At the A1 level, the introduction of the word 'email' is highly practical and immediate. The integration of this vocabulary word into daily Spanish communication represents a significant milestone for language learners seeking fluency. When we analyze the syntactic and semantic properties of the term, we uncover a multitude of practical applications across diverse contexts. From casual interactions among peers to highly formalized professional correspondence, mastering this specific lexical item empowers speakers to articulate their intentions with precision and cultural appropriateness. Furthermore, the widespread adoption of the word underscores the dynamic nature of the Spanish language, which continuously evolves to accommodate modern technological advancements and shifting societal paradigms, thereby enriching the communicative repertoire of its users. Beginners learn to recognize 'email' as a masculine noun, understanding basic phrases like 'un email' or 'el email'. The primary goal at this stage is functional communication: being able to state one's email address, ask for someone else's, and understand simple instructions related to sending or receiving an electronic message. Vocabulary building focuses on pairing 'email' with high-frequency verbs such as 'leer' (to read), 'escribir' (to write), and 'enviar' (to send). This foundational knowledge allows A1 learners to navigate basic digital interactions, such as filling out forms online or exchanging contact information with new classmates. The phonetic similarity to English provides a comforting anchor for beginners, making it an easy word to memorize and deploy confidently in early conversational practice. Understanding 'email' at this level sets the stage for more complex digital literacy in Spanish.
Progressing to the A2 level, learners begin to use 'email' in more descriptive and varied contexts. The integration of this vocabulary word into daily Spanish communication represents a significant milestone for language learners seeking fluency. When we analyze the syntactic and semantic properties of the term, we uncover a multitude of practical applications across diverse contexts. From casual interactions among peers to highly formalized professional correspondence, mastering this specific lexical item empowers speakers to articulate their intentions with precision and cultural appropriateness. Furthermore, the widespread adoption of the word underscores the dynamic nature of the Spanish language, which continuously evolves to accommodate modern technological advancements and shifting societal paradigms, thereby enriching the communicative repertoire of its users. At this stage, students can construct sentences that describe past and future actions, such as 'Ayer escribí un email' (Yesterday I wrote an email) or 'Voy a enviar un email mañana' (I am going to send an email tomorrow). They also learn to use adjectives to describe the email, such as 'un email largo' (a long email) or 'un email importante' (an important email). The focus shifts slightly towards understanding the components of an email, introducing related vocabulary like 'arroba' (@) and 'punto' (dot) to confidently dictate email addresses. A2 learners are expected to comprehend short, simple emails regarding familiar topics, such as making plans, confirming appointments, or expressing basic needs. The ability to use 'email' within these expanded grammatical structures enhances their overall communicative competence in everyday situations.
At the B1 level, the use of 'email' becomes significantly more nuanced and integrated into broader communicative tasks. The integration of this vocabulary word into daily Spanish communication represents a significant milestone for language learners seeking fluency. When we analyze the syntactic and semantic properties of the term, we uncover a multitude of practical applications across diverse contexts. From casual interactions among peers to highly formalized professional correspondence, mastering this specific lexical item empowers speakers to articulate their intentions with precision and cultural appropriateness. Furthermore, the widespread adoption of the word underscores the dynamic nature of the Spanish language, which continuously evolves to accommodate modern technological advancements and shifting societal paradigms, thereby enriching the communicative repertoire of its users. Learners at this intermediate stage are expected to draft coherent emails on a variety of subjects, employing appropriate greetings and sign-offs based on the recipient's relationship. They begin to differentiate between formal and informal registers, choosing between 'Tú' and 'Usted' when composing messages. The vocabulary surrounding 'email' expands to include technical terms like 'adjuntar' (to attach), 'reenviar' (to forward), and 'responder' (to reply). B1 students can handle routine professional correspondence, such as requesting information from a company, applying for a job, or organizing an event via email. They also develop the ability to express opinions, make complaints, and offer apologies through this digital medium, demonstrating a higher level of pragmatic competence and cultural awareness in their written Spanish.
Reaching the B2 level, learners demonstrate a high degree of independence and sophistication in their use of 'email'. The integration of this vocabulary word into daily Spanish communication represents a significant milestone for language learners seeking fluency. When we analyze the syntactic and semantic properties of the term, we uncover a multitude of practical applications across diverse contexts. From casual interactions among peers to highly formalized professional correspondence, mastering this specific lexical item empowers speakers to articulate their intentions with precision and cultural appropriateness. Furthermore, the widespread adoption of the word underscores the dynamic nature of the Spanish language, which continuously evolves to accommodate modern technological advancements and shifting societal paradigms, thereby enriching the communicative repertoire of its users. At this upper-intermediate stage, students can navigate complex professional and academic correspondence with ease. They are adept at using appropriate tone, style, and formatting for various types of emails, from formal proposals to delicate negotiations. The distinction between 'email' and 'correo electrónico' is fully understood, and learners can seamlessly switch between the two depending on the required level of formality. B2 learners can comprehend detailed, lengthy emails containing complex arguments or technical information. They are also capable of summarizing the contents of an email, synthesizing information from multiple digital sources, and responding with well-structured, persuasive arguments. Their mastery of email communication reflects a deep understanding of Spanish sociolinguistic norms.
At the C1 level, the learner's interaction with the concept of 'email' reflects advanced professional and academic proficiency. The integration of this vocabulary word into daily Spanish communication represents a significant milestone for language learners seeking fluency. When we analyze the syntactic and semantic properties of the term, we uncover a multitude of practical applications across diverse contexts. From casual interactions among peers to highly formalized professional correspondence, mastering this specific lexical item empowers speakers to articulate their intentions with precision and cultural appropriateness. Furthermore, the widespread adoption of the word underscores the dynamic nature of the Spanish language, which continuously evolves to accommodate modern technological advancements and shifting societal paradigms, thereby enriching the communicative repertoire of its users. C1 users can craft highly nuanced, stylistically impeccable emails for any situation, including sensitive corporate communications, academic peer reviews, or complex conflict resolution. They possess an extensive vocabulary of idiomatic expressions and formal phrasing specific to written correspondence. At this level, learners are not just communicating information; they are managing relationships, negotiating terms, and projecting a specific professional image through their emails. They can easily detect subtle shifts in tone, irony, or implied meaning within an email thread. The use of 'email' is entirely naturalized, and the learner can discuss the broader implications of digital communication, such as email etiquette, data privacy, and the psychological impact of constant connectivity, using sophisticated Spanish terminology.
At the C2 level, the mastery of 'email' and its associated communicative practices is virtually indistinguishable from that of a highly educated native speaker. The integration of this vocabulary word into daily Spanish communication represents a significant milestone for language learners seeking fluency. When we analyze the syntactic and semantic properties of the term, we uncover a multitude of practical applications across diverse contexts. From casual interactions among peers to highly formalized professional correspondence, mastering this specific lexical item empowers speakers to articulate their intentions with precision and cultural appropriateness. Furthermore, the widespread adoption of the word underscores the dynamic nature of the Spanish language, which continuously evolves to accommodate modern technological advancements and shifting societal paradigms, thereby enriching the communicative repertoire of its users. C2 learners possess an intuitive grasp of the most subtle sociolinguistic nuances regarding digital correspondence across different Spanish-speaking regions. They can adapt their email writing style effortlessly to match the specific cultural expectations of a recipient in Spain versus one in Argentina or Mexico. They are capable of composing literary, rhetorical, or highly specialized technical emails with absolute precision. Furthermore, they can engage in deep, critical discourse about the evolution of language in the digital age, analyzing how terms like 'email' have reshaped the Spanish lexicon and influenced modern communication theories. Their use of the language is characterized by complete flexibility, accuracy, and profound cultural insight.

email 30초 만에

  • Electronic message sent via internet.
  • Masculine noun in Spanish (el email).
  • Used for both formal and informal communication.
  • Synonymous with 'correo electrónico'.

The term 'email' in Spanish is a direct borrowing from the English language, representing a fundamental concept in modern digital communication. When we delve into the comprehensive understanding of this ubiquitous word, it becomes immediately apparent that its integration into everyday Spanish vocabulary highlights the profound influence of globalization and technological advancement on linguistic evolution. To truly grasp what it means, one must consider not only its literal translation, which equates to 'correo electrónico', but also its cultural and pragmatic implications across various Spanish-speaking regions.

Linguistic Borrowing
The adoption of 'email' represents a classic case of lexical borrowing driven by technological necessity in the modern era.

Ayer te envié un email muy importante.

The usage of 'email' spans across casual conversations among friends to highly formal business correspondence, making it an indispensable lexical item for any learner striving for fluency. Furthermore, the morphological adaptation of the word is quite straightforward; it functions as a masculine noun, typically preceded by the definite article 'el' or the indefinite article 'un'. Pluralization follows standard rules, resulting in 'los emails', although some purists might argue for the exclusive use of the native equivalent. Nevertheless, the reality of contemporary usage dictates that 'email' is here to stay, deeply entrenched in the daily lives of millions.

No he recibido tu email todavía.

Morphological Adaptation
As a masculine noun, it seamlessly integrates into Spanish sentence structures, taking standard masculine adjectives and articles.

As we explore further, we can observe how this simple five-letter word encapsulates a vast array of communicative acts, from sending a quick update to a colleague to composing a lengthy, heartfelt message to a distant relative. The versatility of the word is further demonstrated by its frequent appearance in various syntactic structures and collocations, such as 'enviar un email', 'recibir un email', or 'contestar un email'. These combinations form the backbone of digital literacy in Spanish. Moreover, understanding the nuances of 'email' involves recognizing its role in bridging geographical divides, allowing for instantaneous exchange of information regardless of physical distance. This aspect alone elevates the word from a mere technical term to a symbol of modern connectivity.

Por favor, contesta el email pronto.

Voy a escribir un email al profesor.

Sociolinguistic Impact
The preference for 'email' over native equivalents highlights a shift towards globalized, concise digital terminology among younger generations.

In educational contexts, teaching the word 'email' often serves as a gateway to introducing broader topics related to technology, internet etiquette, and professional communication skills. It prompts discussions about the differences between formal and informal registers, the appropriate use of greetings and sign-offs, and the importance of clarity and conciseness in written digital formats. As learners progress, they discover that mastering the use of 'email' is not just about vocabulary acquisition, but also about acquiring the cultural competence necessary to navigate the complex web of modern interpersonal and professional relationships. The widespread acceptance of 'email' also raises interesting sociolinguistic questions regarding language purity and the natural process of lexical borrowing. While institutions like the Real Academia Española (RAE) often recommend using 'correo electrónico', the overwhelming preference for the shorter, punchier 'email' in spoken and informal written Spanish cannot be ignored. This dichotomy between prescriptive grammar and descriptive reality provides a fascinating glimpse into the dynamic nature of language. Ultimately, what 'email' means transcends its dictionary definition; it represents a paradigm shift in how we connect, share, and interact in the twenty-first century. By fully embracing and understanding this term, learners equip themselves with a vital tool for participating in the global Hispanophone community, ensuring their ability to communicate effectively and confidently in an increasingly digital world. The journey of mastering this word is, therefore, a microcosm of the broader language learning experience, requiring attention to detail, cultural sensitivity, and a willingness to adapt to the ever-changing landscape of human communication.

Revisa tu bandeja de entrada para ver el email.

Understanding how to properly use the word 'email' in Spanish requires an examination of its syntactic behavior, common verb pairings, and contextual appropriateness. The integration of this vocabulary word into daily Spanish communication represents a significant milestone for language learners seeking fluency. When we analyze the syntactic and semantic properties of the term, we uncover a multitude of practical applications across diverse contexts. From casual interactions among peers to highly formalized professional correspondence, mastering this specific lexical item empowers speakers to articulate their intentions with precision and cultural appropriateness.

Verb Collocations
The most frequent verbs paired with 'email' are enviar (to send), recibir (to receive), escribir (to write), and leer (to read).

Tengo que enviar un email a mi jefe.

Furthermore, the widespread adoption of the word underscores the dynamic nature of the Spanish language, which continuously evolves to accommodate modern technological advancements and shifting societal paradigms, thereby enriching the communicative repertoire of its users. When constructing sentences, 'email' functions as a standard masculine noun. Therefore, adjectives modifying it must agree in gender and number, such as 'un email largo' (a long email) or 'emails importantes' (important emails). This adherence to traditional Spanish grammar rules despite the word's foreign origin demonstrates the language's robust assimilative capabilities.

Me enviaron la confirmación por email.

Prepositional Usage
The preposition 'por' is exclusively used to denote the method of transmission when referring to sending something via email.

In professional environments, knowing how to use 'email' extends beyond mere sentence construction; it involves mastering the etiquette of digital correspondence. This includes knowing appropriate greetings (e.g., 'Estimado/a', 'Hola') and sign-offs (e.g., 'Atentamente', 'Saludos'). The word itself acts as the focal point around which these formal structures are built. Additionally, learners must be aware of related terminology that often accompanies 'email', such as 'archivo adjunto' (attachment), 'asunto' (subject), and 'bandeja de entrada' (inbox). These associated terms form a lexical cluster that is essential for comprehensive digital literacy in Spanish.

Adjunto el documento en este email.

Leí tu email esta mañana.

Pluralization
To form the plural, simply add an 's' to the end, creating 'emails', which is universally accepted in everyday speech.

Another critical aspect of using 'email' effectively is understanding its role in requesting information or initiating contact. Phrases like '¿Me puedes mandar un email?' (Can you send me an email?) or 'Te enviaré los detalles por email' (I will send you the details by email) are foundational to both social and professional networking. The ease with which 'email' fits into these common conversational templates makes it a highly functional vocabulary word for beginners. As learners advance, they can experiment with more complex sentence structures, such as passive voice constructions ('El email fue enviado ayer' - The email was sent yesterday) or subjunctive clauses ('Espero que recibas mi email' - I hope you receive my email). This progressive complexity demonstrates the word's utility across all levels of language proficiency. Ultimately, the key to mastering the use of 'email' lies in consistent practice and exposure to authentic Spanish digital communication. By observing how native speakers employ the term in various contexts, learners can internalize its syntactic rules and pragmatic nuances, thereby enhancing their overall communicative competence. The journey of learning to use 'email' correctly is a testament to the learner's growing ability to navigate the modern, interconnected world using the Spanish language.

Espero tu email de respuesta.

The presence of the word 'email' in contemporary Spanish is ubiquitous, permeating virtually every sphere of daily life where digital communication is involved. The integration of this vocabulary word into daily Spanish communication represents a significant milestone for language learners seeking fluency. When we analyze the syntactic and semantic properties of the term, we uncover a multitude of practical applications across diverse contexts. From casual interactions among peers to highly formalized professional correspondence, mastering this specific lexical item empowers speakers to articulate their intentions with precision and cultural appropriateness. You will hear it in offices, schools, homes, and public spaces alike.

Workplace Environment
The corporate world is the most prominent domain where 'email' is used constantly for internal and external communications.

El gerente mandó un email a todo el equipo.

Furthermore, the widespread adoption of the word underscores the dynamic nature of the Spanish language, which continuously evolves to accommodate modern technological advancements and shifting societal paradigms, thereby enriching the communicative repertoire of its users. In educational settings, from primary schools to universities, 'email' is the standard medium for student-teacher interaction, assignment submissions, and administrative announcements. Students frequently discuss sending an 'email' to their professors to ask for extensions or clarify doubts. This academic usage solidifies the word's status as a formal yet accessible tool for communication.

¿Me puede dar su email para enviarle la factura?

Media and Advertising
Television commercials, radio ads, and online marketing campaigns frequently urge consumers to subscribe via 'email'.

Beyond formal institutions, 'email' is deeply embedded in personal and social contexts. Friends and family members might use it to share large files, photographs, or detailed itineraries for upcoming trips that are too cumbersome for instant messaging apps. The phrase 'te paso la información por email' (I'll pass you the information by email) is a common refrain in social planning. Additionally, the rise of e-commerce has made 'email' an essential part of the consumer experience. Order confirmations, shipping updates, and promotional newsletters all rely on this medium, ensuring that individuals interact with the concept of 'email' on a daily basis.

Recibí un email con un descuento especial.

Te mandé las fotos por email.

Digital Platforms
Creating accounts on social media, streaming services, or any online platform invariably requires providing an 'email' address.

The prevalence of 'email' in spoken Spanish is also evident in popular culture, including movies, television series, and podcasts. Characters frequently discuss sending or hacking emails as plot devices, reflecting the technology's central role in modern narratives. For language learners, this widespread exposure provides ample opportunities to hear the word in context, reinforcing its meaning and usage. Whether navigating a professional environment, managing personal affairs, or simply engaging with Spanish-language media, the term 'email' is inescapable. Recognizing its varied applications across these different spheres is crucial for developing a well-rounded and culturally attuned understanding of contemporary Spanish. The ability to seamlessly comprehend and utilize 'email' in these diverse settings marks a significant step towards functional bilingualism in the digital age.

El hacker robó mi contraseña de email.

While 'email' is a relatively straightforward borrowing from English, learners often encounter specific pitfalls regarding its pronunciation, spelling, and grammatical integration into Spanish. The integration of this vocabulary word into daily Spanish communication represents a significant milestone for language learners seeking fluency. When we analyze the syntactic and semantic properties of the term, we uncover a multitude of practical applications across diverse contexts. From casual interactions among peers to highly formalized professional correspondence, mastering this specific lexical item empowers speakers to articulate their intentions with precision and cultural appropriateness. Avoiding these common mistakes is essential for sounding natural.

Spelling Errors
A frequent mistake is spelling it phonetically in Spanish as 'imail' or 'imeil', which is incorrect in written form.

Escribe bien la palabra: es email, no imail.

Furthermore, the widespread adoption of the word underscores the dynamic nature of the Spanish language, which continuously evolves to accommodate modern technological advancements and shifting societal paradigms, thereby enriching the communicative repertoire of its users. Another common grammatical error involves gender assignment. Because 'email' ends in a consonant, its gender isn't immediately obvious to beginners. However, it is strictly a masculine noun. Using feminine articles or adjectives, such as 'una email' or 'la email', is grammatically incorrect and immediately marks the speaker as a non-native. Consistent practice with the correct articles ('el', 'un') is necessary to overcome this hurdle.

Ese es un email muy largo.

Preposition Confusion
Learners often incorrectly use 'en' instead of 'por' when describing the method of sending. It should be 'por email'.

Pronunciation also presents a unique challenge. While the word is borrowed from English, pronouncing it with a heavy, exaggerated American or British accent in the middle of a Spanish sentence can disrupt the phonetic flow. Native Spanish speakers adapt the pronunciation to fit Spanish phonotactics, typically pronouncing it as 'i-meil' with clear, distinct vowels and a softer 'l' sound at the end. Over-anglicizing the word is a subtle but noticeable mistake that learners should try to avoid by mimicking native speakers' pronunciation. Additionally, confusion sometimes arises between 'email' (the message itself) and 'dirección de email' (the email address). While colloquially people might say 'dame tu email' to mean 'give me your email address', in formal contexts, distinguishing between the message and the address is important for clarity.

Te lo envío por email, no en email.

Anota mi dirección de email.

Register Inappropriateness
Using 'email' in highly formal legal or governmental documents instead of 'correo electrónico' can be seen as slightly informal.

Finally, learners must be cautious about overusing the word when a native equivalent might be more appropriate depending on the specific regional dialect or formality level. While 'email' is universally understood, some regions or institutions strongly prefer 'correo electrónico'. Failing to adapt to the preferred terminology of a specific context can hinder effective communication. By being mindful of these common mistakes—correct spelling, proper gender agreement, appropriate preposition use, naturalized pronunciation, and contextual awareness—learners can confidently and accurately incorporate 'email' into their Spanish vocabulary, ensuring smooth and professional digital interactions. Mastering these nuances is a critical step in achieving high-level proficiency and demonstrating respect for the linguistic norms of the target culture.

El documento oficial requiere un correo electrónico válido, no solo un email.

When expanding one's vocabulary around digital communication, it is crucial to understand the words similar to 'email' and the subtle distinctions between them. The integration of this vocabulary word into daily Spanish communication represents a significant milestone for language learners seeking fluency. When we analyze the syntactic and semantic properties of the term, we uncover a multitude of practical applications across diverse contexts. From casual interactions among peers to highly formalized professional correspondence, mastering this specific lexical item empowers speakers to articulate their intentions with precision and cultural appropriateness. Exploring synonyms and related terms enriches the learner's linguistic repertoire.

Correo Electrónico
The direct, formal Spanish translation of email. It is preferred in official, academic, and governmental contexts.

Envíe su solicitud por correo electrónico.

Furthermore, the widespread adoption of the word underscores the dynamic nature of the Spanish language, which continuously evolves to accommodate modern technological advancements and shifting societal paradigms, thereby enriching the communicative repertoire of its users. Another related term is 'mensaje' (message). While 'mensaje' is a broader term that can refer to a text message (mensaje de texto), a direct message on social media, or even a spoken message, it is often used interchangeably with 'email' in casual contexts when the medium of communication is already understood by the speakers. Understanding when to use the specific term 'email' versus the general term 'mensaje' requires contextual awareness.

Te mandé un mensaje con los detalles.

Buzón
Meaning 'mailbox', this term is used in digital contexts to refer to the inbox (buzón de entrada) where emails are received.

Additionally, the word 'carta' (letter) serves as the historical predecessor to the email. While rarely used to describe an electronic message today, understanding 'carta' is important for recognizing the evolution of correspondence vocabulary. The structural components of an email—such as the greeting, body, and closing—are directly inherited from the traditional 'carta'. Comparing the two helps learners appreciate the continuity of communication formats despite technological shifts. In some corporate environments, you might also hear the term 'comunicado' (communiqué or official announcement), which is a formal message often distributed via email to a large group of people.

Revisa tu buzón de entrada.

Escribí una carta formal y la envié por email.

Notificación
A notification or alert, often received via email to inform the user of an event, update, or message on another platform.

By familiarizing themselves with these similar and related words, learners can navigate Spanish digital communication with greater precision and flexibility. Knowing when to use 'email' versus 'correo electrónico' demonstrates an understanding of register and formality. Recognizing terms like 'mensaje', 'buzón', and 'arroba' ensures that learners can fully participate in conversations about digital correspondence, whether they are setting up a new account, troubleshooting a technical issue, or simply sharing contact information with a new acquaintance. This comprehensive vocabulary network is vital for achieving true fluency in the modern, interconnected Hispanophone world, allowing for nuanced and effective expression across all digital platforms.

Me llegó una notificación a mi email.

How Formal Is It?

난이도

알아야 할 문법

Gender of nouns ending in consonants.

Pluralization of foreign loanwords.

Use of the preposition 'por' for means of communication.

Direct and indirect object pronouns with verbs like 'enviar'.

Formal vs. informal register (Tú vs. Usted) in writing.

수준별 예문

1

Yo leo un email.

I read an email.

Present tense, basic SVO structure.

2

Tú escribes un email.

You write an email.

Present tense, regular verb.

3

Él envía un email.

He sends an email.

Present tense, stem-changing verb.

4

Nosotros recibimos un email.

We receive an email.

Present tense, plural subject.

5

¿Tienes mi email?

Do you have my email?

Question formation.

6

Este es mi email.

This is my email.

Demonstrative pronoun.

7

Un email corto.

A short email.

Noun-adjective agreement.

8

El email es nuevo.

The email is new.

Definite article and adjective.

1

Ayer envié un email a mi madre.

Yesterday I sent an email to my mother.

Preterite tense.

2

Voy a leer el email mañana.

I am going to read the email tomorrow.

Ir a + infinitive.

3

No recibí tu email.

I didn't receive your email.

Negative past tense.

4

¿Me puedes mandar un email?

Can you send me an email?

Modal verb with indirect object pronoun.

5

Tengo muchos emails que leer.

I have many emails to read.

Tener que + infinitive variation.

6

El email tiene una foto.

The email has a photo.

Possession/Containment.

7

Escribí un email muy largo.

I wrote a very long email.

Adverb modifying adjective.

8

Necesito tu dirección de email.

I need your email address.

Compound noun phrase.

1

Te adjunto el documento en este email.

I attach the document in this email.

Use of 'adjuntar'.

2

Espero que respondas mi email pronto.

I hope you answer my email soon.

Subjunctive after 'espero que'.

3

Por favor, reenvía ese email a todo el grupo.

Please forward that email to the whole group.

Imperative mood.

4

Me comuniqué con la empresa por email.

I communicated with the company by email.

Preposition 'por' for medium.

5

Borraron el email por accidente.

They deleted the email by accident.

Impersonal 'se' or third-person plural.

6

Si tuviera tiempo, te escribiría un email.

If I had time, I would write you an email.

Second conditional.

7

El asunto del email no estaba claro.

The subject of the email was not clear.

Imperfect tense for description.

8

He recibido un email de confirmación.

I have received a confirmation email.

Present perfect.

1

Le ruego que me confirme la recepción de este email.

I beg you to confirm the receipt of this email.

Formal subjunctive request.

2

El email fue enviado a la dirección equivocada.

The email was sent to the wrong address.

Passive voice.

3

A pesar de haber mandado un email, no obtuve respuesta.

Despite having sent an email, I got no reply.

A pesar de + infinitive.

4

Es imprescindible que leas el email antes de la reunión.

It is essential that you read the email before the meeting.

Impersonal expression + subjunctive.

5

Habría contestado el email si lo hubiera visto.

I would have answered the email if I had seen it.

Third conditional.

6

Se solicita a los empleados que revisen sus emails diariamente.

Employees are requested to check their emails daily.

Passive 'se' with subjunctive.

7

El filtro de spam bloqueó tu email.

The spam filter blocked your email.

Technical vocabulary integration.

8

Redactar un email profesional requiere atención al detalle.

Drafting a professional email requires attention to detail.

Infinitive as subject.

1

Quedo a la espera de sus comentarios en respuesta a este email.

I look forward to your comments in response to this email.

Formal business formula.

2

El flujo constante de emails puede resultar abrumador.

The constant flow of emails can be overwhelming.

Abstract noun phrase as subject.

3

Se ha filtrado un email confidencial a la prensa.

A confidential email has been leaked to the press.

Present perfect with passive 'se'.

4

A menos que me envíen un email de cancelación, asistiré al evento.

Unless they send me a cancellation email, I will attend the event.

A menos que + subjunctive.

5

El tono pasivo-agresivo de su email era innegable.

The passive-aggressive tone of his email was undeniable.

Complex adjective phrase.

6

Procederemos a archivar el hilo de emails para futuras referencias.

We will proceed to archive the email thread for future reference.

Formal future construction.

7

Copia a la junta directiva en el próximo email, por favor.

Copy the board of directors on the next email, please.

Imperative with technical context.

8

La brevedad del email denotaba cierta urgencia.

The brevity of the email denoted a certain urgency.

Advanced vocabulary (denotar).

1

La proliferación del email ha transformado inexorablemente la dinámica de la comunicación corporativa.

The proliferation of email has inexorably transformed the dynamics of corporate communication.

Academic/sociological register.

2

Es menester que el email se redacte con suma cautela dada la sensibilidad del asunto.

It is imperative that the email be drafted with extreme caution given the sensitivity of the matter.

Highly formal vocabulary (menester, suma cautela).

3

El email, otrora una novedad, es hoy un vestigio de la primera era digital.

The email, once a novelty, is today a vestige of the first digital era.

Literary vocabulary (otrora).

4

Soslayó responder al email, lo cual exacerbó las tensiones existentes.

He avoided answering the email, which exacerbated the existing tensions.

Advanced verbs (soslayar, exacerbar).

5

La jurisprudencia actual reconoce el email como prueba documental fehaciente.

Current jurisprudence recognizes the email as reliable documentary evidence.

Legal terminology.

6

Desentrañar la ambigüedad de su email requirió una lectura entre líneas.

Unraveling the ambiguity of his email required reading between the lines.

Metaphorical expression.

7

El ciberataque se perpetró mediante un sofisticado email de suplantación de identidad.

The cyberattack was perpetrated through a sophisticated phishing email.

Technical cybersecurity terms.

8

Su prosa epistolar, incluso en un mero email, revelaba una erudición poco común.

His epistolary prose, even in a mere email, revealed an uncommon erudition.

Literary analysis terminology.

자주 쓰는 조합

enviar un email
recibir un email
escribir un email
leer un email
contestar un email
reenviar un email
borrar un email
adjuntar al email
dirección de email
bandeja de email

자주 혼동되는 단어

email vs correo (can mean physical mail)

email vs mensaje (can mean text message)

email vs carta (physical letter)

혼동하기 쉬운

email vs

email vs

email vs

email vs

email vs

문장 패턴

사용법

note

While 'email' is masculine, remember that the native equivalent 'correo electrónico' is also masculine. This makes adjective agreement consistent regardless of which term you choose to use.

자주 하는 실수
  • Saying 'la email' instead of 'el email'.
  • Writing 'imail' instead of 'email'.
  • Using 'en email' instead of 'por email' to indicate the medium.
  • Forgetting the word 'arroba' when giving an email address.
  • Using 'email' in highly formal documents where 'correo electrónico' is required.

Gender Agreement

Always remember that 'email' is masculine. Use 'el', 'un', 'los', and 'unos'. Make sure any adjectives you use to describe the email also end in 'o' or are masculine forms, like 'un email rápido'.

Spanish Phonetics

Pronounce it 'i-meil' but keep the vowels short and crisp, typical of Spanish pronunciation. Avoid dragging out the sounds as you might in English to make it sound more natural in conversation.

Learn the Verbs

Memorize the verbs most commonly associated with email: enviar (to send), recibir (to receive), escribir (to write), and leer (to read). These are essential for constructing basic sentences.

Por vs En

When talking about sending something via email, always use 'por email'. Never use 'en email'. Think of 'por' as meaning 'through the medium of'.

Formal vs Informal

Gauge your audience. If you are writing to a friend, 'email' is perfect. If you are writing to a government official or a university dean, use 'correo electrónico' to show respect.

Don't Spell it Phonetically

Even though it sounds like 'imail', always spell it 'email' in written Spanish. Phonetic spellings are considered incorrect and look unprofessional.

The @ Symbol

Learn the word 'arroba' for the @ symbol. You cannot give your email address verbally without knowing this word. Practice saying your full email address out loud.

The Dot

Remember that the dot in an email address is called 'punto'. Practice saying common endings like 'punto com' or 'punto es'.

Plural Form

To talk about multiple emails, just add an 's' to make 'emails'. Don't try to add 'es' even though it ends in a consonant. 'Los emails' is the standard plural.

암기하기

어원

English

문화적 맥락

Very common to use 'email', often pronounced with a clear 'i' sound at the beginning.

'Correo' is frequently used as a quick alternative, though 'email' is fully understood.

Always use 'correo electrónico' in official government or legal documents to maintain proper register.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

대화 시작하기

"¿Cuál es tu email?"

"¿Te llegó mi email?"

"Prefiero que me escribas por email."

"Tengo que revisar mis emails del trabajo."

"¿Me puedes mandar esa información por email?"

일기 주제

Describe the last important email you received.

How many emails do you write in a typical day?

Do you prefer communicating by email or text message? Why?

Write a draft of an email applying for your dream job.

How has email changed the way people communicate?

자주 묻는 질문

10 질문

It is a masculine noun. You should use 'el email' or 'un email'. Adjectives describing it must also be masculine, such as 'un email largo'. Using feminine articles is a common mistake but grammatically incorrect. Always treat it as masculine. This aligns with its native synonym 'el correo electrónico'.

To make it plural, simply add an 's' to the end, resulting in 'emails'. You would say 'los emails' or 'unos emails'. This follows the standard Spanish rule for pluralizing foreign words ending in a consonant, though sometimes native words add 'es'. For 'email', just 's' is standard. Example: Tengo muchos emails.

Both are perfectly acceptable, but their usage depends on the context. 'Email' is highly common in everyday speech, casual writing, and standard business communication. 'Correo electrónico' is preferred in highly formal, legal, or official government documents. When in doubt in a formal setting, 'correo electrónico' is the safer, more traditional choice. In spoken Spanish, 'email' is usually preferred for brevity.

It is pronounced very similarly to the English word, roughly 'i-meil'. However, native Spanish speakers will use Spanish phonetics, meaning the vowels are crisper and the 'l' at the end is softer. Try not to use a heavy American or British accent when saying it in the middle of a Spanish sentence. Blend it naturally with the surrounding Spanish words.

You should use the preposition 'por'. The correct phrase is 'por email'. Do not use 'en email', as this is a direct, incorrect translation of 'in an email' when referring to the medium. For example, 'Te lo envío por email' means 'I'll send it to you by email'.

You can simply ask, '¿Cuál es tu email?' or '¿Me das tu email?'. In formal situations, you would say, '¿Cuál es su correo electrónico?'. It is understood that you are asking for the address, not a specific message. You can also specifically ask for the 'dirección de email'.

The '@' symbol is called 'arroba'. This is crucial to know when giving out or taking down an email address. For example, '[email protected]' is read as 'juan arroba email punto com'. Memorizing this word is essential for digital communication in Spanish.

The word for 'dot' in an email address or URL is 'punto'. So, '.com' is pronounced 'punto com'. Together with 'arroba', 'punto' forms the basic vocabulary needed to verbally share an email address.

Officially, no. You should use a verb phrase like 'enviar un email' or 'mandar un email'. However, in very colloquial slang, particularly in areas heavily influenced by Spanglish, you might hear 'emailear'. It is highly recommended for learners to stick to the standard verb phrases to ensure they are understood everywhere.

Yes, in some Spanish-speaking regions, particularly in parts of South America like Argentina, people often drop the 'e' and just say 'el mail'. Both 'email' and 'mail' refer to the exact same thing. As a learner, using 'email' is universally safe and understood.

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a short sentence saying you sent an email yesterday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence asking for someone's email address.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I need to read my emails.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal greeting for an email in Spanish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal sign-off for an email in Spanish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Please, forward this email.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence stating that the email has an attachment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I will send the document by email.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence saying you deleted the email by mistake.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The subject of the email is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'correo electrónico' instead of 'email'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Check your inbox.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence saying you received a spam email.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'My email address is [email protected]' (write out the symbols as words).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a short reply to an email confirming you received it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I am writing this email to request information.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence telling someone to reply quickly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The email bounced.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about organizing your emails into folders.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Don't forget to attach the photo to the email.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What did the speaker send?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the email address?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What should you check?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What does the email have?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the request?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What happened to the email?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What type of email is it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What should be done with the message?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is important?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What kind of email was written?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

How should it be sent?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What does the speaker not remember?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is wrong?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What should be saved?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

How was the notification received?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!