At the A1 level, you only need to know 'enfocar' in its most literal sense: photography and cameras. Imagine you are taking a picture of your family. If the picture is blurry, you need to 'enfocar' (focus) the camera. You might hear this in a basic conversation about hobbies or technology. For example: 'No puedo enfocar la foto' (I cannot focus the photo). It is a simple action verb at this stage, usually taught alongside words like 'cámara', 'foto', and 'mirar'. You don't need to worry about the complex reflexive uses or business meanings yet. Just focus on the idea of making a blurry image sharp. Remember the spelling change in the past: 'yo enfoqué' (I focused), though at A1, you mostly use the present tense: 'yo enfoco'.
At the A2 level, you start to see 'enfocar' used for directing attention in a very simple way. You might hear a teacher say 'Enfoquen su atención aquí' (Focus your attention here). You are also introduced to the idea of 'enfocarse en' (to focus on) for simple daily tasks. For instance, 'Me enfoco en mi tarea' (I focus on my homework). You are learning to describe your routine and your habits, so being able to say what you focus on is helpful. You should also recognize the past participle 'enfocado' as an adjective. If someone is 'enfocado', they are hardworking and not easily distracted. This level is about moving from purely physical focus (cameras) to basic mental focus on simple, concrete tasks.
By B1, 'enfocar' becomes a key word for discussing plans, goals, and personal development. You will use it to talk about your career or studies: 'Quiero enfocar mi carrera en la medicina' (I want to focus my career on medicine). You are now comfortable with the reflexive form 'enfocarse en' and use it to describe how you manage your time. You also start to use the word to describe 'how' you look at a problem. For example, 'Debemos enfocar el problema de otra manera' (We must approach the problem in another way). This is where the word starts to mean 'to approach' or 'to frame'. You are expected to use it in more varied tenses, including the conditional and the subjunctive: 'Es importante que te enfoques' (It is important that you focus).
At the B2 level, 'enfocar' is a standard part of your professional and academic vocabulary. You use it to discuss strategy, marketing, and complex problem-solving. You understand the nuance between 'enfocar' (to direct perspective) and 'concentrarse' (to exert mental effort). In a debate, you can use it to frame your argument: 'Si enfocamos el asunto desde una perspectiva ética...' (If we focus the matter from an ethical perspective...). You are also aware of the technical uses in fields like cinema, science, and sociology. You can use collocations like 'enfocar esfuerzos' or 'enfocar recursos' naturally. Your grammar is precise, always using 'en' after 'enfocarse', and you correctly handle the orthographic changes in all tenses.
At C1, you use 'enfocar' with high precision and stylistic variety. You can discuss the 'enfocamiento' (framing) of political issues in the media or the 'enfoque' (approach) of a philosophical theory. You use the word to describe subtle shifts in perspective in literature or art. You might use it in complex sentences like: 'La investigación se enfocó primordialmente en las repercusiones socioeconómicas del tratado'. You are sensitive to the register of the word, knowing when it sounds too technical and when it is the perfect choice for a formal presentation. You also use the word in idiomatic ways and are familiar with various nouns derived from it, such as 'desenfoque' (blurriness/lack of focus) in both literal and metaphorical senses.
At the C2 level, 'enfocar' is a tool for masterful communication. You use it to dissect complex arguments, pointing out how an author might 'enfocar' a narrative to manipulate the reader's empathy. You can discuss the 'enfoque' of entire disciplines, comparing how a historian and a sociologist might 'enfocar' the same event. You use the word effortlessly in high-level academic writing and professional negotiation. You are also aware of regional nuances and how the word might be favored over 'centrarse' in certain Spanish-speaking countries or professional circles. Your use of the word is indistinguishable from that of an educated native speaker, employing it to provide clarity, direction, and sophisticated framing to any topic.

enfocar 30초 만에

  • Enfocar means to focus a lens or your mind.
  • Use 'enfocarse en' to say you are concentrating on something.
  • It comes from 'foco', meaning spotlight or focus point.
  • Common in business, photography, and academic settings.

The Spanish verb enfocar is a versatile and essential word that every intermediate learner must master. At its core, it refers to the act of directing something—be it a physical lens, a beam of light, or one's own mental energy—toward a specific point or objective. The word is derived from the noun foco, which means 'focus' or 'spotlight'. Just as a spotlight illuminates a specific part of a stage, enfocar describes the action of making something the center of attention or making it clear and sharp.

Literal Meaning (Optics)
In photography or science, it means to adjust a lens so that the image becomes clear. If your photo is blurry, you need to enfocar the camera.
Figurative Meaning (Mental Focus)
In business or personal life, it means to concentrate your efforts or attention on a specific task or problem. This is often used reflexively as enfocarse en.

People use this word daily in professional environments. When a manager says, 'Debemos enfocar nuestros recursos en el nuevo proyecto,' they are suggesting a strategic alignment of resources. It is more precise than simply saying 'use' or 'work on'; it implies a deliberate narrowing of scope to achieve clarity and results.

Si quieres tener éxito, tienes que aprender a enfocar tu energía en lo que realmente importa.

In academic settings, a professor might ask a student to enfocar their thesis on a more specific topic. This suggests that the current scope is too broad and lacks the necessary sharpness to be effective. The beauty of the word lies in its ability to bridge the gap between the physical world of light and the abstract world of human thought and strategy.

Professional Context
Used when discussing strategy, marketing targets, or project management. 'Enfocar el mercado objetivo' (Targeting the target market).

Es difícil enfocar el microscopio cuando la muestra es tan pequeña.

Furthermore, the word is frequently heard in the context of problem-solving. '¿Cómo vamos a enfocar este problema?' translates to 'How are we going to approach/frame this problem?' It suggests a perspective or a way of looking at a situation. This usage is common in journalism, law, and social sciences, where the 'enfocamiento' (the framing) of an issue can change how people perceive it.

El periodista decidió enfocar la noticia desde una perspectiva humana.

Artistic Context
In cinema and art, it refers to the intentional centering of a subject to evoke emotion or direct the viewer's gaze.

El director quiso enfocar el rostro de la actriz para mostrar su tristeza.

In summary, enfocar is about clarity, direction, and prioritization. Whether you are adjusting a telescope to see the stars or adjusting your schedule to pass an exam, you are engaging in the act of enfocar. It is a powerful word that conveys intentionality and precision in both physical and mental realms.

Using enfocar correctly requires understanding its transitive and reflexive forms. As a transitive verb, it takes a direct object—the thing you are focusing. As a reflexive verb (enfocarse), it describes the subject focusing themselves on a particular task or topic.

Transitive Usage (Focusing something)
Here, the subject focuses an object. Example: 'El fotógrafo necesita enfocar la lente'. The photographer (subject) focuses the lens (object).

Por favor, intenta enfocar la cámara hacia el edificio, no hacia el suelo.

In metaphorical contexts, you can focus your attention, your energy, or your resources. 'Vamos a enfocar nuestros esfuerzos en mejorar el servicio al cliente.' This is a very common structure in business Spanish, where strategic direction is discussed. Notice that even in the transitive form, the preposition 'en' is often used to indicate what the efforts are being directed toward.

Reflexive Usage (Focusing oneself)
This is perhaps the most common way to use the word in daily conversation. 'Me tengo que enfocar' (I need to focus). It is almost always followed by 'en' + a noun or an infinitive verb.

Después de las vacaciones, me cuesta mucho enfocarme en mis estudios.

Another important usage is in the context of 'framing' a discussion or a problem. This is often used with 'desde' (from) to show the perspective. 'Podemos enfocar este debate desde un punto de vista económico o social.' This allows the speaker to set the parameters of a conversation, which is a high-level B2/C1 skill.

La empresa decidió enfocar su nueva campaña publicitaria en los jóvenes.

When talking about the future or goals, enfocar is often used to describe a change in direction. 'He decidido enfocar mi carrera hacia la tecnología.' Here, 'hacia' (toward) is used instead of 'en' because it describes a movement or a trajectory rather than a static state of concentration.

Passive Usage
You might see the past participle 'enfocado' used as an adjective. 'Es un estudiante muy enfocado' (He is a very focused student).

El telescopio no está bien enfocado, por eso las estrellas se ven borrosas.

In everyday speech, you might hear people say '¡Enfócate!' to someone who is distracted. It is a direct command, similar to 'Pay attention!' or 'Get your head in the game!'. This imperative use is very common in sports, classrooms, and offices.

¡Enfócate! Estamos a punto de terminar el proyecto y no podemos cometer errores.

Finally, remember that 'enfocar' can also mean 'to light up' in a very specific sense, like focusing a flashlight on something in the dark. 'Enfoca la linterna hacia el motor para que pueda ver qué pasa.' This brings us back to the literal root of 'foco' as a source of light.

The word enfocar is ubiquitous in modern Spanish-speaking society, particularly in environments where productivity, technology, and media are discussed. If you listen to Spanish-language podcasts about self-improvement or business, you will hear it constantly. Hosts often talk about how to enfocarse to achieve goals or how to enfocar your morning routine for maximum efficiency.

In the Corporate World
In meetings, you will hear phrases like 'Debemos enfocar el presupuesto en innovación'. It is the preferred term for discussing strategic prioritization.

La junta directiva quiere enfocar la expansión hacia el mercado latinoamericano.

In the world of media and journalism, enfocar is used to describe the 'angle' of a story. A news anchor might say, 'Hoy vamos a enfocar nuestra atención en la crisis climática.' This usage indicates that among many possible news items, this specific one will be the center of the broadcast. It implies a conscious choice of perspective.

In educational settings, teachers use it to guide students' attention. 'Chicos, por favor, enfóquense en la página 42.' It is a more formal and precise way of saying 'miren' (look) or 'presten atención' (pay attention). It suggests that the content on that page requires concentrated effort to understand.

In Creative Arts
Photography and film students use this word daily. 'No pude enfocar bien porque había poca luz'. It is a technical necessity in these fields.

El director de fotografía decidió enfocar el fondo para crear un efecto de misterio.

You will also hear enfocar in clinical or psychological contexts. A therapist might help a patient enfocar their thoughts to manage anxiety. Here, it refers to the cognitive process of selecting certain thoughts to dwell on while ignoring others. This 'mental focusing' is a key concept in mindfulness and cognitive-behavioral therapy in Spanish-speaking countries.

Daily Life & Technology
When using a smartphone, people might say 'El teléfono no enfoca' if the autofocus is failing. It is the standard term for tech-related focusing.

Espera un segundo, deja que la cámara enfoque antes de que te muevas.

Finally, in political discourse, politicians often talk about how they will enfocar their policies to help the middle class or improve education. In this sense, it means 'to target' or 'to orient'. It is a word that carries a sense of purpose and strategic planning, making it a favorite in speeches and debates.

While enfocar seems straightforward, English speakers often make several common errors when translating the concept of 'focus' into Spanish. The most frequent mistake is grammatical, specifically related to prepositions and reflexivity.

Mistake 1: Forgetting the 'se'
In English, 'I focus on my work' uses the same verb form as 'I focus the camera'. In Spanish, if you are the one doing the focusing of your own mind, you must use the reflexive form: enfocarse. Saying 'Yo enfoco en mi trabajo' sounds incomplete to a native speaker.

Incorrecto: Debo enfocar en la tarea.
Correcto: Debo enfocarme en la tarea.

Another common error is using the wrong preposition. English speakers often want to use 'sobre' (on) because they translate 'focus on' literally. While enfocar sobre is occasionally seen in very formal writing, the standard and most natural preposition is en. 'Enfocarse en' is the gold standard for this expression.

Mistake 2: Confusing 'enfocar' with 'concentrar'
While they are synonyms, they are not always interchangeable. 'Concentrarse' is purely mental. You 'concentrate' to solve a math problem. 'Enfocar' implies a direction or a perspective. You 'focus' a project toward a goal. Using 'enfocar' when you mean 'deep concentration' can sometimes sound a bit too corporate or technical.

Si hay mucho ruido, no puedo concentrarme (better than 'enfocarme' here).

A third mistake involves the literal use in photography. Beginners often say 'hacer el foco' (to do the focus), which is a literal translation of some awkward English phrasing. The correct, natural verb is simply enfocar. 'No puedo enfocar' is much better than any multi-word construction.

Mistake 3: Overusing 'enfocar'
Because 'focus' is such a common word in English, learners tend to use it for everything. In Spanish, sometimes 'prestar atención' (pay attention) or 'fijarse' (to notice/look at) is more appropriate for casual situations. 'Enfocar' can sound slightly formal or 'business-like' if used to tell a friend to look at something.

Casual: Fíjate en ese coche.
Too Formal: Enfoca tu atención en ese coche.

Finally, be careful with the spelling. Because it is a -car verb, it has a spelling change in the 'yo' form of the Preterite: enfoqué (I focused). Many learners forget to change the 'c' to 'qu', resulting in the incorrect spelling 'enfocé'. This change is necessary to maintain the hard 'k' sound.

Understanding the nuances between enfocar and its synonyms will elevate your Spanish from functional to sophisticated. While enfocar is great, sometimes another word fits the context better.

Concentrarse
This is the most common synonym. It refers specifically to mental effort. Use this when you are studying, reading, or trying to ignore distractions. 'Necesito concentrarme para el examen'.
Centrarse
Literally 'to center oneself'. It is very close to 'enfocarse' and often interchangeable in business and personal growth contexts. It implies making something the 'center' of your world or activity. 'Debemos centrarnos en lo fundamental'.

Comparación:
Enfocar: Directing the lens/view.
Centrarse: Making it the core/middle.

Another alternative is fijarse. This is much more common in casual, everyday Spanish. It means 'to notice' or 'to look closely at'. If you want someone to look at a bird in a tree, you say '¡Fíjate!'. If you say '¡Enfoca!', they might think you want them to adjust their glasses or a camera.

Especializarse
In a professional or academic context, if you 'focus' on a specific field, you are 'specializing'. 'Mi empresa se enfoca en software' is good, but 'Mi empresa se especializa en software' is even more precise.

In more literary or formal contexts, you might encounter hacer hincapié. This doesn't mean 'to focus' in the sense of looking, but rather 'to emphasize' or 'to stress' a point. If a speaker 'focuses' on the importance of education, they are 'haciendo hincapié en la importancia de la educación'.

El informe decide hacer hincapié en los riesgos, mientras que el discurso prefiere enfocarse en las oportunidades.

Finally, consider priorizar (to prioritize). If you are 'focusing' on the most important tasks, you are 'prioritizing' them. This is a very common alternative in productivity and time-management discussions. By knowing these alternatives, you can choose the word that provides the exact shade of meaning you intend to convey.

Summary of Nuances
- Enfocar: Perspective, clarity, and direction. - Concentrar: Mental intensity and effort. - Centrar: Core importance and positioning. - Fijar: Noticing or making something permanent.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The word 'focus' in Latin originally had nothing to do with optics. It was only in the 17th century, with the invention of telescopes and microscopes, that Kepler used it to describe the point where light rays converge, likening it to the 'burning point' of a fireplace.

발음 가이드

UK /en.fo.ˈkaɾ/
US /en.fo.ˈkaɾ/
The stress is on the last syllable: en-fo-KAR.
라임이 맞는 단어
caminar hablar pensar llegar mirar lugar mar solar
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'o' like the English 'o' in 'go' (it should be a pure 'o').
  • Failing to tap the 'r' at the end.
  • Misplacing the stress on the second syllable.
  • Pronouncing the 'c' as an 's' (it is always 'k' before 'a').
  • In the preterite 'enfoqué', pronouncing the 'u' (it is silent).

난이도

독해 3/5

Easy to recognize due to its similarity to 'focus', but context is key.

쓰기 4/5

Requires remembering the spelling change 'c' to 'qu' and the reflexive 'se'.

말하기 4/5

Must remember to use 'en' and the correct stress on the last syllable.

듣기 3/5

Clear pronunciation, but can be confused with 'en foca' (in a seal) by beginners.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

mirar ver atención cámara foco

다음에 배울 것

concentrarse centrarse priorizar analizar perspectiva

고급

cosmovisión idiosincrasia paradigma heurística pragmático

알아야 할 문법

Orthographic change in -car verbs

Yo enfoco (present) vs Yo enfoqué (preterite).

Reflexive verbs with specific prepositions

Enfocarse siempre requiere la preposición 'en'.

Placement of reflexive pronouns

Me quiero enfocar / Quiero enfocarme.

Past participles as adjectives

La cámara está enfocada (feminine agreement).

Imperative mood for commands

¡Enfócate! (tú) / ¡Enfóquese! (usted).

수준별 예문

1

Necesito enfocar la cámara.

I need to focus the camera.

Simple infinitive after 'necesito'.

2

La foto no está enfocada.

The photo is not focused.

Past participle used as an adjective with 'estar'.

3

Enfoca el microscopio, por favor.

Focus the microscope, please.

Imperative (tú) form.

4

¿Puedes enfocar mi cara?

Can you focus on my face?

Question using 'poder' + infinitive.

5

Yo enfoco la luz aquí.

I focus the light here.

Present tense, transitive use.

6

El teléfono enfoca solo.

The phone focuses by itself.

Present tense, 'solo' meaning 'automatically/by itself'.

7

No veo bien, enfoca el lente.

I don't see well, focus the lens.

Imperative form.

8

Él está enfocando el telescopio.

He is focusing the telescope.

Present continuous tense.

1

Me enfoco en mi trabajo hoy.

I am focusing on my work today.

Reflexive 'me enfoco' + 'en'.

2

Tienes que enfocarte más.

You have to focus more.

Reflexive infinitive attached to 'enfocar'.

3

Nos enfocamos en aprender español.

We focus on learning Spanish.

First person plural reflexive.

4

Ella se enfoca en los detalles.

She focuses on the details.

Third person singular reflexive.

5

Enfoqué mi atención en el libro.

I focused my attention on the book.

Preterite 'yo' form with 'qu' spelling change.

6

Es difícil enfocarse con ruido.

It is difficult to focus with noise.

Impersonal 'se' with infinitive.

7

Ellos se enfocan en ganar.

They focus on winning.

Reflexive + 'en' + infinitive.

8

Mañana me enfocaré en limpiar.

Tomorrow I will focus on cleaning.

Future tense reflexive.

1

He decidido enfocar mi carrera en el diseño.

I have decided to focus my career on design.

Present perfect tense.

2

Si te enfocas, terminarás pronto.

If you focus, you will finish soon.

First conditional sentence.

3

El profesor quiere que nos enfoquemos en la gramática.

The teacher wants us to focus on grammar.

Present subjunctive after 'querer que'.

4

No podemos enfocar todos los problemas a la vez.

We cannot focus on all the problems at once.

Modal verb 'poder' + infinitive.

5

Me gustaría enfocar mi energía en algo positivo.

I would like to focus my energy on something positive.

Conditional tense.

6

Se enfocaron en mejorar la calidad.

They focused on improving the quality.

Preterite reflexive.

7

Debes enfocar el asunto con cuidado.

You must approach the matter with care.

Transitive use meaning 'to approach'.

8

Ayer no pude enfocarme en nada.

Yesterday I couldn't focus on anything.

Preterite with negation.

1

La empresa debe enfocar sus esfuerzos en la innovación.

The company must focus its efforts on innovation.

Professional context, transitive use.

2

Es necesario enfocar el debate desde otra perspectiva.

It is necessary to frame the debate from another perspective.

Abstract usage meaning 'to frame'.

3

La película enfoca la vida de los inmigrantes.

The movie focuses on the lives of immigrants.

Media/Art context.

4

Si hubieras enfocado mejor la lente, la foto sería perfecta.

If you had focused the lens better, the photo would be perfect.

Third conditional (past perfect subjunctive).

5

El gobierno va a enfocar la nueva ley en la educación técnica.

The government is going to focus the new law on technical education.

Future 'ir a' + infinitive.

6

Me estoy enfocando en desarrollar nuevas habilidades.

I am focusing on developing new skills.

Present continuous reflexive.

7

El informe enfoca los riesgos financieros del proyecto.

The report focuses on the financial risks of the project.

Formal transitive use.

8

No te enfoques solo en el dinero.

Don't focus only on money.

Negative imperative (subjunctive).

1

La investigación se enfocó primordialmente en las causas del conflicto.

The research focused primarily on the causes of the conflict.

Academic register, reflexive use.

2

Es imperativo enfocar el análisis en los datos empíricos.

It is imperative to focus the analysis on empirical data.

Formal 'Es + adjective + infinitive'.

3

El autor decidió enfocar la narrativa a través de un narrador poco fiable.

The author decided to focus the narrative through an unreliable narrator.

Literary analysis context.

4

Debemos enfocar nuestras políticas hacia la sostenibilidad a largo plazo.

We must orient our policies toward long-term sustainability.

Political/Strategic register.

5

La campaña se ha enfocado en captar el voto joven.

The campaign has focused on capturing the youth vote.

Present perfect reflexive.

6

Resulta fundamental enfocar el aprendizaje desde una visión holística.

It is fundamental to approach learning from a holistic vision.

Advanced phrasing 'Resulta + adjective'.

7

El director supo enfocar el drama humano tras la tragedia.

The director knew how to focus the human drama behind the tragedy.

Preterite of 'saber' meaning 'managed to/knew how to'.

8

No podemos permitir que el debate se desenfoque por trivialidades.

We cannot allow the debate to lose focus over trivialities.

Use of the antonymous concept 'desenfocarse'.

1

La disertación enfoca de manera magistral la dialéctica entre poder y libertad.

The dissertation masterfully focuses on the dialectic between power and freedom.

Highest academic register.

2

El enfoque que le das al asunto es, cuando menos, controvertido.

The focus/approach you give to the matter is, to say the least, controversial.

Noun form 'enfoque' in a complex sentence.

3

Resulta arduo enfocar la atención en un entorno tan saturado de estímulos.

It proves difficult to focus attention in an environment so saturated with stimuli.

Sophisticated vocabulary ('arduo', 'saturado').

4

La estrategia se enfoca en la optimización de procesos intrínsecos.

The strategy focuses on the optimization of intrinsic processes.

Technical/Business register.

5

Es preciso enfocar la lente crítica sobre las estructuras de opacidad institucional.

It is necessary to focus the critical lens on structures of institutional opacity.

Metaphorical/Political usage.

6

El artista logra enfocar la luz de tal modo que el vacío cobra significado.

The artist manages to focus the light in such a way that the void gains meaning.

Artistic/Philosophical context.

7

Habría que enfocar la problemática desde una vertiente antropológica.

One would have to approach the problem from an anthropological perspective.

Conditional 'habría que' + infinitive.

8

La política monetaria se enfocará en mitigar la volatilidad del mercado.

Monetary policy will focus on mitigating market volatility.

Economic register, future tense.

자주 쓰는 조합

enfocar la atención
enfocar la cámara
enfocar el problema
enfocar los esfuerzos
enfocar la lente
enfocar la mirada
bien enfocado
enfocar recursos
enfocar el microscopio
enfocarse totalmente

자주 쓰는 구문

Enfocarse en lo positivo

— To concentrate on the good aspects of a situation.

Trata de enfocarte en lo positivo de este cambio.

Enfocar el tiro

— To direct one's aim or efforts very precisely.

Tenemos que enfocar el tiro para no perder dinero.

Mantenerse enfocado

— To remain concentrated and not get distracted.

Es vital mantenerse enfocado durante la carrera.

Enfocar la luz

— To direct a beam of light toward a specific spot.

Enfoca la luz hacia el motor, por favor.

Enfocar el asunto

— To address or frame a specific topic or issue.

No sé cómo enfocar el asunto con mi jefe.

Estar desenfocado

— To be out of focus (literally) or confused/distracted (metaphorically).

Hoy me siento un poco desenfocado en el trabajo.

Enfocar la carrera

— To direct one's professional path toward a goal.

Decidió enfocar su carrera hacia la investigación.

Enfocar el debate

— To set the parameters or theme of a discussion.

El moderador intentó enfocar el debate en la economía.

Enfocar las baterías

— To direct all energy and resources toward one goal.

Vamos a enfocar las baterías en este nuevo producto.

Enfocar el objetivo

— To target a specific goal or audience.

La campaña enfoca el objetivo de ventas mensual.

자주 혼동되는 단어

enfocar vs concentrar

Concentrar is about mental intensity; enfocar is about direction and perspective.

enfocar vs centrar

Centrar means to place in the middle; enfocar means to make clear or direct attention.

enfocar vs fijar

Fijar is to fix something in place or to notice; enfocar is to adjust for clarity.

관용어 및 표현

"Enfocar las luces largas"

— To think about the long-term future rather than the immediate present.

En los negocios, a veces hay que enfocar las luces largas.

metaphorical
"Estar en el foco"

— To be the center of attention or under scrutiny.

El político está en el foco de la noticia.

journalistic
"Poner el foco en"

— To highlight or give special importance to something.

El informe pone el foco en la pobreza infantil.

formal
"Perder el foco"

— To lose sight of the main goal or get distracted.

No pierdas el foco, lo más importante es la familia.

informal
"Fuera de foco"

— Out of focus (literally) or irrelevant/clueless (metaphorically).

Tu comentario está totalmente fuera de foco.

informal
"Enfocar el prisma"

— To look at something from a different angle or perspective.

Cambiemos el prisma para enfocar la situación mejor.

literary
"Cerrar el foco"

— To narrow the scope of an investigation or project.

Debemos cerrar el foco para encontrar al culpable.

professional
"Abrir el foco"

— To broaden the perspective or include more details.

Abre el foco y mira el problema globalmente.

professional
"Enfocar el tiro"

— To refine one's approach to be more effective.

Si quieres el puesto, tienes que enfocar el tiro en la entrevista.

colloquial
"Tener un enfoque claro"

— To have a well-defined plan or vision.

Ella siempre tiene un enfoque claro de lo que quiere.

neutral

혼동하기 쉬운

enfocar vs foco

Both relate to focus.

'Foco' is the noun (lightbulb/focus point), 'enfocar' is the action (to focus).

Cambia el foco (bulb) para que pueda enfocar (verb) la escena.

enfocar vs enfoque

Noun vs Verb.

'Enfoque' is the approach or the focus itself; 'enfocar' is the act of doing it.

Tu enfoque es bueno, pero debes enfocar mejor los detalles.

enfocar vs desenfocar

Antonym.

To make blurry or lose focus.

No muevas la cámara o se va a desenfocar.

enfocar vs concentrarse

Synonym.

More about internal mental effort than external direction.

Me concentro en el silencio, pero me enfoco en el objetivo.

enfocar vs fijarse

Common alternative.

More casual and means 'to look at' or 'to notice'.

Fíjate en ese pájaro, intenta enfocarlo con los binoculares.

문장 패턴

A1

Yo + enfocar + objeto

Yo enfoco la cámara.

A2

Me + enfoco + en + sustantivo

Me enfoco en mi tarea.

B1

Quiero + enfocar + mi + carrera + en + sustantivo

Quiero enfocar mi carrera en la tecnología.

B2

Es necesario + enfocar + el problema + desde + perspectiva

Es necesario enfocar el problema desde una perspectiva global.

C1

La investigación + se enfocó + primordialmente + en + sustantivo

La investigación se enfocó primordialmente en los resultados.

C2

Habría que + enfocar + la problemática + desde + vertiente

Habría que enfocar la problemática desde una vertiente sociológica.

B1

Es importante que + te + enfoques (subjunctive)

Es importante que te enfoques en lo que haces.

B2

Si + hubieras + enfocado + mejor...

Si hubieras enfocado mejor, la foto no estaría borrosa.

어휘 가족

명사

el enfoque (focus/approach)
el enfocamiento (the act of focusing)
el foco (spotlight/focus point)
el desenfoque (blurriness)

동사

enfocar
desenfocar (to blur/lose focus)
enfocarse (to focus oneself)

형용사

enfocado (focused)
desenfocado (unfocused/blurry)
enfocable (focusable)

관련

la lente
la cámara
la atención
la concentración
la perspectiva

사용법

frequency

Highly frequent in professional, academic, and technological contexts.

자주 하는 실수
  • Yo enfoco en mi trabajo. Me enfoco en mi trabajo.

    When you concentrate yourself, you must use the reflexive form 'enfocarse'.

  • Enfocé la noticia. Enfoqué la noticia.

    Spelling change 'c' to 'qu' is required in the preterite 'yo' form.

  • Enfocarse sobre el tema. Enfocarse en el tema.

    'En' is the standard preposition for 'focus on'.

  • Hacer el foco. Enfocar.

    Don't translate 'to do the focus' literally; use the verb 'enfocar'.

  • Estoy muy concentrado en la cámara. Estoy muy enfocado en la cámara.

    Use 'enfocar' for optical instruments, 'concentrarse' is for the mind.

The 'QU' Rule

Remember to change 'c' to 'qu' before 'e' in 'enfoqué'. This is a common spelling test trap!

Business Spanish

Use 'enfocar recursos' in interviews to show you understand strategic management.

Regional Use

In some Caribbean countries, you might hear 'enfocao' for someone who is very determined.

The Spotlight

Think of 'foco' as a spotlight. To 'enfocar' is to step into that light or put something in it.

Intonation

Put the stress clearly on the 'AR' at the end: en-fo-KAR. It makes you sound much more native.

Perspective

Use 'enfocar desde' to introduce complex viewpoints in your essays.

Context Clues

If you hear 'cámara', it's literal. If you hear 'proyecto', it's figurative.

Don't say 'Focus en'

Avoid mixing English and Spanish. Never say 'hacer focus', always use the verb 'enfocar'.

Reflexive Practice

Practice 'me enfoco', 'te enfocas', 'se enfoca' daily to get used to the reflexive pronoun.

Artistic Terms

In cinema, 'desenfoque' is used for the bokeh effect. It's a great word for photography lovers.

암기하기

기억법

Imagine you are holding a flashlight ('foco') in a dark room. You must 'EN-focar' the light to see clearly. The 'EN' is like 'entering' the clarity.

시각적 연상

A camera lens turning from blurry to sharp. See the word 'ENFOCAR' written on the lens as it clicks into place.

Word Web

cámara atención luz meta estudio lente trabajo nitidez

챌린지

Try to use 'enfocar' in three different ways today: once for a photo, once for your work, and once for a problem you are facing.

어원

Derived from the Spanish noun 'foco', which comes from the Latin 'focus', meaning 'hearth' or 'fireplace'. In ancient times, the hearth was the center of the home and the source of light and heat.

원래 의미: To bring something to the hearth or center of light.

Romance (Latinate)

문화적 맥락

There are no major sensitivities, but in some very informal contexts, telling someone '¡enfócate!' can sound slightly aggressive or patronizing if the tone is too sharp.

English speakers often use 'focus' as a noun and verb interchangeably. In Spanish, remember the distinction between 'foco' (noun) and 'enfocar' (verb).

The phrase 'Enfócate en lo que importa' is a common motivational slogan across the Spanish-speaking world. In the movie 'Roma', the use of deep focus (enfoque profundo) is a key stylistic element discussed by Spanish-speaking critics. The song 'Enfocada' by various urban artists refers to a woman who is focused on her own success.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Photography

  • enfocar la lente
  • enfoque manual
  • fuera de foco
  • punto de enfoque

Business

  • enfocar el mercado
  • enfocar recursos
  • un enfoque estratégico
  • enfocar esfuerzos

Education

  • enfocarse en estudiar
  • enfocar el tema
  • enfoque pedagógico
  • enfocar la atención

Self-Improvement

  • mantenerse enfocado
  • enfocarse en lo positivo
  • perder el foco
  • enfocar metas

Science

  • enfocar el microscopio
  • enfocar el haz de luz
  • enfoque de la investigación
  • enfocar la muestra

대화 시작하기

"¿En qué te estás enfocando en tu trabajo últimamente?"

"¿Es difícil para ti enfocarte cuando hay mucho ruido?"

"¿Cómo sueles enfocar los problemas difíciles en tu vida?"

"¿Crees que es mejor enfocarse en una sola cosa o hacer muchas a la vez?"

"¿Qué tipo de fotografía te gusta enfocar más: paisajes o retratos?"

일기 주제

Escribe sobre una meta en la que te quieras enfocar este mes y por qué es importante para ti.

Describe una situación en la que perdiste el foco y qué hiciste para recuperarlo.

¿Cómo enfocarías la educación si fueras el ministro de educación de tu país?

Reflexiona sobre cómo ha cambiado tu enfoque de la vida en los últimos cinco años.

Escribe sobre la importancia de enfocar la atención en el presente en lugar de preocuparse por el futuro.

자주 묻는 질문

10 질문

'Enfocar' is transitive (focusing something else like a camera), while 'enfocarse' is reflexive (focusing yourself on a task). Example: 'Enfoco la lente' vs 'Me enfoco en el libro'.

It is grammatically possible in very formal writing, but 'enfocarse en' is the standard and most natural way to say 'focus on' in Spanish.

The most common term is 'enfoque automático'. The verb 'autoenfocar' is also used in technical manuals.

Yes, but usually in a professional or strategic sense. 'Enfocar a un empleado' might mean targeting them for a specific role or training.

It is regular except for the spelling change in the preterite 'yo' form (enfoqué) and the present subjunctive (enfoque, enfoques, etc.) to keep the 'k' sound.

They are often interchangeable. 'Centrarse' is slightly more common when talking about the 'core' of a topic, while 'enfocarse' is more common in productivity and technology.

You say 'fuera de foco' or 'desenfocado'. Example: 'La imagen está fuera de foco'.

Yes, it means to direct a beam of light. 'Enfoca la linterna hacia la puerta'.

Yes, it is a universal Spanish word used across all Spanish-speaking countries with the same meanings.

The most common noun is 'el enfoque', which means 'the focus' or 'the approach'.

셀프 테스트 200 질문

writing

Translate: 'I need to focus on my exam.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'enfoqué'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The teacher wants us to focus.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a blurry photo using 'desenfocada'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'We must focus our efforts on quality.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a command for someone to focus (informal).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'How are we going to approach this problem?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'enfocar' in a sentence about photography.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'It is important to stay focused.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'enfoque' as a noun.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Focus the light here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I am focusing on learning Spanish.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The research focused on the causes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Don't focus on the past.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The lens was well focused.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I decided to focus my career on art.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'They focused on the details.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The campaign targets young people.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Can you focus the microscope?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The news focused on the crisis.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce correctly: enfocar.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce correctly: me enfoco.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce correctly: en-fo-qué.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce correctly: en-fo-ca-do.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I focus on the goal.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Focus the camera, please.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'We need a new approach.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I focused on my work.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Don't lose focus.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'The photo is out of focus.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I want to focus my career.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'He is very focused.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Focus the light here.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I can't focus.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Frame the problem differently.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce: desenfocado.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Focus on the positive.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'The lens focuses well.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Focus your attention.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I will focus tomorrow.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'enfocar'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'enfoqué'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'desenfocado'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: 'enfoque'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the sentence: 'Me enfoco en la tarea.' What is focused on?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the sentence: 'Enfoca la luz.' What should be focused?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'La foto está desenfocada.' Is the photo clear?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Debes enfocarte más.' Is it a suggestion or command?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Enfoqué la lente.' When did it happen?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'No pierdas el foco.' What shouldn't you lose?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'El enfoque es nuevo.' What is new?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '¡Enfócate!' Who is the speaker talking to?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'La cámara no enfoca.' What is wrong?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Se enfocaron en los costos.' What was the focus?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Enfoque automático.' What kind of focus is it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!