A2 verb Formal #3,000 most common 1 min read

enfocar

/ẽ.fo.ˈkaɾ/

To focus your attention or efforts on a specific subject or task.

Word in 30 Seconds

  • To direct attention toward a specific point.
  • Used to highlight a particular aspect of a topic.
  • Commonly used in both formal and professional settings.

Visão Geral

O termo 'enfocar' deriva do substantivo 'foco' e denota a ação de centralizar ou concentrar. É um verbo versátil, amplamente utilizado tanto em contextos técnicos (como fotografia ou ótica) quanto em discussões intelectuais, onde se deseja delimitar um tópico de análise. 2) Padrões de Uso: Geralmente, o verbo é transitivo direto, exigindo um complemento que indique o objeto da atenção. Pode ser usado com preposições em contextos mais específicos, embora a construção direta seja a mais comum. É frequentemente conjugado em tempos que indicam continuidade ou intenção, como o presente do indicativo ou o infinitivo. 3) Contextos Comuns: Em ambientes profissionais, é comum ouvir 'vamos enfocar nos resultados', indicando prioridade. Em contextos acadêmicos, utiliza-se para delimitar o objeto de estudo de uma pesquisa. Na vida cotidiana, pode ser usado para descrever a necessidade de concentrar energias em uma tarefa específica. 4) Comparação com Palavras Similares: 'Enfocar' é frequentemente comparado a 'focar' e 'concentrar'. Enquanto 'focar' é uma variante mais curta e informal, 'enfocar' soa ligeiramente mais polido. 'Concentrar' implica uma intensidade mental maior, enquanto 'enfocar' sugere um direcionamento de perspectiva ou ângulo de visão.

Examples

1

Devemos enfocar a solução do problema.

everyday

We must focus on the solution to the problem.

2

O relatório visa enfocar o crescimento anual.

formal

The report aims to focus on annual growth.

3

Vamos enfocar apenas no que interessa.

informal

Let's focus only on what matters.

4

A pesquisa busca enfocar a análise sociológica.

academic

The research seeks to focus on sociological analysis.

Common Collocations

enfocar a atenção to focus attention
enfocar o problema to focus on the problem
enfocar nos resultados to focus on the results

Common Phrases

enfocar nos detalhes

to focus on the details

enfocar a visão

to focus one's vision

enfocar o debate

to focus the debate

Often Confused With

enfocar vs Focar

They are synonyms, but 'focar' is much more frequent in spoken Portuguese. 'Enfocar' is a slightly more formal variation.

Grammar Patterns

enfocar algo enfocar em algo

How to Use It

Usage Notes

Enfocar is versatile but leans towards a formal register. While it is perfectly correct in speech, many native speakers opt for 'focar' to sound more natural. Use 'enfocar' in writing or presentations to demonstrate a more sophisticated vocabulary.


Common Mistakes

A common mistake is using a preposition like 'em' after 'enfocar' when it is used as a direct transitive verb. While 'enfocar no' is common in speech, strict prescriptive grammar prefers 'enfocar o objeto' directly. However, 'enfocar nos' is widely accepted in modern usage.

Tips

💡

Use for professional clarity

Use 'enfocar' in meetings to show you are prioritizing specific goals. It sounds more structured than just using 'focar'.

⚠️

Avoid overusing in casual speech

In very informal daily conversations, 'focar' is preferred. 'Enfocar' might sound slightly too academic or stiff in a casual chat.

🌍

Regional preference in Brazil

In Brazil, 'focar' is overwhelmingly more popular in speech. 'Enfocar' is often kept for written reports or formal presentations.

Word Origin

Derived from the Latin 'focus', meaning hearth or fireplace. The term evolved to represent the central point of interest or light in optics and photography.

Cultural Context

In Brazilian corporate culture, using verbs like 'enfocar' can make a speaker appear more analytical and organized. It reflects the value placed on goal-oriented communication.

Memory Tip

Think of a camera lens zooming in (focusing). The 'En-' prefix adds emphasis to the act of bringing something into your view.

Frequently Asked Questions

4 questions

Ambos possuem o mesmo significado. 'Focar' é a forma mais utilizada no dia a dia, enquanto 'enfocar' é considerado um pouco mais formal e elegante.

Sim, o termo é perfeitamente aceitável para descrever o ajuste da lente de uma câmera. No entanto, o termo 'focar' também é extremamente comum nesta área.

Sim, ele é um verbo transitivo direto. Ele requer um objeto sobre o qual a atenção é direcionada.

Você pode dizer 'precisamos enfocar nos problemas principais'. Isso demonstra clareza e objetividade na comunicação profissional.

Test Yourself

fill blank

O gerente decidiu ___ nos novos objetivos da empresa.

Correct! Not quite. Correct answer: enfocar

O verbo no infinitivo completa corretamente a estrutura da frase.

Score: /1

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!