O passado "chique": O pretérito mais-que-perfeito do subjuntivo (Subjonctif Plus-que-parfait)
chique de dizer que algo 'tinha acontecido'. Use o eût ou fût para brilhar na escrita formal.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use this tense to express doubt, emotion, or necessity about an action that was completed before another past action.
- Use the imperfect subjunctive of 'avoir' or 'être' as an auxiliary verb.
- Add the past participle of the main verb, ensuring agreement with the subject.
- Trigger it with a main clause in the past tense requiring the subjunctive.
Overview
subjonctif plus-que-parfait. Se o subjonctif passé é o seu tempo passado quotidiano para a dúvida ou emoção, então este é o seu primo sofisticado de cartola.chique. No francês moderno, raramente ouvirá alguém usar isto enquanto pede um café no Starbucks, mas se estiver a ler uma obra-prima no seu Kindle ou a ver um drama de época na Netflix como *Versailles*, está em todo o lado. Existe para descrever uma ação que aconteceu *antes* de outra ação passada, mas especificamente em situações que acionam o modo subjuntivo (como dúvida, medo ou necessidade).tinha feito quando se sente particularmente elegante. Até os estudantes universitários franceses às vezes suam quando têm de o escrever, por isso, se dominar isto, estará oficialmente no círculo de elite dos falantes de francês.How This Grammar Works
tinha perdido.plus-que-parfait (o passado do passado), mas segue as regras do modo subjuntivo. É acionado quando o verbo principal está no passado (geralmente o imparfait ou o passé simple) e expressa algo que já tinha acontecido.Estou contente por teres vindo(presente), diz
Estava contente por *teres* vindo(passado chique). Tudo tem a ver com o tempo. Ancora a sua frase profundamente no passado, mostrando uma sequência de eventos que agora está completamente terminada.
u, encontrou esta regra. É o equivalente linguístico de usar uma caneta de aparo em vez de uma esferográfica; requer um pouco mais de esforço, mas o resultado é muito mais impressionante.Formation Pattern
avoir ou être, tal como no passé composé. A maioria dos verbos usa avoir. Verbos de movimento (a lista "DR & MRS VANDERTRAMP") e todos os verbos reflexivos usam être.
subjonctif imparfait: É aqui que a coisa fica complicada. Precisa destas formas específicas:
que j'eusse, que tu eusses, qu'il eût, que nous eussions, que vous eussiez, qu'ils eussent.
que je fusse, que tu fusses, qu'il fût, que nous fussions, que vous fussiez, qu'ils fussent.
parlé, fini, vendu).
être, deve concordar com o sujeito em género e número. Se usar avoir, concorda com o objeto direto antecedente (se existir). Por exemplo: qu'elle fût allée (que ela tivesse ido) ou qu'ils eussent mangé (que eles tivessem comido).
û na terceira pessoa do singular (eût, fût) é a assinatura deste tempo. É como se o verbo estivesse a usar uma boina pequena para exibir o seu estatuto literário.
When To Use It
- Sequência Passada Literária: Quando está a escrever um ensaio formal ou um romance e precisa de descrever um evento passado que aconteceu antes de *outro* evento passado. Por exemplo:
Ele duvidava que ela *tivesse chegado* a tempo
(Il doutait qu'elle fût arrivée à temps). - Arrependimento Formal: Ao expressar um arrependimento profundo sobre algo no passado distante num ambiente muito formal.
Teria gostado que nos *tivéssemos visto* mais cedo
(J'eusse aimé que nous nous eussions vus plus tôt). Isto soa a algo saído de um guião de um filme clássico. - O Terceiro Condicional (Ultra-formal): Em literatura de nível muito elevado, poderá vê-lo substituir o
conditionnel passadoem orações comse.Se eu soubesse, teria vindo
torna-seSi j'eusse su, je fusse venu. Este é o pico da sofisticação francesa. É sobretudo para ler *Os Miseráveis*, mas conhecê-lo faz com que pareça um profissional total. Não se preocupe em usá-lo nas suas reuniões de Zoom por agora; oconditionnel passadopadrão é perfeitamente aceitável em 99% das situações. Pense nisto como a versão de gala da língua.
Common Mistakes
- Confundir o Chapeu: As pessoas esquecem-se frequentemente do circunflexo na terceira pessoa do singular (
eût/fût). Sem ele, parece opassé simple, que tem uma vibração totalmente diferente. - Uso Excessivo: Não tente usar isto numa festa. Parecerá um fantasma dos anos 1800. Fique pelo
subjonctif passadopara a vida quotidiana. - Falhas de Concordância: Esquecer de adicionar o
eousao usarêtreé um erro clássico.Qu'elle fût partiestá errado; deve serQu'elle fût partie. - Confundi-lo com o
plus-que-parfait: Lembre-se, oplus-que-parfait(j'avais mangé) é para factos. Osubjonctif plus-que-parfait(que j'eusse mangé) é para sentimentos, dúvidas ou ordens sobre o passado. - Erro de Auxiliar: Usar
avoirpara um verbo que precisa deêtre(comoalleroudevenir). Verifique a sua lista VANDERTRAMP! Até os especialistas ocasionalmente tropeçam nisto quando estão a escrever uma mensagem com pressa.
Contrast With Similar Patterns
subjonctif passado? Tem tudo a ver com o tempo base da sua frase.- Subjonctif Passé: Usado quando o verbo principal está no *presente*. Exemplo:
Estou contente por teres terminado
(Je suis content que tu aies fini). Este é o seu tempo do dia a dia. - Subjonctif Plus-que-parfait: Usado quando o verbo principal já está no *passado*. Exemplo:
Estava contente por teres terminado
(J'étais content que tu eusses fini).
subjonctif passado substituiu maioritariamente o plus-que-parfait. A maioria das pessoas usa apenas o subjonctif passado independentemente do tempo do verbo principal para simplificar as coisas. No entanto, no nível C1, espera-se que reconheça a diferença.Subjonctif Plus-que-parfait) e uma transmissão de TV padrão (Subjonctif Passé). Um dá-lhe muito mais profundidade e precisão temporal, enquanto o outro apenas cumpre o seu papel.Quick FAQ
P: Preciso mesmo de usar isto ao falar?
R: Quase nunca. Se o usar enquanto compra uma baguette, o padeiro pode pensar que está a representar uma peça.
P: Onde é que vou ver isto realmente?
R: Na literatura, documentos legais, discursos muito formais ou documentários históricos.
P: O circunflexo é obrigatório?
R: Sim, é gramaticalmente obrigatório para a terceira pessoa do singular (il/elle/on). É o que o distingue de outras formas.
P: Posso usar apenas o Subjonctif Passé em vez disso?
R: Em 95% das situações modernas, sim. Mas num exame de C1 ou num ensaio formal, usar o plus-que-parfait dar-lhe-á muitos pontos de bónus.
P: Funciona com a palavra si (se)?
R: Apenas em frases condicionais de segunda forma muito formais. É raro mas bonito.
P: Por que se chama Plus-que-parfait?
R: Porque é
mais do que perfeito. Recua um passo mais no passado do que o tempo perfeito normal.
Formation of Subjonctif Plus-que-parfait
| Person | Auxiliary (Avoir) | Auxiliary (Être) |
|---|---|---|
|
Je
|
eusse
|
fusse
|
|
Tu
|
eusses
|
fusses
|
|
Il/Elle
|
eût
|
fût
|
|
Nous
|
eussions
|
fussions
|
|
Vous
|
eussiez
|
fussiez
|
|
Ils/Elles
|
eussent
|
fussent
|
Meanings
The subjonctif plus-que-parfait is used to express an action that occurred prior to another past action, within a context that requires the subjunctive mood.
Prior completed action
Expressing a completed action before a past reference point.
“Je doutais qu'il eût fini avant mon arrivée.”
“Il fallait qu'elle fût partie avant la tempête.”
Reference Table
| Sujeito | Auxiliar (Subj. Imparfait) | Particípio Passado | Significado Literário |
|---|---|---|---|
|
que j'
|
eusse
|
parlé
|
que eu tivesse falado
|
|
que tu
|
eusses
|
fini
|
que tu tivesses terminado
|
|
qu'il/elle
|
eût
|
vendu
|
que ele/ela tivesse vendido
|
|
que nous
|
eussions
|
été
|
que nós tivéssemos sido
|
|
que vous
|
eussiez
|
eu
|
que vocês tivessem tido
|
|
qu'ils/elles
|
eussent
|
lu
|
que eles/elas tivessem lido
|
|
que je
|
fusse
|
allé(e)
|
que eu tivesse ido
|
|
qu'elle
|
fût
|
partie
|
que ela tivesse partido
|
Espectro de formalidade
Il fallait qu'il fût parti. (Formal writing)
Il fallait qu'il soit parti. (Formal writing)
Il fallait qu'il soit parti. (Formal writing)
Il fallait qu'il soit parti. (Formal writing)
Gatilhos do Subjuntivo para o Passado
Sentimentos/Arrependimentos
- Regretter Lamentar
- Vouloir Querer
Dúvida/Incerteza
- Douter Duvidar
- Nier Negar
Conjunções
- Bien que Embora
- Pour que Para que
Linha do Tempo dos Subjuntivos Passados
Escolhendo o Tempo Certo
O verbo principal está no passado?
A ação secundária aconteceu *antes* da principal?
Qual Auxiliar Você Deve Usar?
Avoir (Padrão)
- • Parler (eût parlé)
- • Finir (eût fini)
- • Lire (eût lu)
Être (Movimento/Reflexivo)
- • Aller (fût allé)
- • Partir (fût parti)
- • Se souvenir (se fût souvenu)
Exemplos por nível
Il fallait qu'il eût fini.
It was necessary that he had finished.
Je voulais qu'elle fût venue.
I wanted her to have come.
Il était triste qu'ils eussent perdu.
It was sad that they had lost.
Il fallait que nous eussions mangé.
It was necessary that we had eaten.
Il était dommage qu'il eût oublié.
It was a pity that he had forgotten.
Je doutais qu'elle fût partie.
I doubted that she had left.
Il fallait que vous eussiez compris.
It was necessary that you had understood.
Il était rare qu'ils eussent réussi.
It was rare that they had succeeded.
Bien qu'il eût plu, nous sommes sortis.
Although it had rained, we went out.
Il était surprenant qu'elle eût tout avoué.
It was surprising that she had confessed everything.
Il fallait qu'ils eussent fini avant midi.
It was necessary that they had finished before noon.
Je ne pensais pas qu'il fût arrivé si tôt.
I didn't think he had arrived so early.
Il était impératif que nous eussions pris une décision.
It was imperative that we had made a decision.
Il craignait qu'elle ne fût déjà partie.
He feared that she had already left.
Il était regrettable qu'ils eussent manqué cette occasion.
It was regrettable that they had missed this opportunity.
Il fallait que vous eussiez lu ce livre avant le cours.
It was necessary that you had read this book before class.
Quoiqu'il eût été prévenu, il ne changea rien.
Although he had been warned, he changed nothing.
Il était inconcevable qu'elle eût agi ainsi.
It was inconceivable that she had acted thus.
Il fallait qu'ils eussent été informés des risques.
It was necessary that they had been informed of the risks.
Il était souhaitable que nous eussions terminé avant son retour.
It was desirable that we had finished before his return.
Il semblait impossible qu'elle fût parvenue à une telle conclusion.
It seemed impossible that she had reached such a conclusion.
Il était nécessaire que les troupes eussent franchi la rivière.
It was necessary that the troops had crossed the river.
Il était fort improbable qu'il eût pu prévoir cet événement.
It was highly unlikely that he could have foreseen this event.
Il fallait que nous eussions été préparés à cette éventualité.
It was necessary that we had been prepared for this eventuality.
Fácil de confundir
Both are compound subjunctive tenses.
Both use the same auxiliary and participle.
The auxiliary is the same.
Erros comuns
Il fallait qu'il a fini.
Il fallait qu'il eût fini.
Il fallait qu'il avait fini.
Il fallait qu'il eût fini.
Il fallait qu'il soit fini.
Il fallait qu'il eût fini.
Il fallait qu'il aie fini.
Il fallait qu'il eût fini.
Il fallait qu'il fût fini.
Il fallait qu'il eût fini.
Il fallait qu'il eusse fini.
Il fallait qu'il eût fini.
Il fallait qu'il eût finis.
Il fallait qu'il eût fini.
Il fallait qu'il eût allé.
Il fallait qu'il fût allé.
Il fallait qu'il fût fini.
Il fallait qu'il eût fini.
Il fallait qu'il eussent fini.
Il fallait qu'il eût fini.
Il fallait qu'il aie eu fini.
Il fallait qu'il eût fini.
Il fallait qu'il soit eu fini.
Il fallait qu'il eût fini.
Il fallait qu'il eût été fini.
Il fallait qu'il eût fini.
Il fallait qu'il eût fini-e.
Il fallait qu'il eût fini.
Padrões de frases
Il fallait que ___ ___.
J'étais surpris qu'il ___ ___.
Il était dommage qu'ils ___ ___.
Je doutais qu'elle ___ ___.
Real World Usage
Il fallait qu'il eût compris la leçon.
Il était nécessaire que l'auteur eût précisé ses intentions.
Il était impératif que le roi eût signé le décret.
Il était souhaitable que nous eussions été informés.
Qu'il eût aimé, cela était clair.
Il fallait que les parties eussent convenu des termes.
A Armadilha do Falado
O Segredo do Circunflexo
eût ou fût acompanhado de um particípio, você achou o tempo literário! Veja: "qu'il fût arrivé".Prestígio Literário
Smart Tips
Use the pluperfect subjunctive to show anteriority.
Identify the main verb's tense to understand the sequence.
Focus on the 'e' endings for the auxiliary.
Don't panic when you see 'eût' or 'fût'.
Pronúncia
Eût
Pronounced like 'u' with a slight emphasis on the 't' in liaison.
Formal
Il fallait qu'il fût parti. ↘
Falling intonation at the end of a formal statement.
Memorize
Mnemônico
Think of the 'E's: Eusse, Eusses, Eût, Eussions, Eussiez, Eussent.
Associação visual
Imagine a dusty library where a quill pen writes 'eût' on a scroll that represents the distant past.
Rhyme
Pour le plus-que-parfait, l'imparfait du subjonctif est le fait.
Story
In a grand castle, the King demanded that the knight had already arrived (Il fallait qu'il fût arrivé). The knight, however, was late. The King's anger was a past event, and the knight's arrival was even further back.
Word Web
Desafio
Write three sentences using 'Il fallait que...' followed by a pluperfect subjunctive verb.
Notas culturais
This tense is the hallmark of the 'bon usage' in literature. Using it correctly signals a high level of education.
Rarely used in speech, even in formal contexts. Mostly found in historical documents.
Similar to France, restricted to formal literary contexts.
Derived from the Latin pluperfect subjunctive.
Iniciadores de conversa
Que pensiez-vous qu'il eût fait avant votre arrivée ?
Était-il nécessaire qu'elle fût partie si tôt ?
Doutiez-vous qu'ils eussent réussi ?
Fallait-il qu'il eût été prévenu ?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Il craignait que vous n'___ fini le rapport à temps.
Escolha a opção mais formal e correta:
Il aurait fallu que nous eussions partit plus tôt.
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercisesIl fallait qu'il ___ fini.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Il fallait qu'il aie fini.
Il faut qu'il ait fini. (Past)
Nous ___ partis.
Je / Il / Nous
Il / fallait / que / il / eût / fini.
The pluperfect subjunctive is common in speech.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesIl aurait aimé que je ___ arrivé avant le dîner.
qu' / eût / il / peur / avait / on / vu / l' /
Ele duvidava que eles tivessem tido sucesso.
Bien qu'il fut venu, personne n'était là.
Escolha a forma correta para 'elles':
Combine corretamente:
Si j'___ su, je ne serais pas là.
Escolha a melhor descrição para este tempo:
allés / nous / que / fussions
Traduza para o francês formal.
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
No, it's too formal. Use the past subjunctive instead.
It's a literary tense that has been replaced by simpler forms in speech.
Yes, you should be able to recognize it in reading comprehension.
Follow the same rules as the standard passé composé.
No, the auxiliary is in the imperfect subjunctive.
It will be grammatically incorrect.
Yes, using 'été' + participle.
Only the standard irregular past participles.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Pluscuamperfecto de subjuntivo
Spanish uses it in speech; French does not.
Konjunktiv II Plusquamperfekt
German usage is broader than the French subjunctive.
Past perfect subjunctive
Arabic lacks a direct equivalent to the French subjunctive mood.
None
Chinese has no verb conjugation for mood.
None
Japanese does not conjugate for person or mood in the same way.
Past perfect subjunctive
English rarely marks the subjunctive mood explicitly.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Expressar medo em francês: Como usar "Tenho medo que..." (avoir peur que)
Overview Já enviou uma mensagem para o seu crush e depois arrependeu-se imediatamente de todas as suas decisões de vida?...
Expressar alegria: Estou feliz que... (être heureux que)
Overview Já reparaste como as frases em francês ganham subitamente uma "vibe" estranha no momento em que os sentimentos...
Opiniões em Francês: Subjuntivo vs. Indicativo (Penser, Croire)
### Overview Fala, meu caro! Vamos mergulhar em um dos tópicos que mais costuma dar nó na cabeça de quem estuda francês...
Desejos e Ordens: O Subjuntivo Independente (Que + subjonctif)
### Overview No francês, a gente está acostumado a ver o `subjonctif` sempre atrelado a uma oração principal, como em `...
Necessidade em francês: Usando 'il faut que' + Subjuntivo
Overview A frase `il faut` vem do verbo `falloir`, que só existe nesta única forma (fale sobre ser uma diva!). Por si só...