뜻
Putting sugar into a drink or food.
문화적 배경
In traditional Greek coffee houses, the 'psistis' (coffee maker) is the one who 'puts the sugar'. You must tell them your preference (sketos, metrios, glykos) before they start. Offering a 'spoon sweet' (glyko tou koutaliou) is a staple of Greek hospitality. These are fruits boiled in sugar syrup. It's a way of 'putting sugar' into the guest's visit. During memorials, Greeks make 'Koliva', which consists of boiled wheat, raisins, and a thick layer of powdered sugar on top. The sugar represents the sweetness of paradise. In urban centers like Athens, there is a shift toward 'stevia' or 'honey' instead of sugar. You might hear 'Βάζω στέβια' instead of 'Βάζω ζάχαρη'.
Coffee Ordering
In Greece, don't wait to add sugar at the table. Tell the waiter 'μέτριο' or 'γλυκό' when you order.
Gender Matters
Remember 'ζάχαρη' is feminine. Use 'πολλή' (much) not 'πολύ'.
뜻
Putting sugar into a drink or food.
Coffee Ordering
In Greece, don't wait to add sugar at the table. Tell the waiter 'μέτριο' or 'γλυκό' when you order.
Gender Matters
Remember 'ζάχαρη' is feminine. Use 'πολλή' (much) not 'πολύ'.
The 'Vazo' Rule
You can use 'βάζω' for almost anything you 'put on' or 'put in', including clothes and music!
셀프 테스트
Fill in the correct form of the verb 'βάζω'.
Εγώ _______ ζάχαρη στον καφέ μου.
The subject is 'Εγώ' (I), so the verb must end in -ω.
Choose the correct translation for 'I put two sugars'.
How do you say 'I put two sugars' in Greek?
In Greek, we use 'βάζω' for adding ingredients and can pluralize 'ζάχαρη' in coffee contexts.
Complete the dialogue.
Waiter: Πώς τον πίνετε τον καφέ σας; You: _______ ζάχαρη, παρακαλώ.
While 'Βάζω' is grammatically correct, 'Χωρίς' (without) or 'Με' (with) are more natural short responses to this specific question.
Match the phrase to the situation.
Situation: You are baking a cake and need to add the sugar.
This correctly describes the action of adding an ingredient to a recipe.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
Greek Coffee Sugar Levels
연습 문제 은행
4 연습 문제Εγώ _______ ζάχαρη στον καφέ μου.
The subject is 'Εγώ' (I), so the verb must end in -ω.
How do you say 'I put two sugars' in Greek?
In Greek, we use 'βάζω' for adding ingredients and can pluralize 'ζάχαρη' in coffee contexts.
Waiter: Πώς τον πίνετε τον καφέ σας; You: _______ ζάχαρη, παρακαλώ.
While 'Βάζω' is grammatically correct, 'Χωρίς' (without) or 'Με' (with) are more natural short responses to this specific question.
Situation: You are baking a cake and need to add the sugar.
This correctly describes the action of adding an ingredient to a recipe.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문Yes, but 'προσθέτω' is more formal. In a cafe, 'βάζω' is much more natural.
Yes, it is 'η ζάχαρη'. This is important for adjectives like 'πολλή' or 'λίγη'.
You say 'Δεν βάζω ζάχαρη' or simply 'Τον πίνω σκέτο' (I drink it plain).
It's shorthand for 'spoons of sugar'. 'Δύο ζάχαρες' means 'two sugars'.
Yes! 'Βάζω αλάτι' is the perfect equivalent for adding salt.
It is powdered or icing sugar, often used on top of desserts.
The present is regular, but the past 'έβαλα' and future 'θα βάλω' use a different stem.
Usually no. 'Βάζω ζάχαρη' is a set phrase. Use 'τη' only for specific sugar.
It's an idiom meaning something is very easy or a person is very sweet.
Ask 'Βάζεις ζάχαρη;' or 'Θέλεις ζάχαρη;'
관련 표현
Προσθέτω ζάχαρη
synonymTo add sugar
Ρίχνω ζάχαρη
similarTo sprinkle/throw sugar
Χωρίς ζάχαρη
contrastWithout sugar
Γλυκαίνω
builds onTo sweeten
Ζαχαροπλάστης
specialized formPastry chef