A1 Sentence Structure 19 min read 쉬움

아랍어 문장 구조: 동사가 먼저! (VSO 어순)

아랍어 원어민처럼 자연스럽게 말하려면, 항상 행동(«동사»)을 먼저 말하고 그 행동을 하는 주체(«주어»)를 뒤에 놓는 연습을 해보세요!

Grammar Rule in 30 Seconds

In Arabic, the verb always comes first in a sentence to highlight the action being performed.

  • Start with the verb: 'كتب محمد الدرس' (Muhammad wrote the lesson).
  • Follow with the subject: The person doing the action comes after the verb.
  • End with the object: The thing receiving the action comes last.
Verb + Subject + Object

Overview

### Overview
아랍어 학습을 시작하면서 가장 먼저 마주하게 되는, 하지만 한국어 화자에게는 가장 낯선 개념 중 하나가 바로 الجُمْلَة الفِعْلِيَّة(동사문)의 어순입니다. 한국어는 기본적으로 주어-목적어-서술어(SOV) 구조를 따르며, 서술어가 문장 맨 끝에 위치하는 것이 절대적인 규칙입니다. 반면 아랍어의 동사문은 서술어인 동사가 문장의 맨 앞에 나오는 동사-주어-목적어(VSO) 구조를 취합니다. 이는 단순히 단어의 순서를 바꾸는 문제가 아니라, 언어를 바라보는 '관점'의 차이입니다.
한국어에서는 '철수가 사과를 먹었다'처럼 누가(주어) 무엇을(목적어) 했는지가 문장의 핵심입니다. 하지만 아랍어의 الجُمْلَة الفِعْلِيَّة는 '먹었다(동사), 철수가(주어), 사과를(목적어)'의 순서로, '행위' 그 자체가 문장의 시작점이 됩니다. 즉, 아랍어는 '누가 했는가'보다 '어떤 일이 일어났는가'를 더 중요하게 여기는 언어적 특징을 가지고 있습니다.
C1 수준의 학습자라면 이러한 VSO 구조가 단순히 문법적 규칙을 넘어, 아랍어 특유의 서사적 리듬과 강조점을 형성한다는 점을 이해해야 합니다. 이 구조를 자유자재로 구사할 수 있게 될 때, 비로소 여러분의 아랍어는 번역투를 벗어나 원어민스러운 자연스러움을 갖추게 됩니다. 이 글을 통해 한국어의 SOV 사고방식에서 벗어나 아랍어의 VSO 문법 체계를 완벽히 체득해 봅시다.
### How This Grammar Works
아랍어 동사문의 핵심은 فِعْل(동사) + فاعِل(주어) + مَفْعُول بِهِ(목적어) 순서입니다. 여기서 가장 중요한 것은 이 구조를 지탱하는 إعراب(격 변화) 시스템입니다. 한국어는 '은/는/이/가', '을/를'이라는 조사가 명사 뒤에 붙어 역할을 결정하지만, 아랍어는 명사 끝의 모음 변화(격 어미)를 통해 문장 내 역할을 나타냅니다. 주어는 항상 مَرْفُوع(주격, 주로 ḍamma ـُ)이고, 목적어는 مَنْصُوب(대격, 주로 fatḥa ـَ)입니다.
가장 흥미롭고 한국어와 차이가 큰 점은 '동사의 수 일치'입니다. 한국어는 주어가 단수든 복수든 서술어 형태가 크게 변하지 않지만, 아랍어의 동사문에서는 주어가 뒤에 나올 경우 동사는 항상 '단수' 형태를 유지합니다. 이를 '게으른 동사' 규칙이라고도 부르는데, 주어가 복수형(الرِّجالُ - 남자들)이라 할지라도 동사는 단수형(كَتَبَ - 썼다)을 사용합니다.
이는 주어가 동사보다 뒤에 등장하기 때문에 동사가 미리 주어의 수를 예측할 수 없다는 논리적 배경을 가집니다. 단, 성(남성/여성)은 반드시 일치시켜야 합니다.
| 문장 요소 | 아랍어 역할 | 한국어 대응 | 특징 |
|---|---|---|---|
| 1 | فِعْل | 서술어 | 문장 맨 앞, 행위 중심 |
| 2 | فاعِل | 주어 | 항상 주격(ـُ) |
| 3 | مَفْعُول بِهِ | 목적어 | 항상 대격(ـَ) |
이 구조 덕분에 아랍어는 어순이 비교적 유연합니다. 격 변화가 명확하기 때문에 목적어를 주어 앞에 두어도 의미가 혼동되지 않지만, 기본은 항상 VSO입니다. 한국어의 '철수가 사과를 먹었다'를 아랍어로 옮길 때 أَكَلَ رَجُلٌ تُفّاحَةً라고 하면, '먹었다, 한 남자가, 사과를'이라는 논리적 순서가 완성됩니다. 동사가 문장의 에너지를 가장 먼저 뿜어내는 구조, 이것이 바로 아랍어 동사문의 묘미입니다.
### Formation Pattern
동사문을 만드는 과정은 다음과 같습니다. 먼저 동사를 선택하고, 주어의 성별에 맞춰 동사를 성변화 시킨 후, 주어(주격)와 목적어(대격)를 차례대로 배치합니다.
| 단계 | 항목 | 내용 |
|---|---|---|
| 1 | 동사 선택 | كَتَبَ(썼다) |
| 2 | 주어 성별 확인 | 남성 주어 الطّالِبُ |
| 3 | 동사 일치 | كَتَبَ (남성 단수형 유지) |
| 4 | 목적어 추가 | الدَّرْسَ (대격) |
예시: كَتَبَ الطّالِبُ الدَّرْسَ (학생이 수업을 썼다/적었다).
만약 주어가 여성이라면 كَتَبَتْ الطّالِبَةُ الدَّرْسَ가 됩니다. 여기서 주의할 점은 주어가 복수여도 동사는 여전히 كَتَبَ라는 점입니다. كَتَبَ الطُّلابُ الدَّرْسَ(학생들이 수업을 적었다)에서 الطُّلابُ는 복수이지만 동사는 단수입니다. 이 규칙은 아랍어 C1 수준에서 가장 기본적이면서도 실수가 잦은 부분이므로 반드시 숙지해야 합니다.
### When To Use It
동사문은 아랍어의 표준 문어체(Modern Standard Arabic)에서 가장 지배적인 문장 형식입니다. 뉴스, 공식 문서, 소설, 학술 논문 등 거의 모든 격식 있는 글쓰기에서 الجُمْلَة الفِعْلِيَّة는 선택이 아닌 필수입니다. 반면 주어가 먼저 오는 الجُمْلَة الاسْمِيَّة(명사문)는 주어를 강조하거나 정적인 상태를 묘사할 때 주로 사용됩니다.
예를 들어, 단순히 '비가 온다'고 할 때는 يَنْزِلُ المَطَرُ라고 동사문을 쓰는 것이 자연스럽습니다. 하지만 '바로 그 비가 내리고 있다'처럼 주어를 강조하고 싶을 때는 명사문인 المَطَرُ يَنْزِلُ를 사용합니다. 한국어 화자들이 흔히 하는 실수는 모든 문장을 주어로 시작하려는 습관입니다.
여러분의 카카오톡 메시지나 일상적인 회화가 아닌, 제대로 된 아랍어 에세이를 작성하고 싶다면 동사문을 문장의 70% 이상 활용하는 연습을 하세요. 동사로 문장을 시작하는 순간, 여러분의 아랍어는 훨씬 더 역동적이고 힘 있는 문장이 됩니다.
### Common Mistakes
  1. 1주어-동사 수 일치 오류: 한국어 화자들은 '학생들이 먹었다'를 직역하여 أَكَلُوا الطُّلابُ라고 쓰는 실수를 자주 합니다. 이는 한국어의 '들'이라는 복수 접미사에 익숙하기 때문입니다. 아랍어 동사문에서는 주어가 뒤에 오면 동사는 무조건 단수여야 합니다. أَكَلَ الطُّلابُ가 맞습니다.
  1. 1격 어미 생략: 한국어는 조사가 명사 뒤에 명확히 붙지만, 아랍어는 격 어미를 생략하는 경우가 많습니다. 하지만 동사문에서 주어와 목적어를 구분하려면 격 어미를 명확히 발음하거나 써야 합니다. 이를 무시하면 문장의 의미가 모호해집니다.
  1. 1명사문으로의 과도한 전환: 한국어의 '나는 사과를 먹었다'라는 사고방식 때문에 أَنَا أَكَلْتُ التُّفّاحَةَ처럼 대명사를 주어로 내세우는 명사문을 남용합니다. 격식 있는 문맥에서는 동사문 أَكَلْتُ التُّفّاحَةَ를 사용하는 것이 훨씬 더 아랍어답습니다.
### Contrast With Similar Patterns
명사문(الجُمْلَة الاسْمِيَّة)과 동사문(الجُمْلَة الفِعْلِيَّة)의 차이를 명확히 알아야 합니다.
| 비교 항목 | 동사문(VSO) | 명사문(SVO) |
|---|---|---|
| 강조점 | 행위(Action) 자체 | 주어(Subject) 또는 상태 |
| 동사 수 일치 | 주어가 뒤에 오면 항상 단수 | 주어와 동사의 수 일치 필수 |
| 사용 맥락 | 서술적, 사건 중심 | 묘사적, 주어 강조 |
동사문은 사건의 흐름을 보여줄 때, 명사문은 인물의 상태나 성질을 정의할 때 사용합니다. 한국어 학습자들은 대부분의 문장을 명사문으로 처리하려는 경향이 있는데, 이는 아랍어의 역동성을 잃게 만듭니다. 동사문 연습을 통해 문장의 시작을 동사로 여는 습관을 들이세요.
### Quick FAQ
  1. 1Q: 주어가 대명사일 때도 VSO를 지켜야 하나요?
A: 대명사는 이미 동사에 접미사로 포함되어 있습니다(أَكَلْتُ - 내가 먹었다). 이 경우 별도의 주어를 명시할 필요가 없으며, 동사 자체가 주어 역할을 하므로 사실상 VSO 구조를 내포하고 있습니다.
  1. 1Q: 목적어를 강조하고 싶을 때는 어순을 바꿔도 되나요?
A: 네, 격 어미가 확실하다면 강조를 위해 목적어를 앞으로 보낼 수 있습니다(التُّفّاحَةَ أَكَلَ الوَلَدُ). 하지만 이는 매우 문학적이거나 강조가 필요한 경우에만 사용하세요.
  1. 1Q: 동사문에서 주어가 생략될 수 있나요?
A: 네, 동사 뒤에 명사 주어가 없더라도 동사의 접미사가 주어를 대신합니다. كَتَبَ는 '그가 썼다'라는 뜻으로, 주어 '그'가 이미 동사 안에 포함되어 있습니다.

Basic VSO Sentence Structure

Verb (Action) Subject (Doer) Object (Receiver)
أكلَ
أحمدُ
التفاحةَ
شربَ
الولدُ
الماءَ
كتبَ
الطالبُ
الدرسَ
قرأَ
الأستاذُ
الكتابَ
لعبَ
الطفلُ
بالكرةِ
سافرَ
الرجلُ
إلى مصرَ
نامَ
القطُ
في البيتِ
دخلَ
المعلمُ
الصفَ

Meanings

The standard Arabic sentence structure where the verb leads the sentence, known as 'Jumla Fi'liyya'.

1

Standard Action

Describing an action performed by a subject.

“أكلَ أحمدُ التفاحةَ”

“قرأَ الطالبُ الكتابَ”

Reference Table

Reference table for 아랍어 문장 구조: 동사가 먼저! (VSO 어순)
순서 아랍어 예시 한국어 의미 문법적 역할
동사
شربت
마셨다 (여성)
동작
주어
ليلى
라일라
행동하는 주체 (마르푸')
목적어
القهوة
커피
행동을 받는 대상 (만수브)
전체 문장
شربت ليلى القهوة
라일라가 커피를 마셨다
동사-주어-목적어 구조
복수 규칙
كتب الطلاب
학생들이 썼다
단수 동사 + 복수 주어

격식 수준 스펙트럼

격식체
تناولَ الرجلُ الطعامَ

تناولَ الرجلُ الطعامَ (Dining)

중립
أكلَ الرجلُ الطعامَ

أكلَ الرجلُ الطعامَ (Dining)

비격식체
أكلَ الزلمةُ الأكل

أكلَ الزلمةُ الأكل (Dining)

속어
أكل الأكل

أكل الأكل (Dining)

동사 문장의 구조

동사 문장

구성 요소

  • الفعل 동사 (여기서 시작)
  • الفاعل 주어 (누가 했나요?)
  • المفعول به 목적어 (무슨 일이 일어났나요?)

아랍어 vs. 영어 어순

영어 (SVO)
The boy (S) ate (V) the apple (O) 주어 먼저
아랍어 (VSO)
أكل (V) الولد (S) التفاحة (O) 동사 먼저

동사 일치 가이드

1

주어가 남성인가요?

YES
기본 동사 사용 (예: كتب)
NO
동사에 't' 추가 (예: كتبت)
2

주어가 복수인가요?

YES
동사는 단수형 유지!
NO ↓

흔히 쓰이는 VSO 동사

🏃

행동

  • ذهب (Went)
  • لعب (Played)
  • خرج (Left)
🏠

일상생활

  • أكل (Ate)
  • شرب (Drank)
  • نام (Slept)

수준별 예문

1

ذهبَ محمدٌ إلى المدرسةِ

Muhammad went to school.

2

أكلَ الولدُ التفاحةَ

The boy ate the apple.

3

شربتْ فاطمةُ القهوةَ

Fatima drank coffee.

4

قرأَ الطالبُ الدرسَ

The student read the lesson.

1

ما لعبَ الطفلُ بالكرةِ

The child did not play with the ball.

2

هل سافرَ أحمدُ إلى مصرَ؟

Did Ahmed travel to Egypt?

3

كتبتْ مريمُ الرسالةَ

Maryam wrote the letter.

4

نامَ الرجلُ في الغرفةِ

The man slept in the room.

1

قدْ وصلَ القطارُ إلى المحطةِ

The train has arrived at the station.

2

سوفَ يزورُ المديرُ المكتبَ

The manager will visit the office.

3

كانَ يعملُ المهندسُ بجدٍ

The engineer was working hard.

4

لمْ يجدْ الطالبُ الكتابَ

The student did not find the book.

1

يُعتقدُ أنَّ العلمَ نورٌ

It is believed that knowledge is light.

2

تتطلبُ المهمةُ تركيزاً عالياً

The task requires high concentration.

3

يُفضلُ الكثيرُ من الناسِ القراءةَ

Many people prefer reading.

4

تغيرتْ ظروفُ العملِ كثيراً

Work conditions have changed a lot.

1

تتجلى الحقيقةُ في أفعالِنا

The truth manifests in our actions.

2

تتفاقمُ الأزمةُ الاقتصاديةُ عالمياً

The economic crisis is worsening globally.

3

تتطلبُ هذهِ القضيةُ دراسةً معمقةً

This issue requires in-depth study.

4

تتداخلُ الثقافاتُ في هذا المجتمعِ

Cultures overlap in this society.

1

تتأرجحُ الآراءُ حولَ هذهِ المسألةِ

Opinions fluctuate regarding this matter.

2

تتوارى الشمسُ خلفَ الأفقِ

The sun hides behind the horizon.

3

تتسمُ اللغةُ العربيةُ بالمرونةِ

The Arabic language is characterized by flexibility.

4

تتجسدُ القيمُ في سلوكِ الفردِ

Values are embodied in individual behavior.

혼동하기 쉬운

Arabic Sentences: Action First! (VSO Order) Nominal Sentence (SVO)

Learners mix up SVO and VSO.

Arabic Sentences: Action First! (VSO Order) Passive Voice

Confusing the subject with the object.

Arabic Sentences: Action First! (VSO Order) Adverb Placement

Putting adverbs before the verb.

자주 하는 실수

محمد أكل التفاحة

أكل محمد التفاحة

Learner used SVO instead of VSO.

أكلت أحمد التفاحة

أكل أحمد التفاحة

Verb gender mismatch.

أكل التفاحة أحمد

أكل أحمد التفاحة

Object placed before subject.

أكل أحمد في التفاحة

أكل أحمد التفاحة

Unnecessary preposition.

هل أحمد أكل التفاحة

هل أكل أحمد التفاحة

Subject before verb in question.

ما أكل أحمد التفاحة

ما أكل أحمد التفاحة

Actually correct, but learner often forgets 'ma'.

أكلت التفاحة أحمد

أكل أحمد التفاحة

Confusing subject and object.

الولد الذي أكل التفاحة

أكل الولد الذي أكل التفاحة

Missing main verb.

أكل التفاحة هو

أكل هو التفاحة

Pronoun placement.

سوف أحمد يأكل

سوف يأكل أحمد

Future tense word order.

أكل التفاحة كان أحمد

كان أحمد قد أكل التفاحة

Complex tense structure.

أكل أحمد التفاحة بسرعة

أكل أحمد التفاحة بسرعة

Adverb placement.

أكل أحمد التفاحة الذي اشتراها

أكل أحمد التفاحة التي اشتراها

Relative pronoun agreement.

문장 패턴

___ ___ ___

ما ___ ___ ___

هل ___ ___ ___

سوف ___ ___ ___

Real World Usage

Texting very common

وصلت البيت

Job Interview common

عملت في شركة

Ordering Food very common

أريد بيتزا

Travel common

ذهبت إلى المطار

Social Media common

كتبت منشوراً

News constant

أعلن الرئيس القرار

💡

주어는 'u'와 함께!

문장에서 주어가 누가 되는지 헷갈릴 때가 있죠? 'u' 발음을 가진 단어가 보통 그 행동을 하는 주어예요! 단어가 이리저리 바뀌어도, 'u' 발음이 있는 단어가 동작을 하는 주어라는 걸 알 수 있어요! «الولدُ أكلَ التفاحةَ» (아이가 사과를 먹었어요).
⚠️

과도하게 복수형을 만들지 마세요!

새로운 학습자들이 자주 하는 실수가 동사를 복수형으로 쓰는 거예요. 주어가 명사나 이름으로 언급되면, 동사는 단수형을 유지해야 해요. «كتب الطلاب» (학생들이 썼다)처럼요. «كتبوا الطلاب» (X) 처럼 쓰지 않도록 조심하세요!
💬

행동 vs. 사람

아랍어에서는 동사로 문장을 시작하면 역동적이고 이야기를 들려주는 느낌이 나요. 반대로 사람으로 시작하면 사실을 진술하거나 정의하는 느낌이 강하답니다. «شربَ عمر العصير» (오마르가 주스를 마셨어요)와 «عمر شرب العصير» (오마르는 주스를 마셨어요)를 비교해보세요. 뉘앙스의 차이를 느껴보세요.

Smart Tips

Identify the action word first.

محمد أكل التفاحة أكل محمد التفاحة

Place it immediately after the verb.

أكل التفاحة محمد أكل محمد التفاحة

Keep the verb first after 'هل'.

هل أحمد أكل التفاحة هل أكل أحمد التفاحة

Place 'ما' before the verb.

أحمد ما أكل التفاحة ما أكل أحمد التفاحة

발음

AK-ala

Verb Stress

Stress usually falls on the first syllable of the verb.

Statement

Verb Subject Object ↓

Falling intonation at the end of a statement.

암기하기

기억법

VSO: Very Simple Order. Verb first, then Subject, then Object.

시각적 연상

Imagine a runner (Subject) chasing a ball (Object). In Arabic, the 'Running' (Verb) happens before the runner even starts moving.

Rhyme

Verb at the start, makes you look smart.

Story

Imagine a king (Verb) entering a room. He must go first. Then the servant (Subject) follows him. Finally, the gift (Object) is brought in last.

Word Web

فعلفاعلمفعول بهجملة فعليةترتيبقاعدة

챌린지

Write 5 sentences about your day using only VSO order in 5 minutes.

문화 노트

In daily speech, people often drop the formal case endings, but the VSO order remains.

Egyptian Arabic often uses SVO more frequently than formal Arabic, but VSO is still used for emphasis.

Formal VSO is highly respected in media and formal settings.

Arabic syntax evolved from Proto-Semitic, which favored verb-initial structures.

대화 시작하기

ماذا أكلت اليوم؟

أين ذهبت أمس؟

هل قرأت كتاباً جديداً؟

ماذا تفعل في وقت فراغك؟

일기 주제

اكتب عن يومك باستخدام جمل فعلية.
صف رحلة قمت بها.
ما هي هوايتك المفضلة؟
تحدث عن أهمية تعلم اللغة.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

단어들을 올바른 VSO 순서로 배열하세요 Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: شرب الرجل القهوة
동사 문장에서는 동사(شرب)가 먼저 오고, 그 다음 주어(الرجل), 그리고 목적어(القهوة)가 와요. '행동-주체-대상'의 순서가 중요해요.
올바른 동사 형태를 선택하세요

___ البنات الدرس. (The girls wrote the lesson)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كتبت
동사는 여성 주어(البنات)에 맞춰 여성형(كتبت)이어야 하며, VSO 어순에서는 주어가 복수여도 동사는 단수형을 유지해요. 여성 복수 주어여도 동사는 단수 여성형입니다.
어순 오류를 고치세요 Error Correction

Find and fix the mistake:

الطلاب كتبوا الدرس. (Change to a standard Verbal Sentence)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كتب الطلاب الدرس
동사 문장에서는 동사가 먼저 오고, 주어(الطلاب)가 복수여도 동사(كتب)는 단수형을 유지해야 해요. 이게 VSO의 핵심 규칙 중 하나랍니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the verb.

___ أحمد التفاحة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أكل
Ahmed is masculine singular.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

محمد أكل التفاحة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أكل محمد التفاحة
VSO order is required.
Choose the correct VSO sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: شرب الولد الماء
VSO order.
Reorder the words. Sentence Reorder

التفاحة / أكل / أحمد

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أكل أحمد التفاحة
Verb-Subject-Object.
Translate to Arabic. 번역

The student read the book.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قرأ الطالب الكتاب
VSO order.
Conjugate the verb. Conjugation Drill

هي (شرب) الماء.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: شربت
Feminine singular.
Match the verb to the subject. Match Pairs

Match:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أكل - أحمد
Gender agreement.
Build a sentence. Sentence Building

Verb: ذهب, Subject: محمد, Object: المدرسة

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ذهب محمد إلى المدرسة
VSO order.

Score: /8

Practice Bank

6 exercises
VSO 순서로 아랍어로 번역하세요 번역

The boy ate the apple.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أكل الولد التفاحة
어떤 문장이 올바른 VSO 규칙을 따르나요? 객관식

Choose one:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لعب الأطفال في الشارع
동사와 올바른 주어를 연결하세요 Match Pairs

Match:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Match successfully
문장을 완성하세요 빈칸 채우기

___ المعلمة الكتاب. (The teacher read the book)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قرأت
문장을 순서대로 배열하세요 Sentence Reorder

الباب / فتح / الولد

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: فتح الولد الباب
다음 문장에서 문법적 실수를 찾아서 고치세요 Error Correction

أكلتُ أحمد البيتزا.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أكل أحمد البيتزا

Score: /6

자주 묻는 질문 (8)

It emphasizes the action and is the standard structure in Arabic.

Yes, but it changes the focus to the subject.

Yes, it applies to all verbal sentences.

The structure becomes Verb + Subject.

Yes, but people often drop case endings.

Because your brain is used to English word order.

Yes, dialects use SVO more often.

Start with simple 2-word sentences.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English low

SVO

Verb position.

Spanish low

SVO

Verb position.

German low

V2

Verb position.

Japanese low

SOV

Verb position.

Chinese low

SVO

Verb position.

Hebrew moderate

SVO

Verb position.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!