.

자주 하는 실수
  • Er hat zusammengebrochen. Er ist zusammengebrochen.

    Zusammenbrechen requires 'sein' because it indicates a change of state.

  • Das Haus zusammenbricht. Das Haus bricht zusammen.

    In a main clause, the separable prefix must move to the end.

  • Der Markt brecht zusammen. Der Markt bricht zusammen.

    The verb 'brechen' is strong and changes 'e' to 'i' in the 3rd person singular.

  • Ich brechte zusammen. Ich brach zusammen.

    The simple past of 'brechen' is 'brach', not 'brechte'.

  • Die Verhandlungen sind abgebrochen. Die Verhandlungen sind zusammengebrochen.

    'Abgebrochen' means cancelled; 'zusammengebrochen' means they failed catastrophically.

Prefix Position

In a main sentence, always put 'zusammen' at the very end. 'Die Brücke bricht heute wegen des Sturms zusammen.'

Change of State

Remember that 'sein' is the auxiliary. Think of it like 'moving' from a standing state to a fallen state.

Abstract Failure

Don't just use it for buildings. Use it when negotiations, traffic, or the economy fail suddenly.

The 'Z' Sound

The 'z' in 'zusammen' is a sharp 'ts' sound. Practice saying 'tsu-sammen'.

Strong Verb

Memorize the trio: brechen - brach - gebrochen. This will help with all 'brechen' verbs.

Medical Situations

If someone faints, 'zusammenbrechen' is the most natural word to use when calling for help.

House of Cards

Learn 'wie ein Kartenhaus zusammenbrechen' to describe fragile systems or lies.

End-weight

In German, the most important part of the verb often comes at the end. Listen for that 'zusammen'!

Historical Weight

Understand that 'Zusammenbruch' has a heavy historical connotation regarding the end of WWII in Germany.

Daily Routine

Try to describe your computer or internet 'zusammenbrechen' next time it's slow!

암기하기

기억법

Think of a 'ZOO' where 'SAM' is 'BREAKING' (brechen) everything 'TOGETHER' (zusammen).

시각적 연상

Imagine a house of cards collapsing into a pile of 'zusammen' (together) pieces.

Word Web

Haus Mensch Stress Wirtschaft Verkehr Internet Brücke Nerven

챌린지

Try to use 'zusammenbrechen' in three different contexts today: one physical, one emotional, and one systemic.

어원

Formed from the prefix 'zusammen' (together) and the verb 'brechen' (to break).

원래 의미: Literally 'to break together,' implying all parts of a whole failing at once.

Germanic, from Old High German 'brechan'.

문화적 맥락

Be careful when using it to describe people's mental health; it's a strong term.

English speakers use 'break down' for cars, but Germans use 'liegen bleiben' or 'kaputt gehen'. 'Zusammenbrechen' is for more catastrophic failures.

Der Zusammenbruch (1945 historical term) Nervenzusammenbruch (Psychology) The collapse of the Berlin Wall (often described as the collapse of the GDR system)

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Architecture

  • Das Dach bricht zusammen.
  • Die Brücke ist zusammengebrochen.
  • Einsturzgefahr besteht.
  • Trümmer liegen überall.

Medical

  • Er ist zusammengebrochen.
  • Kreislaufprobleme haben.
  • Den Notarzt rufen.
  • Bewusstlos sein.

Economics

  • Der Markt bricht zusammen.
  • Die Preise fallen.
  • Finanzkrise.
  • Bankrott gehen.

Technology

  • Das Internet bricht zusammen.
  • Serverabsturz.
  • Keine Verbindung.
  • Überlastung.

Psychology

  • Nervenzusammenbruch.
  • Burnout.
  • Völlig erschöpft sein.
  • Unter Druck stehen.

대화 시작하기

"Hast du gehört, dass das alte Fabrikgebäude zusammengebrochen ist?"

"Was würdest du tun, wenn das Internet für eine Woche zusammenbrechen würde?"

"Bist du schon mal vor Erschöpfung fast zusammengebrochen?"

"Warum brechen so viele Startups im ersten Jahr zusammen?"

"Glaubst du, dass unser Verkehrssystem bald zusammenbricht?"

일기 주제

Beschreibe eine Situation, in der du dich gefühlt hast, als würdest du nervlich zusammenbrechen.

Was passiert in einer Stadt, wenn die gesamte Stromversorgung zusammenbricht?

Ist jemals ein Plan von dir wie ein Kartenhaus zusammengebrochen? Was hast du gelernt?

Diskutiere den Zusammenbruch der Berliner Mauer aus historischer Sicht.

Wie kann man verhindern, dass man unter zu viel Stress zusammenbricht?

자주 묻는 질문

10 질문

It always uses 'sein' because it describes a change of state. For example: 'Ich bin zusammengebrochen.'

No, for a car you usually say 'eine Panne haben' or 'kaputt gehen'. Zusammenbrechen is too dramatic for a simple engine failure.

Yes, 'zusammen' is the prefix. In the present tense, it goes to the end: 'Es bricht zusammen.'

The simple past (Präteritum) is 'brach zusammen' and the perfect is 'ist zusammengebrochen'.

Yes, 'in Tränen zusammenbrechen' is a common idiom meaning to start crying uncontrollably.

Einstürzen is specifically for architecture (buildings, bridges). Zusammenbrechen is broader and includes people and systems.

It is 'der Nervenzusammenbruch'.

Yes, 'Der Aktienmarkt ist zusammengebrochen' is a very common phrase.

It is a strong verb. The stem vowel changes from 'e' to 'i' (bricht) and 'a' (brach).

Yes, this is the standard way to say the internet connection has failed due to overload.

셀프 테스트 200 질문

writing

Translate: 'The bridge collapsed during the storm.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'zusammenbrechen' in the present tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'He collapsed from exhaustion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'zusammenbrechen' in a subordinate clause starting with 'weil'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The internet connection has collapsed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about the economy using 'zusammenbrechen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The plan collapsed like a house of cards.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using the modal verb 'könnte'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Someone collapsed on the street.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use the noun 'Zusammenbruch' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The traffic collapses every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal sentence about a peace agreement.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I am afraid that the roof will collapse.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence in the simple past (Präteritum).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The communication has completely broken down.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a building after an earthquake using 'zusammenbrechen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'His worldview collapsed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence with 'zusammenzubrechen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Everything collapsed at once.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a nervous breakdown.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'The house is collapsing.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'He collapsed yesterday.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'The traffic collapses every morning.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'The internet has collapsed.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'The bridge could collapse.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I collapsed from the heat.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'The economy is collapsing.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'The plan collapsed like a house of cards.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'She had a nervous breakdown.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'The supply chain is collapsing.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'The roof collapsed under the snow.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Everything is collapsing.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Why did the system collapse?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'The negotiations collapsed.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'The wall collapsed suddenly.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'The connection collapsed.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'The shelf is collapsing.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'The state collapsed.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I hope it doesn't collapse.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'The defense collapsed.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the prefix you hear at the end: 'Die Mauer bricht heute wegen des Sturms ____.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the auxiliary verb: 'Das Haus ist vor einer Stunde zusammengebrochen.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the verb form: 'Er brach gestern plötzlich zusammen.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the noun: 'Er hatte einen schweren Nervenzusammenbruch.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the main verb: 'Die Brücke bricht unter der Last zusammen.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the past participle: 'Alles ist völlig zusammengebrochen.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the subject: 'Der Verkehr bricht heute wieder zusammen.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the cause: 'Er ist vor Erschöpfung zusammengebrochen.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the modal verb: 'Das System könnte jederzeit zusammenbrechen.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the sentence: 'Die Mauer bricht zusammen.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the time: 'Das Internet ist gestern zusammengebrochen.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the prefix: 'Bricht das Regal ____?'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the verb: 'Die Wirtschaft ist zusammengebrochen.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the word: 'Zusammenbruch'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the sentence: 'Er ist zusammengebrochen.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!