A2 Collocation 중립

لباس جدید

Lebas-e jadid

New clothes

Garments that have recently been acquired or made.

🌍

문화적 배경

Wearing new clothes (No-navar) is mandatory for the first day of the New Year. It symbolizes leaving the old self behind. Guests are expected to wear brand new, high-end outfits to weddings to show respect to the host. It is culturally taboo to wear new or bright clothes for 40 days after a relative passes away. Similar to Iran, 'Lebas-e Naw' is central to Eid al-Fitr celebrations, often involving traditional embroidery.

🎯

The 'Mobarak' Rule

Always say 'Mobarak bashad' when you see someone in new clothes. It's the most important social lubricant in Iran.

⚠️

Word Order

Never say 'Jadid Lebas'. Your Persian friends will understand, but it sounds very 'foreign'.

Garments that have recently been acquired or made.

🎯

The 'Mobarak' Rule

Always say 'Mobarak bashad' when you see someone in new clothes. It's the most important social lubricant in Iran.

⚠️

Word Order

Never say 'Jadid Lebas'. Your Persian friends will understand, but it sounds very 'foreign'.

💬

Color Matters

If you buy 'Lebas-e Jadid' for a happy occasion, avoid dark colors like black or navy if possible.

셀프 테스트

Complete the sentence with the correct form (don't forget the Ezafe).

من برای عروسی یک _______ _______ خریدم.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: لباسِ جدید

The noun 'لباس' needs the Ezafe '-e' to connect to the adjective 'جدید'.

Which sentence is a common compliment for someone wearing new clothes?

دوست شما لباس جدید پوشیده است. چه می‌گویید؟

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: لباس جدیدت مبارک!

'Mobarak' is the standard way to congratulate someone on a new purchase.

Match the Persian phrase to its English context.

Match the following:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 1-New clothes for New Year, 2-Shopping for new clothes, 3-Your new outfit is pretty, 4-Price of new clothes

These are common collocations using the phrase.

Fill in the missing part of the dialogue.

الف: چرا به بازار می‌روی؟ ب: چون می‌خواهم برای مهمانی فردا _________ بخرم.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: لباس جدید

You go to the bazaar/market to buy clothes for a party.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Jadid vs. No

Jadid (جدید)
Modern/Recent General use
No (نو)
Fresh/Festive Nowruz use

연습 문제 은행

4 연습 문제
Complete the sentence with the correct form (don't forget the Ezafe). Fill Blank A2

من برای عروسی یک _______ _______ خریدم.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: لباسِ جدید

The noun 'لباس' needs the Ezafe '-e' to connect to the adjective 'جدید'.

Which sentence is a common compliment for someone wearing new clothes? Choose A2

دوست شما لباس جدید پوشیده است. چه می‌گویید؟

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: لباس جدیدت مبارک!

'Mobarak' is the standard way to congratulate someone on a new purchase.

Match the Persian phrase to its English context. Match B1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 1-New clothes for New Year, 2-Shopping for new clothes, 3-Your new outfit is pretty, 4-Price of new clothes

These are common collocations using the phrase.

Fill in the missing part of the dialogue. dialogue_completion A2

الف: چرا به بازار می‌روی؟ ب: چون می‌خواهم برای مهمانی فردا _________ بخرم.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: لباس جدید

You go to the bazaar/market to buy clothes for a party.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Technically no. For shoes, use 'Kafsh-e jadid' (کفش جدید). 'Lebas' refers to body garments.

It can be both. It's a collective noun like 'clothing', but can also mean 'a dress' or 'an outfit'.

'Jadid' is 'new' (recently made/bought). 'No' is 'new' (fresh/unused/festive).

Say: 'Man be lebas-e jadid niaz daram.'

It's better to say 'Yuniform-e jadid'.

In close friendships it's okay, but generally, it's better to just compliment the look.

Add 'ha' to 'Lebas': 'Lebas-ha-ye jadid'.

Usually no, unless you are emphasizing they are 'new to you'.

Young people might say 'Tip-e jadid' (new style).

It means 'blessed'. It's a way of wishing that the new purchase brings good luck.

관련 표현

🔄

لباس نو

synonym

Brand new clothes

🔗

مد روز

similar

Modern fashion

🔗

رخت و لباس

builds on

Clothing and gear

🔗

لباس کهنه

contrast

Old/worn-out clothes

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!