A1 Expression 중립

من می‌خواهم

man mikham

I want

Expressing a desire for something.

🌍

문화적 배경

In Iran, using 'mikhāham' is common, but adding 'lotfan' (please) at the end is essential for basic politeness. In shops, you might hear people say 'Dastetun dard nakone' (May your hand not hurt) after getting what they wanted. Tajik Persian (Tajiki) uses the same verb root, but the pronunciation might lean more towards 'mekhoham'. The usage remains identical for expressing desires. In Dari, 'mikhāham' is used, but you might also hear 'māyel hastam' more frequently in semi-formal situations compared to Tehran. Younger generations in Tehran often shorten everything. 'Mikhām' is the absolute standard. Using 'mikhāham' in a cool cafe might mark you as a tourist or very formal.

💡

The 'Please' Rule

Always follow 'mikhāham' with 'lotfan' when asking for things to sound like a pro.

⚠️

The Subjunctive Trap

Never use the infinitive (ending in -tan/-dan) after 'mikhāham'. Use the 'be-' form!

Expressing a desire for something.

💡

The 'Please' Rule

Always follow 'mikhāham' with 'lotfan' when asking for things to sound like a pro.

⚠️

The Subjunctive Trap

Never use the infinitive (ending in -tan/-dan) after 'mikhāham'. Use the 'be-' form!

🎯

Spoken vs Written

If you want to sound natural, use 'mikhām'. If you want to sound educated/formal, use 'mikhāham'.

셀프 테스트

Fill in the correct form of 'to want' for 'I'.

من یک لیوان آب ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: می‌خواهم

The subject is 'Man' (I), so the verb must end in '-am'.

Which sentence correctly says 'I want to go'?

Choose the correct Persian translation:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: من می‌خواهم بروم.

After 'mikhāham', the second verb must be in the subjunctive (beravam).

Match the Persian phrase to its English meaning.

Match the following:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

Matching personal pronouns with verb endings.

Complete the dialogue at the cafe.

Waiter: چی میل دارید؟ You: من یک قهوه ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: می‌خواهم

You are expressing what you want to order.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

What can you want?

🍎

Objects

  • آب (Water)
  • نان (Bread)
  • کتاب (Book)
🏃

Actions

  • رفتن (To go)
  • خوردن (To eat)
  • خوابیدن (To sleep)

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the correct form of 'to want' for 'I'. Fill Blank A1

من یک لیوان آب ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: می‌خواهم

The subject is 'Man' (I), so the verb must end in '-am'.

Which sentence correctly says 'I want to go'? Choose A2

Choose the correct Persian translation:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: من می‌خواهم بروم.

After 'mikhāham', the second verb must be in the subjunctive (beravam).

Match the Persian phrase to its English meaning. Match A1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

Matching personal pronouns with verb endings.

Complete the dialogue at the cafe. dialogue_completion A1

Waiter: چی میل دارید؟ You: من یک قهوه ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: می‌خواهم

You are expressing what you want to order.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, it is neutral. To be extra polite, use 'māyel hastam'.

Use 'mikhāstam' (می‌خواستم).

Yes, 'khāham' (without 'mi-') is used to form the future tense, but it's very formal.

No, the verb ending '-am' already means 'I'. You can just say 'mikhāham'.

'Mikhāham' is 'I want', 'lazem dāram' is 'I need'.

Add 'ne' to the beginning: 'nemikhāham'.

It's better to say 'mikhāham bā ham birun berim' (I want us to go out together).

In modern standard Persian, no. It's strictly a spelling convention.

Children often just say 'mikhām!' repeatedly when they want a toy.

Constantly. It represents the yearning of the soul.

관련 표현

🔗

دوست دارم

similar

I like / I love

🔗

مایلم

specialized form

I am inclined

🔗

لازم دارم

similar

I need

🔗

ترجیح می‌دهم

specialized form

I prefer

🔄

طلب کردن

synonym

To demand/seek

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!