dependienta
dependienta 30초 만에
- A feminine noun for a female shop assistant or sales clerk, essential for retail vocabulary.
- Commonly used in Spain; in Latin America, 'vendedora' is often a frequent alternative.
- Requires feminine articles (la, una) and adjectives (amable, atenta) for correct grammatical agreement.
- Distinct from 'cajera' (cashier), focusing more on customer assistance and sales floor duties.
The Spanish word dependienta is a feminine noun that specifically identifies a female shop assistant or sales clerk. In the hierarchy of retail and commerce, a dependienta is the primary point of contact for customers in a variety of settings, ranging from high-end fashion boutiques in Madrid to small, family-owned neighborhood grocery stores in Buenos Aires. The term is deeply rooted in the concept of service and assistance. Historically, the word derives from the verb depender (to depend), suggesting that this individual is someone upon whom the shop owner or the customer relies for the smooth operation of sales and the provision of information. In modern usage, being a dependienta involves much more than just standing behind a counter; it encompasses inventory management, aesthetic presentation of products, and sophisticated interpersonal skills. It is important to note that while the masculine form is dependiente, the feminine form dependienta is the standard and most common way to refer to a woman in this role across Spain. In some Latin American countries, you might hear vendedora as a more frequent alternative, but dependienta remains universally understood and carries a specific connotation of a permanent staff member in a physical establishment.
- Professional Context
- The dependienta is responsible for guiding the customer through the purchasing process, offering advice on sizes, colors, and technical specifications of products.
La dependienta de la librería me recomendó una novela histórica fascinante que acabó siendo mi favorita.
When you enter a store in a Spanish-speaking country, the dependienta is often the person who greets you with a friendly ¿En qué puedo ayudarle? (How can I help you?). The nuances of the role can change depending on the store's prestige. In a luxury store, a dependienta acts as a brand ambassador, possessing deep knowledge of the heritage and craftsmanship of the items. In a fast-fashion environment, her role is more focused on efficiency, organization, and managing high volumes of customers. Culturally, the dependienta is a figure of daily life; people often develop a rapport with the dependientas at their local shops, leading to a sense of community and trust. This social aspect is a cornerstone of Mediterranean and Latin American shopping culture, where the human interaction is often just as important as the transaction itself.
- Daily Interaction
- In small towns, the dependienta often knows her customers by name and anticipates their needs based on past purchases.
Si no encuentras tu talla, pregúntale a la dependienta, ella puede buscar en el almacén.
The term also appears in literature and media to represent the working class or the 'everywoman.' A dependienta's perspective is often used to highlight the hustle and bustle of urban life. From a linguistic standpoint, it is a perfect example of how Spanish utilizes gendered suffixes (-a) to denote the sex of the professional. This is a key feature for learners to master at the A2 level, as it builds the foundation for describing people and their occupations accurately. Understanding the cultural weight of the dependienta helps learners navigate social spaces with more confidence and empathy, recognizing the professional expertise required to manage a storefront effectively.
- Etymological Root
- The word comes from the Latin 'dependere', which means to hang from or be supported by, reflecting the worker's reliance on the commercial house.
La dependienta fue muy paciente mientras yo me probaba diez pares de zapatos diferentes.
Furthermore, the role of a dependienta has evolved with technology. Today's dependienta might use tablets to check stock in other branches or process digital payments, yet the core of the word remains tied to the physical presence in the store. It is distinct from a cajera (cashier), whose primary job is the till, although a dependienta often performs both duties in smaller shops. When discussing career paths, one might start as a dependienta and work their way up to encargada de tienda (store manager). This progression highlights the professional nature of the term, moving beyond a simple temporary job to a recognized career in the retail sector.
Trabajar como dependienta requiere tener mucha paciencia y buenas habilidades de comunicación.
Aquella dependienta conoce todos los detalles sobre la procedencia de los tejidos orgánicos.
Using dependienta correctly in a sentence requires an understanding of Spanish noun-adjective agreement and the use of articles. Since dependienta is a feminine noun, it must always be accompanied by feminine articles: la (the), una (a/an), esta (this), or esa (that). For example, if you are pointing to a specific worker, you would say, La dependienta es muy amable. If you are referring to the profession in general, you might say, Busco trabajo como dependienta. The plural form is dependientas, used when referring to a group of female sales assistants. If the group is mixed (male and female), Spanish grammar typically reverts to the masculine plural dependientes, although modern inclusive language trends are starting to influence this in some circles. However, for a learner, mastering the specific feminine form is essential for clarity.
- Subject of the Sentence
- When the dependienta is the one performing the action, she usually appears at the beginning of the sentence.
La dependienta cerró la tienda exactamente a las ocho de la tarde.
Adjectives describing the dependienta must also be feminine. You would use simpática (nice), atenta (attentive), or rápida (fast). For instance, La dependienta atenta nos mostró las mejores ofertas. This agreement is a common pitfall for English speakers, as English nouns like 'sales assistant' are gender-neutral. In Spanish, the gender is baked into the word itself. Furthermore, when using verbs like preguntar (to ask) or decir (to tell), you will often use the indirect object pronoun le to refer to her: Le pregunté a la dependienta por el precio. This structure is very common in retail interactions. You are not just asking a question; you are asking it *to* the dependienta.
- Object of the Sentence
- When you are doing something to or for the sales assistant, use the personal 'a'.
Llamé a la dependienta para pedirle una talla más pequeña de este pantalón.
In more complex sentences, dependienta can be part of a prepositional phrase. For example, Hablé con la dependienta sobre la política de devoluciones (I spoke with the sales assistant about the return policy). Or, El regalo fue envuelto por la dependienta (The gift was wrapped by the sales assistant). Notice how the word maintains its form regardless of its position in the sentence, but the surrounding words must adapt to its feminine gender. This consistency helps learners identify the gender of the person being discussed even if they miss the specific word dependienta initially, as the articles and adjectives provide strong clues.
- Plural Usage
- When there are multiple female assistants, the article and noun both become plural.
Las dependientas de estos grandes almacenes llevan un uniforme azul muy elegante.
Finally, consider the register. While dependienta is neutral and appropriate for most situations, in very formal business writing, you might see asistente de ventas. However, in spoken Spanish and standard prose, dependienta is the most natural choice. It conveys a sense of professional respect without being overly clinical. When you practice, try to visualize a specific shop and describe what the dependienta is doing: La dependienta está doblando la ropa (The sales assistant is folding the clothes) or La dependienta me dio el ticket de compra (The sales assistant gave me the receipt). These active sentences will help cement the word in your functional vocabulary.
¿Podría decirle a la dependienta que me guarde estos zapatos hasta mañana?
Como dependienta, ella tiene que lidiar con clientes difíciles todos los días.
You will hear the word dependienta most frequently in commercial environments. It is the standard term used in Spain to refer to women working in retail. Imagine walking into a department store like El Corte Inglés; the staff members you interact with are the dependientas. You'll hear customers saying, Perdone, ¿es usted la dependienta de esta sección? (Excuse me, are you the assistant for this section?). It is also a word you will encounter in job advertisements (Oferta de empleo: se busca dependienta con experiencia) and in local news reports discussing the retail sector. In the context of a shopping mall (centro comercial), the word is ubiquitous. It defines a specific labor category that is distinct from the store manager (gerente) or the security guard (guardia de seguridad).
- In the Street
- Conversations between friends often feature the word when discussing shopping experiences or customer service quality.
Ayer fui a la tienda nueva y la dependienta me trató de maravilla.
Beyond physical stores, the word appears in films, television series, and literature set in urban environments. A character might be introduced as a dependienta to establish her social background or daily routine. In Spanish soap operas (telenovelas), the 'humble dependienta' is a classic archetype—a hardworking woman striving for a better life. This cultural representation reinforces the word's association with diligence and the service economy. You might also hear it in pedagogical contexts, such as Spanish language classrooms or textbooks, where it serves as a primary example of occupational vocabulary. In these settings, it is often paired with exercises about shopping and asking for help.
- In Professional Settings
- Labor unions and retail associations use the term when discussing wages, hours, and working conditions for retail staff.
El sindicato está luchando por mejores horarios para cada dependienta del sector textil.
In the world of social media, fashion influencers might mention a helpful dependienta in their 'hauls' or 'get ready with me' videos, particularly when they've received personalized styling advice. 'La dependienta de Zara me ayudó a encontrar este conjunto' is a phrase you might encounter on Instagram or TikTok. This modern usage shows that while the retail landscape is shifting toward e-commerce, the human element represented by the dependienta remains a valued part of the consumer experience. Even in online shopping reviews, customers sometimes refer to the 'dependientas' they interacted with during a 'click and collect' process at a physical store.
- In Literature
- Authors often use the term to describe the atmosphere of a busy city or the specific interactions within a historical shop.
En la novela, la protagonista trabaja como dependienta en una mercería del Madrid de los años cincuenta.
Lastly, if you are traveling and need assistance, knowing this word allows you to ask for the right person. Instead of just saying 'someone' (alguien), being specific with la dependienta shows a higher level of linguistic competence. It clarifies that you are looking for a staff member, not another customer. You might hear a manager calling out, ¡Dependienta a caja, por favor! (Sales assistant to the till, please!), which is a common announcement in larger stores. Hearing and using the word in these real-world scenarios bridges the gap between classroom learning and practical fluency.
La dependienta me indicó dónde estaban los probadores al fondo del pasillo.
¿Sabes si la dependienta habla inglés? Mi tía no entiende bien el español.
One of the most frequent mistakes English speakers make is using the masculine form dependiente when referring to a woman. While some modern Spanish nouns are gender-neutral (like el/la estudiante), dependienta is the widely accepted feminine form for this specific profession, especially in Spain. Saying la dependiente is not necessarily 'wrong' in all dialects, but it sounds unnatural to many native speakers who expect the -a ending for female professionals. Another common error is confusing dependienta with vendedora. While they are similar, a vendedora is often someone focused solely on the act of selling (like a salesperson or street vendor), whereas a dependienta implies a fixed position within a retail establishment with broader responsibilities.
- Gender Agreement Error
- Using masculine articles or adjectives with 'dependienta' is a classic A2 level mistake.
El dependienta es muy bueno. (Incorrect) -> La dependienta es muy buena. (Correct)
Learners also frequently confuse dependienta with cajera. A cajera is a cashier whose main role is processing payments at the till. While a dependienta might occasionally work the register, her primary role is assisting customers on the floor. If you need to pay, you look for the cajera; if you need to find a different size, you look for the dependienta. Using these terms interchangeably can lead to confusion in a busy store. Additionally, avoid using asistente on its own. In Spanish, asistente can mean an assistant in many contexts (like a personal assistant or a flight attendant), so it's too vague for a retail setting. Stick to dependienta for clarity.
- False Friend Confusion
- Don't confuse 'dependienta' with 'dependent' (someone who relies on another for financial support), which is 'persona a cargo' or 'familiar dependiente'.
Ella no es mi dependienta, es la mujer que trabaja en la tienda de ropa.
Spelling is another area where mistakes occur. Beginners sometimes forget the 'i' after the 'd' or the 'e' before the 'n', resulting in misspellings like 'dependenta' (which is actually the Catalan form) or 'depindienta'. Ensure you pronounce each syllable clearly: de-pen-dien-ta. The stress falls on the penultimate syllable 'dien', which contains a diphthong. Many learners struggle with this diphthong and might try to split it into two syllables, but it should be one smooth sound. Practicing the rhythm of the word will help prevent both spelling and pronunciation errors.
- Regional Misuse
- Using 'dependienta' in Mexico might sound a bit formal or 'Peninsular' (from Spain); 'vendedora' or 'empleada' is more common there.
La dependienta me dio el cambio mal, pero se dio cuenta enseguida y lo corrigió.
Finally, remember that dependienta is a noun, not an adjective. You cannot say a person is 'muy dependienta' to mean they are helpful in a shop. You would say es una dependienta muy buena. This distinction between noun and adjective is vital for constructing grammatically sound descriptions. By avoiding these common pitfalls—gender mismatch, role confusion, and spelling slips—you will sound much more like a native speaker and be better prepared for real-world interactions in any Spanish-speaking retail environment.
No confundas a la dependienta con la dueña del local; la dueña no suele estar en el mostrador.
Esa dependienta tiene mucha maña para envolver regalos de forma artística.
While dependienta is a specific and useful term, Spanish offers several synonyms and related words that vary by region, register, and specific job duties. Understanding these alternatives will help you navigate different Spanish-speaking cultures and more formal or informal settings. The most common alternative is vendedora. While dependienta implies someone who 'attends' to a shop, vendedora focuses on the 'sale' itself. In many Latin American countries, vendedora is the default term for anyone working in retail, whereas in Spain, dependienta is more common for traditional shop staff. Another term is empleada de comercio, which is more formal and often used in legal or administrative contexts to describe the professional category of retail workers.
- Dependienta vs. Vendedora
- 'Dependienta' suggests service within a store; 'vendedora' can apply to anyone selling products anywhere, including door-to-door or online.
En España decimos dependienta, pero en México es más habitual decir vendedora.
In larger stores or corporate environments, you might encounter the term asistente de ventas (sales assistant). This is a direct translation of the English term and is often used in multinational companies to sound more modern or professional. However, it can feel a bit clinical in a casual conversation. Another related word is comerciante. A comerciante is usually the owner of the business or someone who engages in trade on a larger scale, rather than the person assisting customers with individual items. If you are talking about someone who works specifically with fashion, you might hear asesora de imagen (image consultant), which is a high-end version of a dependienta's role.
- Specific Roles
- 'Cajera' (cashier) handles money; 'reponedora' (stocker) fills shelves; 'dependienta' does a bit of everything with a focus on customer service.
La dependienta llamó a la reponedora porque no quedaba leche en el estante.
For very small, traditional shops, you might hear la chica de la tienda (the girl from the shop). This is very informal and should only be used if you have a friendly, established relationship with the worker. In historical contexts or specific trades, other terms exist. For example, a woman working in a pharmacy might be a manceba de botica (though this is archaic), and someone in a bakery is a panadera. However, dependienta remains the most versatile and safe term to use in any general retail situation. It strikes the right balance between being descriptive and respectful.
- Register and Nuance
- 'Auxiliar de ventas' is often used in CVs to sound more technical, while 'dependienta' is the everyday spoken word.
Buscamos una dependienta que también pueda hacer funciones de escaparatista.
When comparing dependienta to promotora, the difference is that a promotora usually works temporarily to promote a specific brand or product, often giving out samples, whereas a dependienta is a permanent fixture of the store staff. Understanding these nuances helps you use the language more precisely. For example, if you are applying for a job, knowing whether to call yourself a dependienta or a vendedora can depend on the company's culture and location. By mastering these distinctions, you move beyond simple translation and begin to understand the social fabric of Spanish-speaking commerce.
Aunque sea la dependienta, ella tiene voz y voto en la elección de la nueva colección.
La dependienta de la perfumería me regaló varias muestras de cremas nuevas.
How Formal Is It?
재미있는 사실
In the 18th century, a 'dependiente' was often a domestic servant. It only shifted to mean a shop assistant as retail became a more formalized profession.
발음 가이드
- Pronouncing 'dien' as two syllables (di-en). It should be one.
- Making the 'd' too hard (like the English 'd' in 'dog'). It should be softer, with the tongue against the teeth.
- Stress on the wrong syllable (e.g., de-PEN-dienta).
- Confusing the final 'a' with an 'e'.
- Nasalizing the 'n' too much.
난이도
Easy to recognize in context due to its similarity to 'depend'.
Requires remembering the 'i' and the feminine ending.
The 'dien' diphthong can be tricky for beginners.
Commonly used and usually clearly articulated in shops.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Noun-Adjective Agreement
La dependienta (fem) es simpática (fem).
Personal 'a'
Busco a la dependienta.
Indirect Object Pronouns
Le pregunté a la dependienta.
Definite Articles
La dependienta vs Las dependientas.
Prepositional Phrases
Hablo con la dependienta.
수준별 예문
La dependienta es muy simpática.
The sales assistant is very nice.
Feminine singular subject and adjective agreement.
Una dependienta trabaja en la tienda.
A sales assistant works in the shop.
Indefinite article 'una' with feminine noun.
¿Dónde está la dependienta?
Where is the sales assistant?
Interrogative sentence with definite article.
La dependienta tiene el vestido azul.
The sales assistant has the blue dress.
Subject-verb-object structure.
Hablo con la dependienta.
I am talking to the sales assistant.
Prepositional phrase 'con la dependienta'.
Las dependientas son amables.
The sales assistants are kind.
Plural feminine form.
Ella es una dependienta buena.
She is a good sales assistant.
Predicate nominative with adjective.
Busco a la dependienta.
I am looking for the sales assistant.
Personal 'a' used with a specific person.
La dependienta me ayudó a encontrar mi talla.
The sales assistant helped me find my size.
Preterite tense with indirect object pronoun 'me'.
Le pregunté el precio a la dependienta.
I asked the sales assistant the price.
Redundant indirect object pronoun 'le'.
La dependienta está ordenando los estantes.
The sales assistant is tidying the shelves.
Present progressive tense.
Esta dependienta conoce muy bien los productos.
This sales assistant knows the products very well.
Demonstrative adjective 'esta'.
La dependienta cerró la caja a las nueve.
The sales assistant closed the register at nine.
Specific time expression with preterite.
Vi a la dependienta en el centro comercial.
I saw the sales assistant at the mall.
Personal 'a' with direct object.
La dependienta nos dio una bolsa de papel.
The sales assistant gave us a paper bag.
Indirect object pronoun 'nos'.
No hay ninguna dependienta en esta sección.
There is no sales assistant in this section.
Negative existential with 'ninguna'.
Si la dependienta fuera más rápida, no habría tanta cola.
If the sales assistant were faster, there wouldn't be such a long line.
Imperfect subjunctive in a conditional sentence.
Espero que la dependienta me haga un descuento.
I hope the sales assistant gives me a discount.
Present subjunctive after a verb of hope.
La dependienta que nos atendió ayer era muy profesional.
The sales assistant who served us yesterday was very professional.
Relative clause with 'que'.
He dejado mi currículum para trabajar de dependienta.
I have left my CV to work as a sales assistant.
Present perfect and 'trabajar de' construction.
La dependienta insistió en que me probara el color rojo.
The sales assistant insisted that I try on the red color.
Verb of influence followed by 'que' and subjunctive.
A pesar de estar cansada, la dependienta sonreía.
Despite being tired, the sales assistant was smiling.
Concessive clause with 'a pesar de'.
Busco a una dependienta que hable francés.
I am looking for a sales assistant who speaks French.
Subjunctive in a relative clause with an unknown antecedent.
La dependienta se encargó de envolver el regalo con cuidado.
The sales assistant took care of wrapping the gift carefully.
Pronominal verb 'encargarse de'.
La dependienta denunció las malas condiciones laborales de la empresa.
The sales assistant reported the company's poor working conditions.
Preterite tense with abstract direct object.
Es fundamental que la dependienta posea habilidades comunicativas.
It is essential that the sales assistant possesses communication skills.
Impersonal expression with 'que' and subjunctive.
La dependienta, cuyo nombre no recuerdo, fue muy eficiente.
The sales assistant, whose name I don't remember, was very efficient.
Relative adjective 'cuyo'.
Aunque la dependienta se disculpó, el cliente seguía enfadado.
Even though the sales assistant apologized, the customer remained angry.
Concessive clause with 'aunque' and indicative for a known fact.
La dependienta ha de estar familiarizada con el software de gestión.
The sales assistant must be familiar with the management software.
Periphrasis 'haber de' + infinitive.
Dudo que la dependienta sepa dónde está el stock antiguo.
I doubt the sales assistant knows where the old stock is.
Subjunctive after a verb of doubt.
La dependienta fue ascendida a encargada tras dos años de servicio.
The sales assistant was promoted to manager after two years of service.
Passive voice 'fue ascendida'.
Se solicita dependienta con disponibilidad para trabajar fines de semana.
Sales assistant requested with availability to work weekends.
Impersonal 'se' construction.
La dependienta articuló una respuesta impecable ante la queja del usuario.
The sales assistant articulated a flawless response to the user's complaint.
Sophisticated verb 'articular'.
El papel de la dependienta ha sido tradicionalmente infravalorado en la economía.
The role of the sales assistant has been traditionally undervalued in the economy.
Compound passive voice with adverbial modification.
No por ser dependienta deja de tener una formación académica superior.
Just because she is a sales assistant doesn't mean she lacks higher academic training.
Complex negation 'no por... dejar de'.
La dependienta se vio desbordada por la afluencia masiva durante el 'Black Friday'.
The sales assistant found herself overwhelmed by the massive influx during Black Friday.
Pronominal phrase 'verse desbordada'.
Cualquier dependienta que se precie debe conocer la psicología del consumidor.
Any sales assistant worth her salt must know consumer psychology.
Relative clause with 'se precie' (idiomatic).
La dependienta actuó como mediadora en el conflicto entre los dos clientes.
The sales assistant acted as a mediator in the conflict between the two customers.
Prepositional usage of 'como'.
Resulta paradójico que la dependienta no pueda permitirse los lujos que vende.
It is paradoxical that the sales assistant cannot afford the luxuries she sells.
Subjunctive in a clause expressing a paradox.
La dependienta exhibía una paciencia casi infinita con los indecisos.
The sales assistant exhibited almost infinite patience with the indecisive ones.
Imperfect tense for habitual state.
La dependienta, cual vestal del templo del consumo, custodiaba las joyas.
The sales assistant, like a vestal of the temple of consumption, guarded the jewels.
Literary comparison using 'cual'.
Bajo la mirada escrutadora de la dependienta, el joven se sintió intimidado.
Under the sales assistant's scrutinizing gaze, the young man felt intimidated.
Complex noun phrase with advanced adjectives.
La dependienta de antaño poseía un conocimiento enciclopédico de su oficio.
The sales assistant of yesteryear possessed an encyclopedic knowledge of her trade.
Adverbial phrase 'de antaño'.
Pese a su cargo de dependienta, su influencia en la empresa era tangencial pero real.
Despite her position as a sales assistant, her influence in the company was tangential but real.
Concessive 'pese a' with abstract noun.
La dependienta se erigió en la voz de sus compañeras durante la huelga.
The sales assistant set herself up as the voice of her colleagues during the strike.
Pronominal verb 'erigirse en'.
No hay dependienta, por experimentada que sea, que no yerre alguna vez.
There is no sales assistant, however experienced she may be, who doesn't err sometimes.
Concessive structure 'por... que sea' with subjunctive.
La dependienta desgranó las virtudes del producto con una elocuencia pasmosa.
The sales assistant detailed the product's virtues with astonishing eloquence.
Metaphorical use of 'desgranar'.
Su etapa como dependienta fue el crisol donde forjó su carácter resiliente.
Her time as a sales assistant was the crucible where she forged her resilient character.
Metaphorical 'crisol' and 'forjar'.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— A polite way to get her attention.
Perdone, dependienta, ¿tiene esto en rojo?
— To have a job as a sales assistant.
Ella lleva años trabajando de dependienta.
— The job position of a sales assistant.
Hay un puesto de dependienta libre en Zara.
— To talk to the clerk.
Tengo que hablar con la dependienta sobre el cambio.
— To be good at the job of selling.
Para ser una buena dependienta hay que ser paciente.
— The assistant currently on duty.
La dependienta de turno no sabía la respuesta.
— The clothes worn by the assistant.
El uniforme de dependienta es muy elegante.
— The salary of a sales assistant.
El sueldo de dependienta suele ser el salario mínimo.
— Training for the role.
Ofrecen formación para dependienta sin experiencia.
자주 혼동되는 단어
Vendedora is more general; dependienta is specifically for a shop.
Cajera only handles the money; dependienta helps on the floor.
This is the masculine form; don't use it for a woman.
관용어 및 표현
— To serve someone with great care and attention to detail.
Mi madre me atiende como una dependienta cuando estoy enfermo.
informal— To have a natural talent for sales and customer service.
Ella tiene alma de dependienta, convence a cualquiera.
colloquial— To look very professional or to be standing and waiting to help.
Con ese traje pareces una dependienta de lujo.
neutral— To pretend to be helpful when one actually has other intentions.
Se hizo la dependienta para entrar en la casa sin sospechas.
informal— Used to express that one shouldn't have to do all the service work.
¡Limpia tú la mesa, ni que fuera yo la dependienta!
colloquial— Sarcastic or genuine praise for excellent service.
Gracias por ayudarme tanto, ¡eres la dependienta del año!
informal— To be working as a clerk temporarily.
Este verano estoy de dependienta en la playa.
neutral— A common dismissive or helpful phrase when someone asks about a product.
No sé el precio, pregúntale a la dependienta.
neutral— An assistant who thinks she knows everything about the products.
No soporto a la dependienta sabelotodo de esa tienda.
informal— To live a modest life based on a retail salary.
Vive como una dependienta, ahorrando cada céntimo.
neutral혼동하기 쉬운
Both are in a shop.
The client buys; the dependienta sells.
La dependienta atiende al cliente.
Both work in a shop.
The gerente is the boss; the dependienta is the assistant.
La dependienta habló con su gerente.
Both are service jobs.
Camarera is for bars/restaurants; dependienta is for shops.
Ella no es camarera, es dependienta de ropa.
Both assist people.
Azafata is on planes or at events; dependienta is in retail.
La dependienta me vendió el perfume.
Both are office/clerical roles in English.
Administrativa is for office work; dependienta is for retail.
Ella trabaja de dependienta, no en una oficina.
문장 패턴
La dependienta es [adjective].
La dependienta es alta.
La dependienta vende [noun].
La dependienta vende zapatos.
He hablado con la dependienta de [topic].
He hablado con la dependienta del precio.
Espero que la dependienta [subjunctive].
Espero que la dependienta me ayude.
La dependienta se encarga de [infinitive/noun].
La dependienta se encarga de la atención al cliente.
Dada su labor como dependienta, ella [verb].
Dada su labor como dependienta, ella conoce bien el mercado.
Busco a la dependienta.
Busco a la dependienta de esta sección.
La dependienta me dijo que [clause].
La dependienta me dijo que no quedaban tallas.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
High in Spain, Medium-High in Latin America.
-
El dependienta
→
La dependienta
The noun is feminine, so the article must be 'la'.
-
La dependiente
→
La dependienta
While 'la dependiente' is used in some places, 'dependienta' is the standard feminine noun.
-
Soy dependienta de oficina
→
Soy administrativa
'Dependienta' is only for retail stores, not offices.
-
La dependienta es muy simpático
→
La dependienta es muy simpática
Adjectives must agree in gender with the feminine noun.
-
La dependenta
→
La dependienta
This is a spelling error (or the Catalan word); in Spanish, include the 'i'.
팁
Gender Check
Always pair 'dependienta' with feminine articles and adjectives. It is a great way to practice gender agreement.
Regional Choice
If you are in Spain, use 'dependienta'. If you are in Mexico or Argentina, 'vendedora' might sound more local.
Diphthong Mastery
Practice the sound 'dien' by saying 'dyen' quickly. It helps you sound more like a native speaker.
Related Roles
Learn 'cajera' and 'encargada' at the same time to build a complete picture of store staff.
Politeness
Always use 'por favor' and 'gracias' when interacting with a dependienta; it is culturally expected.
Audio Cues
Listen for the word in Spanish movies set in cities; you will hear it very often in shopping scenes.
Spelling Tip
Remember: de-pen-DIEN-ta. The 'i' comes before the 'e'.
Job Hunting
If looking for retail work in Spain, search for 'ofertas de dependienta' on job sites.
Root Meaning
Knowing it comes from 'depender' helps you remember that she is the person the shop 'depends' on.
Real World
Next time you shop, look at the name tags. They often say 'Dependienta' followed by the name.
암기하기
기억법
Think of a person who 'DEPENDS' on the shop being open to work, and she is a 'DEPENDIENTA'.
시각적 연상
Imagine a woman wearing a name tag and holding a shopping bag in a brightly lit store.
Word Web
챌린지
Go to a local shop and try to identify the 'dependienta'. Say to yourself: 'La dependienta está trabajando'.
어원
From the Spanish verb 'depender', which comes from the Latin 'dependere'.
원래 의미: Originally meant someone who 'hangs from' or is 'supported by' a master or a commercial house.
Romance (Latin root).문화적 맥락
The term is respectful, but ensure you don't use it dismissively. It is a professional title.
In English, we usually say 'sales assistant' or 'clerk', which are gender-neutral. Learners must remember to switch to the gender-specific 'dependienta'.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Fashion Boutique
- ¿Tienen esta talla?
- La dependienta me ayuda.
- ¿Dónde están los probadores?
- Me gusta este vestido.
Supermarket
- ¿Dónde está la leche?
- Pregunta a la dependienta.
- La caja está cerrada.
- Busco una bolsa.
Job Interview
- Tengo experiencia.
- Quiero ser dependienta.
- Hablo dos idiomas.
- Me gusta el público.
Bookstore
- Busco este libro.
- La dependienta recomienda.
- ¿Tienen novedades?
- Es para un regalo.
Shoe Store
- Me aprietan.
- La dependienta mide.
- ¿Hay otro color?
- Son muy cómodos.
대화 시작하기
"¿Alguna vez has trabajado como dependienta en una tienda?"
"¿Qué cualidades crees que debe tener una buena dependienta?"
"¿Prefieres que la dependienta te ayude o prefieres mirar solo?"
"¿Recuerdas a alguna dependienta que fuera especialmente amable contigo?"
"¿Es común el término 'dependienta' en tu país o usan otra palabra?"
일기 주제
Describe una experiencia positiva que hayas tenido con una dependienta recientemente.
Si tuvieras que trabajar de dependienta, ¿en qué tipo de tienda te gustaría estar?
Escribe un diálogo entre una dependienta y un cliente difícil.
Reflexiona sobre la importancia del trabajo de la dependienta en nuestra sociedad.
¿Cómo crees que cambiará el trabajo de dependienta con la inteligencia artificial?
자주 묻는 질문
10 질문No, es un término profesional y respetuoso para referirse a una mujer que trabaja en una tienda.
En algunas regiones se acepta, pero 'la dependienta' es la forma más tradicional y correcta en España.
'Dependienta' implica trabajar dentro de un local físico; 'vendedora' es más amplio.
Se usa el masculino plural: 'los dependientes'.
No exactamente. La cajera solo cobra, mientras que la dependienta asiste en toda la tienda.
Se entiende perfectamente, pero es más común decir 'vendedora' o 'empleada'.
Puedes decir 'Perdone' o 'Disculpe' de manera educada.
Sí, trabajar de dependienta es un empleo muy común para jóvenes y estudiantes en España.
Es una empleada que se encarga de un área específica, como 'perfumería' o 'caballeros'.
Generalmente no se requiere un título universitario, pero sí buenas habilidades sociales y, a veces, cursos de venta.
셀프 테스트 180 질문
Describe what a dependienta does in 3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue between a customer and a dependienta.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Why is it important for a dependienta to be polite?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
List five places where a dependienta can work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'las dependientas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The sales assistant is very helpful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What skills does a dependienta need? (Write 3)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a job advertisement for a dependienta.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you ask a dependienta for a different size?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a dependienta you know.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the word 'dependienta' and the verb 'buscar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to work as a sales assistant.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is the difference between a dependienta and a customer? (In Spanish)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'dependienta' in the past tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the uniform of a dependienta.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal complaint about a dependienta.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'dependienta' and 'talla'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The sales assistants are folding the clothes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What would you say to a dependienta after she helps you?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'dependienta' and 'regalo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce correctly: dependienta.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The sales assistant is nice.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Where is the sales assistant?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am a sales assistant.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm looking for the sales assistant.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The sales assistants are busy.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Are you the sales assistant?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The sales assistant helped me.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The sales assistant gave me the receipt.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I need to speak with the sales assistant.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The sales assistant is folding clothes.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The sales assistant is very professional.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I asked the sales assistant for a discount.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The sales assistant is at the counter.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The sales assistant is closing the shop.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The sales assistant knows everything.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am waiting for the sales assistant.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The sales assistant called me.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She is a good sales assistant.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want to be a sales assistant.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'La dependienta está ocupada.'
Listen and identify: 'Pregúntale a la dependienta.'
Listen and identify: 'Busco a la dependienta.'
Listen and identify: 'La dependienta es amable.'
Listen and identify: 'Las dependientas son rápidas.'
Listen and identify: 'La dependienta me dio el cambio.'
Listen and identify: 'No hay ninguna dependienta aquí.'
Listen and identify: 'La dependienta cerró la caja.'
Listen and identify: 'Hablo con la dependienta.'
Listen and identify: 'La dependienta lleva uniforme.'
Listen and identify: 'La dependienta me atendió ayer.'
Listen and identify: '¿Dónde está la dependienta?'
Listen and identify: 'La dependienta está en el almacén.'
Listen and identify: 'La dependienta es mi amiga.'
Listen and identify: 'Llama a la dependienta, por favor.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'dependienta' is your go-to term for a female shop assistant in Spain. Use it to ask for help or describe someone's job in retail. Example: 'La dependienta me ayudó mucho' (The sales assistant helped me a lot).
- A feminine noun for a female shop assistant or sales clerk, essential for retail vocabulary.
- Commonly used in Spain; in Latin America, 'vendedora' is often a frequent alternative.
- Requires feminine articles (la, una) and adjectives (amable, atenta) for correct grammatical agreement.
- Distinct from 'cajera' (cashier), focusing more on customer assistance and sales floor duties.
Gender Check
Always pair 'dependienta' with feminine articles and adjectives. It is a great way to practice gender agreement.
Regional Choice
If you are in Spain, use 'dependienta'. If you are in Mexico or Argentina, 'vendedora' might sound more local.
Diphthong Mastery
Practice the sound 'dien' by saying 'dyen' quickly. It helps you sound more like a native speaker.
Related Roles
Learn 'cajera' and 'encargada' at the same time to build a complete picture of store staff.
예시
La dependienta me ayudó a encontrar la talla correcta.
관련 콘텐츠
work 관련 단어
a corto plazo
B1Within a short period of time; in the short term.
a distancia
B1멀리서, 또는 원격으로. 재택근무나 리모컨에 자주 사용됩니다.
a largo plazo
B1Over a long period of time; in the long term.
a plazo fijo
B1명확한 종료일이 있는 특정 고정 기간에 대한 약속 또는 계약.
a prueba
B1수습 기간 중; 시험 중인.
a tiempo
B1At the correct or scheduled time.
a tiempo completo
B1풀타임으로 일하는 것. 이것은 대부분의 직원의 표준입니다.
a tiempo parcial
B1파트타임으로 일한다는 것은 표준 풀타임보다 적은 시간 동안 일하는 것을 의미합니다.
accionista
B1주주는 주식회사의 주식을 보유하고 있는 사람이나 법인을 말합니다.
adaptable
B1Able to adjust to new conditions.