aceptar
aceptar 30초 만에
- Means 'to accept' or 'to agree to'.
- Regular -ar verb, easy to conjugate.
- Used for gifts, invitations, and terms.
- Also means accepting a difficult reality.
- Physical Reception
- Taking something tangible that is offered to you, like a present or an award.
Ella decidió aceptar el regalo de cumpleaños con una gran sonrisa.
- Psychological Acknowledgment
- Recognizing a fact, a flaw, or a reality without trying to fight or deny it.
Es difícil aceptar que nos hemos equivocado en este proyecto tan importante.
- Social Inclusion
- Embracing individuals or groups without prejudice, recognizing their inherent value.
Una sociedad moderna debe aceptar la diversidad cultural de sus ciudadanos.
El abogado le aconsejó no aceptar el acuerdo propuesto por la otra parte.
El joven atleta decidió aceptar el desafío y competir en las olimpiadas.
- Direct Object Usage
- Aceptar is primarily a transitive verb, meaning it usually requires a direct object to complete its meaning.
El profesor decidió aceptar la excusa del estudiante por llegar tarde.
- Infinitive Construction
- When agreeing to perform an action, 'aceptar' is followed directly by an infinitive verb without any preposition in between.
Ella no quiso aceptar vivir bajo esas estrictas reglas de la casa.
- Impersonal 'Se'
- Used to indicate general rules, policies, or accepted practices without specifying who is doing the accepting.
En este prestigioso restaurante no se aceptan propinas por política de la empresa.
Tenemos que aceptar que el clima ha cambiado drásticamente en los últimos años.
Después de mucha discusión, tuvo que aceptar a regañadientes la decisión del jefe.
- Digital Interfaces
- Used on buttons and prompts to confirm actions, agree to terms, or close dialogue boxes.
Para continuar con la instalación, debes leer y aceptar los términos de servicio.
- Business and Commerce
- Utilized during negotiations, hiring processes, and finalizing commercial agreements.
La junta directiva votó por unanimidad para aceptar la propuesta de fusión empresarial.
- Interpersonal Relationships
- Used when dealing with apologies, personal flaws, and emotional realities.
Le tomó muchos años de terapia poder aceptar la pérdida de su ser querido.
Con lágrimas en los ojos, la novia miró al novio y dijo: Sí, acepto.
La comunidad científica tardó décadas en aceptar la teoría de la relatividad de Einstein.
- The Preposition Trap
- Adding an unnecessary 'a' or 'de' between 'aceptar' and an infinitive verb.
Incorrecto: Aceptó a trabajar. Correcto: Él decidió aceptar trabajar horas extras.
- Aceptar vs. Estar de acuerdo
- Using 'aceptar' to express shared opinions instead of using 'estar de acuerdo'.
Incorrecto: Acepto con tu opinión. Correcto: Estoy de acuerdo contigo, no puedo aceptar esa propuesta.
- Unnecessary Reflexive Pronouns
- Adding 'me', 'te', 'se' when the action is directed outward at an object, not inward.
Incorrecto: Me acepto la oferta. Correcto: Yo voy a aceptar la oferta de trabajo.
Acepto que tienes razón (indicativo), pero no voy a aceptar que me hables así (subjuntivo).
En lugar de decir siempre aceptar, a veces es mejor usar verbos como admitir o recibir.
- Admitir (To admit / To allow entry)
- Used for confessing a truth, acknowledging an error, or granting physical access to a place.
Después de mucha presión, el sospechoso tuvo que admitir su culpa, aunque no quería aceptar las consecuencias.
- Recibir (To receive)
- Focuses on the physical transfer or passive reception of an object or action, without implying agreement.
Puedes recibir una oferta por correo, pero tienes unos días para decidir si la vas a aceptar.
- Acatar & Asumir (To comply / To assume)
- Acatar is used for obeying laws or orders; Asumir is used for taking on responsibilities or facing facts.
El ciudadano debe acatar la ley, y el líder debe asumir la responsabilidad, lo cual implica aceptar sus deberes.
El comité decidió aprobar el presupuesto, lo que significa que van a aceptar todos los gastos propuestos.
Puedo tolerar el ruido de la calle, pero nunca voy a aceptar la falta de respeto en mi casa.
How Formal Is It?
난이도
알아야 할 문법
Regular -ar verb conjugation in present tense
Direct Object Pronouns (lo, la, los, las)
Infinitive verb constructions (Verb + Infinitive)
Impersonal 'se' (se aceptan)
Subjunctive with expressions of emotion or denial
수준별 예문
Yo acepto el regalo de mi amigo.
I accept the gift from my friend.
Present tense, first person singular 'yo acepto'. Followed by a direct object 'el regalo'.
¿Tú aceptas la invitación a la fiesta?
Do you accept the invitation to the party?
Present tense, second person informal 'tú aceptas'. Used to ask about an agreement.
Ella acepta el trabajo en el restaurante.
She accepts the job at the restaurant.
Present tense, third person singular 'ella acepta'.
Nosotros aceptamos las disculpas.
We accept the apologies.
Present tense, first person plural 'nosotros aceptamos'.
Ellos no aceptan tarjetas de crédito aquí.
They do not accept credit cards here.
Negative sentence with third person plural 'ellos no aceptan'.
El niño acepta la manzana.
The boy accepts the apple.
Simple Subject + Verb + Object structure.
Yo no acepto dinero.
I do not accept money.
Basic negation placed before the conjugated verb.
Usted acepta las condiciones, ¿verdad?
You accept the conditions, right?
Formal 'usted' conjugation, same as third person singular.
Ayer acepté la oferta de trabajo.
Yesterday I accepted the job offer.
Preterite tense, first person singular 'acepté' for a completed past action.
Mi hermano aceptó ayudarme con la tarea.
My brother agreed to help me with the homework.
'Aceptar' followed directly by an infinitive verb 'ayudar'.
¿Por qué no aceptaste mi llamada?
Why didn't you accept my call?
Preterite tense, second person informal 'aceptaste' in a question.
En esa tienda se aceptan devoluciones.
Returns are accepted in that store.
Impersonal 'se' construction 'se aceptan' with a plural subject 'devoluciones'.
Nosotros aceptamos ir al cine con ellos.
We agreed to go to the movies with them.
Verb + infinitive construction 'aceptamos ir'.
Ella siempre aceptaba mis regalos con una sonrisa.
She always accepted my gifts with a smile.
Imperfect tense 'aceptaba' for a repeated past action.
Tienes que aceptar las reglas del juego.
You have to accept the rules of the game.
Infinitive form 'aceptar' after the modal phrase 'tienes que'.
El profesor no aceptó mi excusa.
The teacher did not accept my excuse.
Preterite tense, third person singular 'aceptó' in a negative sentence.
Es difícil aceptar que el verano ha terminado.
It is hard to accept that summer is over.
Used with a 'que' clause in the indicative to state a fact.
Si me ofrecen un buen salario, aceptaré el puesto.
If they offer me a good salary, I will accept the position.
Future tense 'aceptaré' in a first conditional sentence.
El comité ha aceptado nuestra propuesta para el proyecto.
The committee has accepted our proposal for the project.
Present perfect tense 'ha aceptado' for an action with present relevance.
Me cuesta mucho aceptarme a mí mismo tal como soy.
It is very hard for me to accept myself just as I am.
Reflexive use 'aceptarme' referring to self-acceptance.
Tuvieron que aceptar la derrota después del partido.
They had to accept defeat after the match.
Collocation 'aceptar la derrota' (to accept defeat).
No creo que ellos acepten nuestras condiciones.
I don't think they will accept our conditions.
Subjunctive mood 'acepten' triggered by the negative expression of belief 'no creo que'.
Aceptó de buen grado hacer horas extras esta semana.
He willingly agreed to work overtime this week.
Use of the adverbial phrase 'de buen grado' (willingly).
La sociedad debe aceptar la diversidad cultural.
Society must accept cultural diversity.
Abstract noun 'diversidad' as the direct object.
Aunque no estoy de acuerdo, acepto tu decisión por respeto.
Although I disagree, I accept your decision out of respect.
Contrasting 'estar de acuerdo' with 'aceptar'.
El gobierno se vio obligado a aceptar las demandas de los manifestantes.
The government was forced to accept the demands of the protesters.
Passive-like construction 'se vio obligado a' followed by the infinitive.
Habría aceptado la beca si no me hubiera enfermado.
I would have accepted the scholarship if I hadn't gotten sick.
Conditional perfect 'habría aceptado' in a third conditional sentence.
Es fundamental que la empresa acepte su responsabilidad en el accidente.
It is crucial that the company accepts its responsibility in the accident.
Present subjunctive 'acepte' triggered by the impersonal expression 'Es fundamental que'.
El autor finalmente aceptó las críticas constructivas de su editor.
The author finally accepted the constructive criticism from his editor.
Collocation 'aceptar críticas' (to accept criticism).
No aceptaré que me trates con esa falta de respeto.
I will not accept you treating me with such a lack of respect.
Future tense followed by a 'que' clause with the subjunctive 'trates'.
La teoría de la evolución es ampliamente aceptada por la comunidad científica.
The theory of evolution is widely accepted by the scientific community.
Passive voice 'es aceptada' with an adverb 'ampliamente'.
Tardó años en aceptar la pérdida de su hogar tras el terremoto.
It took him years to accept the loss of his home after the earthquake.
Using 'aceptar' in a psychological context of grief and loss.
La junta directiva aceptó tácitamente la fusión al no presentar objeciones.
The board of directors tacitly accepted the merger by not raising objections.
Use of the advanced adverb 'tácitamente' (tacitly/implicitly).
Me niego a aceptar de plano unas condiciones tan draconianas.
I refuse to accept such draconian conditions outright.
Idiomatic phrase 'aceptar de plano' (to accept outright).
De haber sabido las implicaciones legales, jamás habría aceptado el cargo.
Had I known the legal implications, I would never have accepted the position.
Advanced conditional structure 'De haber sabido' with conditional perfect.
El tribunal aceptó a trámite la querella presentada por la fiscalía.
The court accepted the complaint filed by the prosecution for processing.
Legal terminology 'aceptar a trámite' (to admit for processing).
Es imperativo que la sociedad en su conjunto acepte el desafío del cambio climático.
It is imperative that society as a whole accepts the challenge of climate change.
Subjunctive 'acepte' in a formal, high-register sentence.
Aceptó el galardón con una mezcla de orgullo y profunda humildad.
She accepted the award with a mixture of pride and profound humility.
Descriptive prepositional phrase modifying how the action was performed.
Por mucho que le duela, tendrá que aceptar la cruda realidad de los hechos.
As much as it hurts him, he will have to accept the harsh reality of the facts.
Concessive clause 'Por mucho que' followed by future obligation.
El término ha sido aceptado por la Real Academia Española e incluido en el diccionario.
The term has been accepted by the Royal Spanish Academy and included in the dictionary.
Formal passive voice in an academic/linguistic context.
El heredero decidió aceptar la herencia a beneficio de inventario para proteger su patrimonio.
The heir decided to accept the inheritance with benefit of inventory to protect his assets.
Highly specific legal idiom 'aceptar a beneficio de inventario'.
Acepto tu premisa ontológica, pero rechazo categóricamente la conclusión ética que derivas de ella.
I accept your ontological premise, but I categorically reject the ethical conclusion you derive from it.
Philosophical and academic register with precise vocabulary.
La resignación no es más que una forma pasiva y derrotista de aceptar lo ineludible.
Resignation is nothing more than a passive and defeatist way of accepting the inevitable.
Abstract philosophical statement using the infinitive as a noun.
Jamás aceptaría transigir en mis principios morales por un beneficio económico efímero.
I would never accept compromising my moral principles for a fleeting economic benefit.
Combining 'aceptar' with the advanced synonym 'transigir'.
El tratado fue aceptado unánimemente por las naciones soberanas tras arduas deliberaciones.
The treaty was unanimously accepted by the sovereign nations after arduous deliberations.
Formal diplomatic language with passive voice and adverbs.
Es una falacia argumentativa pretender que aceptemos pulpo como animal de compañía en este debate.
It is an argumentative fallacy to expect us to accept a flawed premise in this debate.
Use of the colloquial Spanish idiom 'aceptar pulpo como animal de compañía' in a formal setting for ironic effect.
Su estoicismo le permitió aceptar estoicamente los embates del destino sin proferir queja alguna.
His stoicism allowed him to stoically accept the blows of fate without uttering a single complaint.
Literary register with advanced vocabulary ('embates', 'proferir').
Habiendo aceptado las condiciones leoninas del contrato, se vio abocado a la ruina financiera.
Having accepted the draconian conditions of the contract, he was driven to financial ruin.
Gerund construction 'Habiendo aceptado' combined with advanced adjectives ('leoninas').
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
자주 혼동되는 단어
관용어 및 표현
혼동하기 쉬운
문장 패턴
사용법
It is a true cognate with English 'accept', making it very reliable to translate directly in most contexts.
Only use 'aceptarse' when referring to self-acceptance or reciprocal acceptance.
Never use 'a' or 'de' between aceptar and an infinitive verb.
- Adding 'a' before an infinitive: Saying 'Acepté a ir' instead of 'Acepté ir'.
- Confusing with 'estar de acuerdo': Saying 'Acepto contigo' instead of 'Estoy de acuerdo contigo'.
- Using reflexive pronouns incorrectly: Saying 'Me acepto el regalo' instead of 'Acepto el regalo'.
- Pronouncing the 'c' as a 'k': Saying 'akeptar' instead of 'aseptar'.
- Using indicative instead of subjunctive after 'no aceptar que' when expressing a command.
팁
No Prepositions Needed
Always connect 'aceptar' directly to an infinitive verb. Do not use 'a', 'de', or 'en' in between. 'Acepto trabajar' is correct. 'Acepto a trabajar' is incorrect.
Aceptar vs. Estar de acuerdo
Use 'aceptar' for tangible things, offers, and conditions. Use 'estar de acuerdo' when you share an opinion with someone. Never say 'acepto con tu opinión'.
Wedding Vows
If you ever attend a Spanish wedding, listen for the phrase 'Sí, acepto'. It is the dramatic and legal equivalent of 'I do'. Avoid using it for casual invitations.
The 'Aceptar' Button
Change your phone or browser language to Spanish. You will see 'Aceptar' constantly. It is the standard word for 'OK', 'Agree', or 'Accept' in all software interfaces.
Soft C Sound
The 'c' in 'aceptar' is pronounced like an 's' in Latin America, or a soft 'th' in Spain. Never pronounce it like a 'k'. It is a-sep-TAR, not a-kep-TAR.
Impersonal 'Se'
Memorize the phrase 'Se aceptan'. It is incredibly useful for understanding rules and commercial signs, like 'Se aceptan devoluciones' (Returns accepted).
Upgrade to 'Admitir'
If you are talking about confessing a crime or a mistake, try using 'admitir' instead of 'aceptar'. It sounds much more natural and precise in that specific context.
Pulpo como animal
In Spain, impress locals by saying 'Aceptamos pulpo como animal de compañía' when someone makes a ridiculous argument but you want to let it slide. It's a famous pop culture reference.
Subjunctive Trigger
Remember that 'No aceptar que' usually triggers the subjunctive because it expresses denial or refusal of a situation. 'No acepto que digas eso'.
Aceptar de buen grado
To sound more advanced, learn adverbs that pair with aceptar. 'Aceptar de buen grado' means to accept willingly, showing a positive attitude.
암기하기
기억법
Think of ACCEPTing a STAR. A-cep-TAR.
어원
From Latin 'acceptare', frequentative of 'accipere' (to take or receive).
문화적 맥락
The exact phrase used to seal a marriage is 'Sí, acepto'.
In some rural or traditional Latin American cultures, accepting a gift or food immediately can be seen as greedy; a polite refusal followed by acceptance is common.
The 'OK' or 'Accept' button on software interfaces is universally translated as 'Aceptar'.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
대화 시작하기
"¿Alguna vez has tenido que aceptar un trabajo que no te gustaba?"
"¿Te resulta fácil aceptar tus propios errores?"
"¿Qué condiciones no aceptarías nunca en una relación?"
"¿Sueles aceptar las cookies en todas las páginas web?"
"¿Cuál fue el mejor regalo que aceptaste recientemente?"
일기 주제
Escribe sobre una vez que te costó mucho aceptar la realidad de una situación.
Describe el momento en que aceptaste tu primer trabajo. ¿Cómo te sentiste?
¿Qué significa para ti 'aceptarse a uno mismo'? Reflexiona sobre esto.
Haz una lista de las condiciones que aceptarías para mudarte a otro país.
Narra una historia donde alguien tuvo que aceptar una disculpa difícil.
자주 묻는 질문
10 질문No, you do not. This is a very common mistake for English speakers who want to translate 'agreed TO do'. In Spanish, 'aceptar' connects directly to the infinitive. For example, 'Acepté ir' (I agreed to go). Never say 'Acepté a ir'.
Yes, 'aceptar' is a completely regular -ar verb. It follows the standard conjugation rules in all tenses and moods. There are no stem changes or spelling irregularities to memorize. This makes it very easy for beginners to use.
'Aceptar' means to accept an offer, a gift, or a condition. 'Estar de acuerdo' means to agree with an opinion or to be in agreement with someone. You 'aceptas' a job offer, but you 'estás de acuerdo' with your friend's political views. Do not say 'acepto contigo'.
While you can say 'aceptar un error', it is often more natural to use the verb 'admitir' (to admit) or 'reconocer' (to recognize) in this context. 'Admitir un error' sounds more like confessing, whereas 'aceptar un error' sounds like coming to terms with it psychologically.
The most common and natural way to say this is using the impersonal 'se' construction: 'Se aceptan tarjetas de crédito'. You will see this sign on store windows and restaurant doors all over the Spanish-speaking world. Literally, it translates to 'Credit cards are accepted'.
Yes, it is the exact verb used. When the officiant asks if you take the other person as your spouse, the traditional response is 'Sí, acepto'. This is the direct cultural and legal equivalent of saying 'I do' in an English wedding ceremony.
The standard phrase used across all digital platforms in Spanish is 'Acepto los términos y condiciones'. The button you click will usually just say 'Aceptar'. It is the universal translation for 'I agree' or 'Accept' in software.
Yes, but only in specific contexts. You use 'aceptarse' when talking about self-acceptance, like 'Me acepto tal como soy' (I accept myself as I am). You can also use it reciprocally, like 'Ellos se aceptan mutuamente' (They accept each other). Do not use it reflexively for objects.
It is a very common idiomatic phrase that means 'to accept reluctantly' or 'to accept grudgingly'. If you are forced to do something you don't want to do, but you finally agree, you 'aceptas a regañadientes'. It adds great descriptive flavor to your Spanish.
It depends on the meaning. If you are stating a fact (I accept that you are right), use the indicative: 'Acepto que tienes razón'. If you are expressing a forced condition or command (I will not accept that you speak to me like that), use the subjunctive: 'No aceptaré que me hables así'.
셀프 테스트 180 질문
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'aceptar' is your go-to word for saying 'yes' to offers, agreeing to terms, and acknowledging reality. It connects directly to infinitive verbs without needing a preposition, making it highly versatile for everyday Spanish.
- Means 'to accept' or 'to agree to'.
- Regular -ar verb, easy to conjugate.
- Used for gifts, invitations, and terms.
- Also means accepting a difficult reality.
No Prepositions Needed
Always connect 'aceptar' directly to an infinitive verb. Do not use 'a', 'de', or 'en' in between. 'Acepto trabajar' is correct. 'Acepto a trabajar' is incorrect.
Aceptar vs. Estar de acuerdo
Use 'aceptar' for tangible things, offers, and conditions. Use 'estar de acuerdo' when you share an opinion with someone. Never say 'acepto con tu opinión'.
Wedding Vows
If you ever attend a Spanish wedding, listen for the phrase 'Sí, acepto'. It is the dramatic and legal equivalent of 'I do'. Avoid using it for casual invitations.
The 'Aceptar' Button
Change your phone or browser language to Spanish. You will see 'Aceptar' constantly. It is the standard word for 'OK', 'Agree', or 'Accept' in all software interfaces.
관련 콘텐츠
communication 관련 단어
acento
A2그녀는 멕시코 억양으로 말합니다.
acerca de
A2~에 관하여, ~에 대하여. 대화나 글의 주제를 소개할 때 사용됩니다.
acertado
A2올바른, 적절한, 또는 잘 선택된 이라는 뜻입니다.
aclaración
A2aclaración은 어떤 것을 더 명확하게 만드는 '설명'이나 '해명'을 의미합니다.
aclarar
B1무언가를 더 명확하게 하거나 이해하기 쉽게 만들다; 헹구다.
aconsejar
A2누군가에게 조언이나 권고를 하다.
acuerdo
A2합의, 협정 또는 상호 이해.
de acuerdo
A1동의합니다. 찬성이나 승낙을 나타낼 때 사용됩니다. '나는 당신의 의견에 동의합니다.'
Adiós
A1Goodbye
admitir
A2그는 자신이 틀렸음을 인정해야 했다.