B1 noun 중립 1분 분량

交往

jiāowǎng /tɕi̯ɑʊ̯ ʈ͡ʂɑŋ/

Jiaowang refers to the dynamic process of human interaction, connection, and relationship building.

30초 단어

  • Interaction and connection between people.
  • Building and maintaining relationships.
  • Covers various social and personal interactions.

Overview

“交往”是一个描述人际互动的核心词汇,表示个体之间通过语言、行为等方式建立联系、进行交流并形成某种关系。这种关系可以是短暂的、临时的,也可以是长期、深入的。它强调的是双向的互动和联系,是社会性动物(尤其是人类)生存和发展的基础。

“交往”常用于描述人与人之间的普遍性联系,不特指某种具体的关系类型,但可以涵盖朋友、同事、家人、甚至是初次见面的人之间的互动。

**跨文化交流**: 不同文化背景的人们之间的互动和理解,也需要交往。

“联系”可以指人与人之间的关系(如亲戚、朋友),也可以指事物之间的关联。当指人时,“联系”可以指保持着关系,但“交往”则强调的是动态的互动过程。

“交流”更侧重于信息的传递和思想的交换,可以发生在人与人之间,也可以是单向的(如媒体传播)。“交往”则更强调人际关系的建立和互动过程。

“沟通”是实现相互理解的过程,是“交往”的重要组成部分,但“沟通”本身不一定涉及关系的建立,可以是解决问题或传递信息。而“交往”则包含更广泛的人际互动。

“社交”特指为了建立社会关系、拓展人脉而进行的活动,通常带有一定的目的性。“交往”则更为宽泛,可以包括非目的性的日常互动。

예시

1

我和他从小一起长大,一直保持着密切的交往。

everyday

We grew up together since childhood and have maintained close contact.

2

公司鼓励员工之间加强业务交往,以促进团队合作。

formal

The company encourages employees to strengthen business interactions to promote teamwork.

3

他们俩刚开始交往没多久,还不太了解对方。

informal

The two of them just started dating not long ago and don't know each other very well yet.

4

有效的跨文化交往需要尊重和理解对方的文化习俗。

academic

Effective cross-cultural interaction requires respect and understanding of the other party's cultural customs.

자주 쓰는 조합

密切交往 close contact/interaction
频繁交往 frequent interaction
开始交往 start dating/interacting
业务交往 business interaction

자주 쓰는 구문

人际交往

interpersonal interaction

社会交往

social interaction

朋友间的交往

interaction between friends

자주 혼동되는 단어

交往 vs 交流

While 'jiaowang' (交往) emphasizes the relationship-building aspect of interaction, 'jiaoliu' (交流) focuses more on the exchange of information, ideas, or feelings. You can have 'jiaoliu' without deep 'jiaowang'.

交往 vs 沟通

'Goutong' (沟通) is the process of achieving mutual understanding, often through communication. It's a key component of 'jiaowang', but 'jiaowang' is broader and includes the establishment and maintenance of the relationship itself.

문법 패턴

A + 与/和 + B + 交往 A + (在...方面) + 交往 + (情况) 开始/停止 + 交往

How to Use It

사용 참고사항

The word 'jiaowang' is versatile and can be used in both spoken and written Chinese. It's generally neutral in register but can lean towards informal when discussing personal relationships. In more formal settings, specific terms related to the type of interaction might be used.


자주 하는 실수

Learners sometimes confuse 'jiaowang' with 'jiaoliu' or 'goutong'. Remember that 'jiaowang' specifically implies a human connection and relationship development, not just information exchange.

Tips

💡

Focus on Reciprocal Interaction

Remember that 'jiaowang' implies a two-way street. It's about mutual connection and exchange, not just one-sided action.

⚠️

Avoid Overuse in Formal Writing

While common, in highly formal academic or official writing, more specific terms like '沟通' (communication) or '合作' (cooperation) might be preferred depending on the exact nuance.

🌍

Importance of Guanxi

In Chinese culture, 'jiaowang' is closely linked to 'guanxi' (关系), the concept of social networks and connections. Cultivating good 'jiaowang' is essential for personal and professional success.

어원

The character '交' (jiāo) means 'to cross', 'to intersect', or 'to interact'. The character '往' (wǎng) means 'to go' or 'towards'. Together, '交往' literally suggests 'intersecting and going towards each other', vividly portraying mutual interaction.

문화적 맥락

'Jiaowang' is fundamental to Chinese society, where maintaining good relationships ('guanxi') is highly valued for both personal and professional success. Effective 'jiaowang' involves politeness, respect, and reciprocity.

암기 팁

Think of 'jiaowang' as 'jiaohuan' (exchange) + 'wanglai' (coming and going). It’s the back-and-forth interaction that builds connections.

자주 묻는 질문

4 질문

“交往”更侧重于人际关系的建立和互动过程,强调的是人与人之间的联系和相处。“交流”则更侧重于信息的传递和思想的交换,可以是单向的,也可以是双向的。

可以。“交往”可以用来描述男女朋友之间开始建立亲密关系或正在相处的阶段,例如“他们开始交往了”。

通常会。频繁的交往有助于加深了解,巩固关系;而交往过少则可能导致关系疏远。

在商务场合,“交往”通常指商业伙伴、客户之间的沟通、合作和建立业务关系,强调的是互利共赢的互动。

셀프 테스트

fill blank

为了拓展业务,他需要与更多的客户建立良好的______。

정답! 아쉬워요. 정답: b

这句话描述的是建立和维持业务关系的过程,需要人与人之间的互动和联系,因此“交往”最合适。

multiple choice

下列哪个句子最能体现“交往”的含义?

정답! 아쉬워요. 정답: c

选项C描述了两个人之间经常性的互动和情感发展,这是“交往”的核心含义。

sentence building

请用“我们”、“应该”、“朋友”、“多”、“彼此”、“交往”组成一个句子。

정답! 아쉬워요. 정답: c

选项C的语序最自然,表达了“我们应该多与朋友进行互动和联系”的意思。

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!