B1 Expression 중립

Por culpa de

Because of, due to the fault of

Attributing a negative outcome to a specific cause or person.

🌍

문화적 배경

In Spain, 'por culpa de' is used very frequently in daily life, often with a touch of dramatic flair when complaining about public transport or bureaucracy. Mexicans often use it to express frustration with traffic or city life, but they might also use 'por tu culpa' in a teasing way between close friends. Argentines use it with high frequency, often emphasizing the 'culpa' to express strong dissatisfaction with political or economic situations. In Colombia, it is used similarly to other regions, but often with a slightly softer tone in professional settings, preferring 'debido a' if the blame is too direct.

💡

The 'Negative' Rule

Always check if the outcome is negative before using 'por culpa de'. If it's positive, you'll sound very strange!

⚠️

Don't use with 'tú'

Remember: 'por tu culpa', not 'por culpa de tú'. This is a very common mistake.

Attributing a negative outcome to a specific cause or person.

💡

The 'Negative' Rule

Always check if the outcome is negative before using 'por culpa de'. If it's positive, you'll sound very strange!

⚠️

Don't use with 'tú'

Remember: 'por tu culpa', not 'por culpa de tú'. This is a very common mistake.

🎯

Use for emphasis

If you want to sound more dramatic, 'por culpa de' is much stronger than just saying 'porque'.

셀프 테스트

Complete the sentence with the correct phrase.

No pudimos ir al cine ___ la lluvia.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: por culpa de

The rain prevented going to the cinema, which is a negative outcome.

Select the correct sentence.

Which sentence is grammatically correct?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Es por tu culpa.

Possessive pronouns are used after 'por culpa de'.

Complete the dialogue.

A: ¿Por qué falló el plan? B: ___ una mala organización.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Por culpa de

The context is a failed plan, which is negative.

Match the situation to the correct usage.

You are late because your alarm didn't ring.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Llegué tarde por culpa de mi despertador.

Being late is a negative outcome.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Complete the sentence with the correct phrase. Fill Blank A1

No pudimos ir al cine ___ la lluvia.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: por culpa de

The rain prevented going to the cinema, which is a negative outcome.

Select the correct sentence. Choose A2

Which sentence is grammatically correct?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Es por tu culpa.

Possessive pronouns are used after 'por culpa de'.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: ¿Por qué falló el plan? B: ___ una mala organización.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Por culpa de

The context is a failed plan, which is negative.

Match the situation to the correct usage. situation_matching A2

You are late because your alarm didn't ring.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Llegué tarde por culpa de mi despertador.

Being late is a negative outcome.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

12 질문

Yes, you can say 'Fue por mi culpa' to take responsibility.

It is neutral. It works in almost any situation where you are explaining a negative cause.

Use 'a causa de' or 'debido a' to be more neutral.

You need to use 'por culpa de que' + verb.

It is the contraction of 'de' + 'el'.

Yes, it is used universally across all Spanish-speaking regions.

Yes, 'por culpa de la lluvia' is very common.

No, 'por' is a preposition, 'por culpa de' is a complex phrase for causality.

Be careful! Only use it if you are explaining a systemic issue, not blaming a colleague.

It can be, if you are pointing fingers at someone. Use it carefully.

The phrase itself doesn't change, but the noun following it can be plural.

Yes, it is perfectly acceptable in both formal and informal writing.

관련 표현

🔄

a causa de

synonym

because of

🔗

gracias a

contrast

thanks to

🔗

tener la culpa

builds on

to be to blame

🔗

debido a

similar

due to

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!