C1 Subjunctive 11 min read 어려움

격식 있는 과거: 프랑스어 접속법 대과거 (Subjonctif Plus-que-parfait)

접속법 대과거는 문학적인 맥락에서 '이미 ~했었더라면'이라는 의미를 담는 «고급 문어체»의 정점이에요. Subjonctif Plus-que-parfait는 격식의 끝판왕이죠!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use this tense to express doubt, emotion, or necessity about an action that was completed before another past action.

  • Use the imperfect subjunctive of 'avoir' or 'être' as an auxiliary verb.
  • Add the past participle of the main verb, ensuring agreement with the subject.
  • Trigger it with a main clause in the past tense requiring the subjunctive.
Subject + (avoir/être in imparfait du subjonctif) + past participle

Overview

어떤 프랑스 소설들이 마치 17세기의 시간 여행을 하는 시인이 쓴 것처럼 보인다고 생각한 적이 있나요? 그렇다면 당신은 subjonctif plus-que-parfait를 보고 있을 가능성이 높습니다. 만약 subjonctif passé가 의심이나 감정을 표현하는 일상적인 과거 시제라면, 이것은 실크 햇을 쓴 세련된 사촌과 같습니다.
이것은 궁극적인 '격식 있는' 시제입니다. 현대 프랑스어에서 스타벅스에서 café(m)를 주문하면서 이 시제를 쓰는 사람은 거의 없겠지만, 킨들로 명작을 읽거나 넷플릭스에서 *Versailles* 같은 시대극을 본다면 어디에서나 볼 수 있습니다. 이 시제는 다른 과거 동작보다 *이전*에 일어난 동작을 설명하기 위해 존재하지만, 특히 접속법이 필요한 상황(의심, 두려움, 필요성 등)에서 사용됩니다.
대과거의 더 드라마틱한 형제라고 생각하세요. 긴 이름에 겁먹지 마세요. 특히 우아한 기분으로 «~했었다»라고 말하고 싶을 때 사용하는 방법일 뿐입니다.
프랑스 대학생들조차 이것을 써야 할 때 가끔 식은땀을 흘리곤 하니, 당신이 이것을 마스터한다면 공식적으로 프랑스어 화자의 엘리트 집단에 들어가는 것입니다. 다만, 친구들이 당신이 19세기 시 클럽에 가입했다고 생각하길 바라지 않는다면 WhatsApp 그룹에서는 사용하지 마세요!

How This Grammar Works

오래된 인스타그램 아카이브를 스크롤하고 있다고 상상해 보세요. 3년 전의 포스트를 발견했는데, 전날에 열쇠를 *잃어버렸었기* 때문에 당신은 슬퍼하고 있었습니다. 한국어로는 단순히 «잃어버렸었다»라고 말합니다.
프랑스어로 그 옛날의 슬픔을 고도의 문학적 스타일로 표현하고 싶다면 이 시제가 필요합니다. 이것은 plus-que-parfait(대과거, 즉 «과거의 과거»)와 똑같이 작동하지만 접속법의 규칙을 따릅니다. 주절의 동사가 과거(보통 imparfait 또는 passé simple)이고 이미 일어났던 일을 표현할 때 사용됩니다.
예를 들어, «당신이 와서 기쁘다»(현재)라고 말하는 대신, «당신이 와 *있었기에* 기뻤다»(격식 있는 과거)라고 말하는 것입니다. 모든 것은 타이밍에 관한 것입니다. 이 시제는 문장을 과거의 깊은 곳에 고정시키고, 이제는 완전히 끝난 일련의 사건들을 보여줍니다.
번역 앱을 사용하다가 u 위에 곡절 부호(^)가 붙은 묘하게 긴 동사가 튀어나오는 것을 본 적이 있다면, 바로 이 규칙을 만난 것입니다. 이것은 볼펜 대신 만년필을 사용하는 것과 언어적으로 동등합니다. 조금 더 노력이 필요하지만, 결과는 훨씬 더 인상적입니다.

Formation Pattern

1
이 시제를 만드는 것은 2단계 DIY 프로젝트와 같습니다. 조동사와 과거 분사가 필요합니다. 여기 설계도가 있습니다:
2
조동사 선택: passé composé와 마찬가지로 avoir 또는 être를 사용합니다. 대부분의 동사는 avoir를 취합니다. 이동의 동사("DR & MRS VANDERTRAMP" 리스트)와 모든 대명 동사는 être를 취합니다.
3
조동사를 subjonctif imparfait(접속법 반과거)로 활용: 이 부분이 조금 까다롭습니다. 다음과 같은 특정 형태가 필요합니다:
4
Avoir: que j'eusse, que tu eusses, qu'il eût, que nous eussions, que vous eussiez, qu'ils eussent.
5
Être: que je fusse, que tu fusses, qu'il fût, que nous fussions, que vous fussiez, qu'ils fussent.
6
과거 분사 추가: 본동사의 과거 분사를 마지막에 붙입니다 (예: parlé, fini, vendu).
7
일치 확인: être를 사용하는 경우, 성과 수에 따라 주어와 일치시켜야 합니다. avoir를 사용하는 경우, 동사 앞에 직접 목적어가 있으면 그 목적어와 일치시킵니다. 예: qu'elle fût allée(그녀가 갔었기에) 또는 qu'ils eussent mangé(그들이 먹었었기에).
8
전문가 팁: 3인칭 단수(eût, fût)의 û에 붙은 작은 모자(곡절 부호)는 이 시제의 트레이드마크입니다. 동사가 자신의 문학적 지위를 뽐내기 위해 작은 베레모를 쓰고 있는 것과 같습니다.

When To Use It

주로 다음 세 가지 시나리오에서 이 패턴이 필요합니다:
  • 문학적 과거 순서: 공식적인 에세이나 소설을 쓰고 있고, *다른* 과거 사건보다 이전에 일어난 과거 사건을 설명해야 할 때. 예: «그는 그녀가 제시간에 *도착했었다는 것*을 의심했다»(Il doutait qu'elle fût arrivée à temps).
  • 격식 있는 후회: 먼 과거의 일에 대해 매우 격식 있는 자리에서 깊은 후회를 표현할 때. «우리가 좀 더 일찍 만날 수 *있었더라면* 좋았을 텐데»(J'eusse aimé que nous nous eussions vus plus tôt). 이것은 고전 영화 시나리오에서 나온 대사처럼 들립니다.
  • 가정법 과거 완료 (초격식): 아주 수준 높은 문학에서는 «만약 ~했다면» 절에서 conditionnel passé 대신 쓰이는 것을 볼 수 있습니다. «만약 내가 알았더라면, 갔을 텐데»는 Si j'eusse su, je fusse venu가 됩니다. 이것은 프랑스어 세련미의 정점입니다. 주로 *레 미제라블* 같은 작품을 읽기 위한 것이지만, 이것을 알면 완벽한 전문가처럼 보입니다. Zoom 회의에서 사용하는 것은 아직 걱정하지 마세요. 99%의 상황에서는 표준 conditionnel passé로 충분합니다. 이것을 언어의 «블랙 타이(정장)» 버전이라고 생각하세요.

Common Mistakes

  • 모자 혼동: 3인칭 단수(eût / fût)의 곡절 부호를 자주 잊어버립니다. 이것이 없으면 전혀 다른 분위기인 passé simple(단순 과거)처럼 보입니다.
  • 과도한 사용: 파티에서 이것을 사용하려고 하지 마세요. 1800년대의 유령처럼 들릴 것입니다. 일상생활에서는 subjonctif passé를 사용하세요.
  • 일치 오류: être를 사용할 때 es를 붙이는 것을 잊는 것은 전형적인 실수입니다. Qu'elle fût parti는 틀렸고, Qu'elle fût partie라고 해야 합니다.
  • plus-que-parfait와 혼동: 기억하세요, plus-que-parfait(j'avais mangé)는 사실을 말하기 위한 것입니다. subjonctif plus-que-parfait(que j'eusse mangé)는 과거에 대한 감정, 의심 또는 명령을 위한 것입니다.
  • 조동사 오류: être가 필요한 동사(allerdevenir 등)에 avoir를 사용하는 것. VANDERTRAMP 리스트를 다시 확인하세요! 전문가들도 서둘러 메시지를 쓸 때는 가끔 실수합니다.

Contrast With Similar Patterns

subjonctif passé와 어떻게 구별할까요? 문장의 «기준» 시제가 무엇인지가 중요합니다.
  • Subjonctif Passé: 주절의 동사가 *현재*일 때 사용됩니다. 예: «당신이 끝내서 기쁘다» (Je suis content que tu aies fini). 이것이 일상적으로 사용하는 형태입니다.
  • Subjonctif Plus-que-parfait: 주절의 동사가 이미 *과거*일 때 사용됩니다. 예: «당신이 끝냈었기에 기뻤다» (J'étais content que tu eusses fini).
현대 구어 프랑스어에서는 subjonctif passéplus-que-parfait의 자리를 거의 다 차지했습니다. 대부분의 사람들은 단순함을 위해 주절의 동사 시제와 상관없이 subjonctif passé만 사용합니다. 하지만 C1 레벨에서는 그 차이를 인식할 수 있어야 합니다.
고화질 4K 영화(Subjonctif Plus-que-parfait)와 표준 TV 방송(Subjonctif Passé)의 차이와 같습니다. 한쪽은 훨씬 더 깊이 있고 시간적인 정확성을 제공하지만, 다른 쪽은 그저 일을 처리할 뿐입니다.

Quick FAQ

Q

정말 말할 때 이 시제를 써야 하나요?

거의 없습니다. baguette(f)를 사면서 이 시제를 쓰면, 빵집 주인은 당신이 연극이라도 하고 있다고 생각할지 모릅니다.

Q

실제로 어디에서 볼 수 있나요?

문학, 법률 문서, 매우 격식 있는 연설 또는 역사 다큐멘터리 등입니다.

Q

곡절 부호는 필수인가요?

네, 3인칭 단수(il/elle/on)에서는 문법적으로 필수입니다. 이것이 다른 형태와 구별해 주는 점입니다.

Q

대신 접속법 과거를 써도 되나요?

현대 상황의 95%에서는 그렇습니다. 하지만 C1 시험이나 공식 에세이에서는 접속법 대과거를 쓰면 큰 가산점을 받을 수 있습니다.

Q

'si'(만약)와 함께 쓰이나요?

매우 격식 있는, 가정법의 «제2 형태»에서만 쓰입니다. 드물지만 아름다운 표현입니다.

Q

Plus-que-parfait라고 불리나요?

«완료(perfect) 이상의»라는 뜻이기 때문입니다. 일반적인 완료 시제보다 과거로 한 걸음 더 거슬러 올라갑니다.

Formation of Subjonctif Plus-que-parfait

Person Auxiliary (Avoir) Auxiliary (Être)
Je
eusse
fusse
Tu
eusses
fusses
Il/Elle
eût
fût
Nous
eussions
fussions
Vous
eussiez
fussiez
Ils/Elles
eussent
fussent

Meanings

The subjonctif plus-que-parfait is used to express an action that occurred prior to another past action, within a context that requires the subjunctive mood.

1

Prior completed action

Expressing a completed action before a past reference point.

“Je doutais qu'il eût fini avant mon arrivée.”

“Il fallait qu'elle fût partie avant la tempête.”

Reference Table

Reference table for 격식 있는 과거: 프랑스어 접속법 대과거 (Subjonctif Plus-que-parfait)
주어 조동사 (접속법 반과거) 과거분사 의미
que j'
eusse
parlé
내가 말했었기를
que tu
eusses
fini
네가 끝냈었기를
qu'il/elle
eût
vendu
그/그녀가 팔았었기를
que nous
eussions
été
우리가 있었었기를
que vous
eussiez
eu
당신이 가졌었기를
qu'ils/elles
eussent
lu
그들이 읽었었기를
que je
fusse
allé(e)
내가 갔었기를
qu'elle
fût
partie
그녀가 떠났었기를

격식 수준 스펙트럼

격식체
Il fallait qu'il fût parti.

Il fallait qu'il fût parti. (Formal writing)

중립
Il fallait qu'il soit parti.

Il fallait qu'il soit parti. (Formal writing)

비격식체
Il fallait qu'il soit parti.

Il fallait qu'il soit parti. (Formal writing)

속어
Il fallait qu'il soit parti.

Il fallait qu'il soit parti. (Formal writing)

과거를 위한 접속법 트리거

접속법 대과거

감정/후회

  • Regretter 후회하다
  • Vouloir 원하다

의심/불확실

  • Douter 의심하다
  • Nier 부인하다

접속사

  • Bien que ~임에도 불구하고
  • Pour que ~하기 위해서

과거 접속법의 타임라인

접속법 과거 (Subjonctif Passé)
Je suis content que tu aies fini. 네가 끝내서 기뻐. (현재의 감정)
접속법 대과거 (Subjonctif Plus-que-parfait)
J'étais content que tu eusses fini. 네가 끝냈었기에 기뻤어. (과거의 깊은 시점에 대한 감정)

올바른 시제 선택하기

1

주동사가 과거 시제인가요?

YES
2단계로 이동
NO
접속법 과거 사용
2

보조 동작이 주동사보다 *이전*에 일어났나요?

YES
접속법 대과거 사용
NO ↓

어떤 조동사를 써야 할까요?

📦

Avoir (일반적인 경우)

  • Parler (eût parlé)
  • Finir (eût fini)
  • Lire (eût lu)
🏃

Être (이동/대명동사)

  • Aller (fût allé)
  • Partir (fût parti)
  • Se souvenir (se fût souvenu)

수준별 예문

1

Il fallait qu'il eût fini.

It was necessary that he had finished.

2

Je voulais qu'elle fût venue.

I wanted her to have come.

3

Il était triste qu'ils eussent perdu.

It was sad that they had lost.

4

Il fallait que nous eussions mangé.

It was necessary that we had eaten.

1

Il était dommage qu'il eût oublié.

It was a pity that he had forgotten.

2

Je doutais qu'elle fût partie.

I doubted that she had left.

3

Il fallait que vous eussiez compris.

It was necessary that you had understood.

4

Il était rare qu'ils eussent réussi.

It was rare that they had succeeded.

1

Bien qu'il eût plu, nous sommes sortis.

Although it had rained, we went out.

2

Il était surprenant qu'elle eût tout avoué.

It was surprising that she had confessed everything.

3

Il fallait qu'ils eussent fini avant midi.

It was necessary that they had finished before noon.

4

Je ne pensais pas qu'il fût arrivé si tôt.

I didn't think he had arrived so early.

1

Il était impératif que nous eussions pris une décision.

It was imperative that we had made a decision.

2

Il craignait qu'elle ne fût déjà partie.

He feared that she had already left.

3

Il était regrettable qu'ils eussent manqué cette occasion.

It was regrettable that they had missed this opportunity.

4

Il fallait que vous eussiez lu ce livre avant le cours.

It was necessary that you had read this book before class.

1

Quoiqu'il eût été prévenu, il ne changea rien.

Although he had been warned, he changed nothing.

2

Il était inconcevable qu'elle eût agi ainsi.

It was inconceivable that she had acted thus.

3

Il fallait qu'ils eussent été informés des risques.

It was necessary that they had been informed of the risks.

4

Il était souhaitable que nous eussions terminé avant son retour.

It was desirable that we had finished before his return.

1

Il semblait impossible qu'elle fût parvenue à une telle conclusion.

It seemed impossible that she had reached such a conclusion.

2

Il était nécessaire que les troupes eussent franchi la rivière.

It was necessary that the troops had crossed the river.

3

Il était fort improbable qu'il eût pu prévoir cet événement.

It was highly unlikely that he could have foreseen this event.

4

Il fallait que nous eussions été préparés à cette éventualité.

It was necessary that we had been prepared for this eventuality.

혼동하기 쉬운

The "Fancy" Past: French Subjunctive Pluperfect (Subjonctif Plus-que-parfait) Subjonctif passé

Both are compound subjunctive tenses.

The "Fancy" Past: French Subjunctive Pluperfect (Subjonctif Plus-que-parfait) Indicatif plus-que-parfait

Both use the same auxiliary and participle.

The "Fancy" Past: French Subjunctive Pluperfect (Subjonctif Plus-que-parfait) Imparfait du subjonctif

The auxiliary is the same.

자주 하는 실수

Il fallait qu'il a fini.

Il fallait qu'il eût fini.

Wrong auxiliary tense.

Il fallait qu'il avait fini.

Il fallait qu'il eût fini.

Using indicative instead of subjunctive.

Il fallait qu'il soit fini.

Il fallait qu'il eût fini.

Wrong subjunctive tense.

Il fallait qu'il aie fini.

Il fallait qu'il eût fini.

Wrong subjunctive tense.

Il fallait qu'il fût fini.

Il fallait qu'il eût fini.

Using 'être' for a transitive verb.

Il fallait qu'il eusse fini.

Il fallait qu'il eût fini.

Wrong person conjugation.

Il fallait qu'il eût finis.

Il fallait qu'il eût fini.

Agreement error.

Il fallait qu'il eût allé.

Il fallait qu'il fût allé.

Wrong auxiliary verb.

Il fallait qu'il fût fini.

Il fallait qu'il eût fini.

Wrong auxiliary.

Il fallait qu'il eussent fini.

Il fallait qu'il eût fini.

Wrong person.

Il fallait qu'il aie eu fini.

Il fallait qu'il eût fini.

Over-complicating the tense.

Il fallait qu'il soit eu fini.

Il fallait qu'il eût fini.

Incorrect structure.

Il fallait qu'il eût été fini.

Il fallait qu'il eût fini.

Unnecessary passive.

Il fallait qu'il eût fini-e.

Il fallait qu'il eût fini.

Agreement error.

문장 패턴

Il fallait que ___ ___.

J'étais surpris qu'il ___ ___.

Il était dommage qu'ils ___ ___.

Je doutais qu'elle ___ ___.

Real World Usage

Literary novel common

Il fallait qu'il eût compris la leçon.

Academic essay occasional

Il était nécessaire que l'auteur eût précisé ses intentions.

Historical biography common

Il était impératif que le roi eût signé le décret.

Formal speech rare

Il était souhaitable que nous eussions été informés.

Poetry occasional

Qu'il eût aimé, cela était clair.

Legal document rare

Il fallait que les parties eussent convenu des termes.

⚠️

구어체의 함정

친구랑 카페에서 수다 떨 때는 절대 쓰지 마세요! 마치 17세기 법전을 읊는 사람처럼 보일 수 있거든요. 일상에선 Subjonctif Passé를 쓰는 게 훨씬 자연스러워요.
🎯

삿갓(Circumflex)의 비밀

'eût'나 'fût'처럼 모음 위에 삿갓 모양의 'û'가 보인다면 이 시제일 확률이 99%예요! 소설을 읽을 때 이 모양만 찾아도 시제를 금방 파악할 수 있답니다.
💬

문학적 품격

DELF/DALF C1 시험에서 이 시제를 정확히 구사하면 감독관에게 깊은 인상을 남길 수 있어요. 예를 들어 "Si j'eusse su, je ne serais pas venu." 같은 문장은 여러분의 프랑스어 수준을 증명해 주죠.

Smart Tips

Use the pluperfect subjunctive to show anteriority.

Il fallait qu'il a fini. Il fallait qu'il eût fini.

Identify the main verb's tense to understand the sequence.

Il était surpris qu'il a fini. Il était surpris qu'il eût fini.

Focus on the 'e' endings for the auxiliary.

Il fallait qu'il a fini. Il fallait qu'il eût fini.

Don't panic when you see 'eût' or 'fût'.

Il était dommage qu'il a été parti. Il était dommage qu'il fût parti.

발음

/y/

Eût

Pronounced like 'u' with a slight emphasis on the 't' in liaison.

Formal

Il fallait qu'il fût parti. ↘

Falling intonation at the end of a formal statement.

암기하기

기억법

Think of the 'E's: Eusse, Eusses, Eût, Eussions, Eussiez, Eussent.

시각적 연상

Imagine a dusty library where a quill pen writes 'eût' on a scroll that represents the distant past.

Rhyme

Pour le plus-que-parfait, l'imparfait du subjonctif est le fait.

Story

In a grand castle, the King demanded that the knight had already arrived (Il fallait qu'il fût arrivé). The knight, however, was late. The King's anger was a past event, and the knight's arrival was even further back.

Word Web

EusseFussePartiFiniÉtéEu

챌린지

Write three sentences using 'Il fallait que...' followed by a pluperfect subjunctive verb.

문화 노트

This tense is the hallmark of the 'bon usage' in literature. Using it correctly signals a high level of education.

Rarely used in speech, even in formal contexts. Mostly found in historical documents.

Similar to France, restricted to formal literary contexts.

Derived from the Latin pluperfect subjunctive.

대화 시작하기

Que pensiez-vous qu'il eût fait avant votre arrivée ?

Était-il nécessaire qu'elle fût partie si tôt ?

Doutiez-vous qu'ils eussent réussi ?

Fallait-il qu'il eût été prévenu ?

일기 주제

Write a short paragraph about a historical event using the subjunctive pluperfect.
Describe a character's regret in a formal story.
Analyze a literary character's actions.
Rewrite a formal letter using the pluperfect subjunctive.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

'finir'의 2인칭 복수(vous) 조동사 형태를 채워보세요.

Il craignait que vous n'___ fini le rapport à temps.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: eussiez
'vous'에 대응하는 접속법 반과거 조동사 형태는 'eussiez'입니다.
접속법 대과거를 올바르게 사용한 문장을 고르세요.

가장 격식 있고 정확한 옵션을 선택하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je doutais qu'il fût venu.
3인칭 단수 'il'의 접속법 형태에는 반드시 삿갓(circumflex) 'fût'가 있어야 합니다.
이 문학적인 문장의 오류를 수정해 보세요.

Il aurait fallu que nous eussions partit plus tôt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il aurait fallu que nous fussions partis plus tôt.
'Partir'는 'être'를 조동사로 취하므로 'fussions'를 써야 하며, 주어 'nous'에 맞춰 과거분사 'partis'로 성수 일치를 해야 합니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

Il fallait qu'il ___ fini.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: eût
Requires imperfect subjunctive of avoir.
Choose the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il fallait qu'il fût parti.
Partir requires être.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Il fallait qu'il aie fini.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il fallait qu'il eût fini.
Wrong subjunctive tense.
Transform to pluperfect subjunctive. Sentence Transformation

Il faut qu'il ait fini. (Past)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il fallait qu'il eût fini.
Shift to past and pluperfect subjunctive.
Conjugate 'être' for 'nous'. Conjugation Drill

Nous ___ partis.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fussions
Imperfect subjunctive of être for nous.
Match the subject to the auxiliary. Match Pairs

Je / Il / Nous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: eusse / eût / eussions
Correct conjugation mapping.
Build a sentence. Sentence Building

Il / fallait / que / il / eût / fini.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il fallait qu'il eût fini.
Correct word order.
Is this rule used in speech? True False Rule

The pluperfect subjunctive is common in speech.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It is strictly literary.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
'je'에 맞는 'être' 조동사 형태를 고르세요. 빈칸 채우기

Il aurait aimé que je ___ arrivé avant le dîner.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fusse
단어를 조합해 올바른 문장을 만드세요. Sentence Reorder

qu' / eût / il / peur / avait / on / vu / l' /

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il avait peur qu'on l'eût vu.
문학적인 프랑스어로 번역하세요. 번역

그는 그들이 성공했었는지 의심했다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il doutait qu'ils eussent réussi.
빠진 악센트를 찾으세요. Error Correction

Bien qu'il fut venu, personne n'était là.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Bien qu'il fût venu, personne n'était là.
'avoir'를 올바르게 사용한 것은? 객관식

'elles'에 대한 올바른 형태를 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: qu'elles eussent fini
주어와 조동사 형태를 매칭하세요. Match Pairs

올바르게 연결하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all correct
문학적 스타일로 'si' 절을 완성하세요. 빈칸 채우기

Si j'___ su, je ne serais pas là.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: eusse
어떤 동작을 나타내나요? 객관식

이 시제에 대한 가장 적절한 설명을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 접속법 트리거가 있는 과거 상황보다 더 이전의 동작
'우리가 갔었기를'이라는 구를 만드세요. Sentence Reorder

allés / nous / que / fussions

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: que nous fussions allés
격식 있는 프랑스어로 번역하세요. 번역

그는 그녀가 떠났었다는 사실에 놀랐다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il était surpris qu'elle fût partie.

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

No, it's too formal. Use the past subjunctive instead.

It's a literary tense that has been replaced by simpler forms in speech.

Yes, you should be able to recognize it in reading comprehension.

Follow the same rules as the standard passé composé.

No, the auxiliary is in the imperfect subjunctive.

It will be grammatically incorrect.

Yes, using 'été' + participle.

Only the standard irregular past participles.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Pluscuamperfecto de subjuntivo

Spanish uses it in speech; French does not.

German moderate

Konjunktiv II Plusquamperfekt

German usage is broader than the French subjunctive.

Arabic low

Past perfect subjunctive

Arabic lacks a direct equivalent to the French subjunctive mood.

Chinese none

None

Chinese has no verb conjugation for mood.

Japanese low

None

Japanese does not conjugate for person or mood in the same way.

English partial

Past perfect subjunctive

English rarely marks the subjunctive mood explicitly.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!