ارائه کردن
To present, to submit, to offer.
ارائه کردن 30초 만에
- Formal verb for 'to present' or 'to submit'.
- Essential for business, academic, and official contexts.
- Compound verb: 'Era'e' (noun) + 'Kardan' (light verb).
- Used for documents, reports, services, and abstract ideas.
The Persian compound verb ارائه کردن (era'e kardan) is a cornerstone of formal and semi-formal communication in the Persian-speaking world. Derived from the Arabic root for 'showing' or 'making seen,' combined with the Persian light verb 'kardan' (to do/make), it encompasses a broad spectrum of meanings including 'to present,' 'to submit,' 'to offer,' and 'to provide.' In the modern Iranian context, you will encounter this word most frequently in academic settings, professional environments, and official bureaucratic procedures. Whether a student is presenting a thesis, a company is offering a new service, or a citizen is submitting documents to a government office, ارائه کردن is the standard linguistic vehicle for these actions.
- Academic Context
- In universities, this verb refers to the act of delivering a lecture or presenting research findings. It implies a structured delivery of information to an audience.
- Business and Services
- Companies use this verb to describe the services they provide to clients. For example, 'providing technical support' or 'offering a discount' often utilizes this verb in formal marketing materials.
- Administrative Submission
- When you hand over a passport, a certificate, or an application form to an official, you are 'presenting' or 'submitting' those documents.
دانشجو باید گزارش خود را تا پایان هفته ارائه کند.
Understanding the nuance of this verb requires recognizing its inherent formality. While in English you might simply say 'give' or 'show' in casual conversation, Persian speakers prefer ارائه کردن when the action involves a level of professional or official responsibility. It suggests that the item being presented is of some importance or requires formal acknowledgment. For instance, you wouldn't typically use this verb for giving a piece of candy to a friend, but you would certainly use it for giving a presentation on climate change or providing evidence in a court of law.
این شرکت خدمات ویژهای به مشتریان خود ارائه میکند.
Furthermore, the verb is highly versatile in its grammatical application. It can take direct objects like 'reports' (gozāresh), 'services' (khadamāt), 'reasons' (dalil), or 'solutions' (rāh-hal). This versatility makes it an essential vocabulary item for anyone moving beyond basic conversational Persian into the realms of media consumption, academic study, or professional employment in Iran or with Persian-speaking communities.
Mastering the use of ارائه کردن involves understanding its role as a compound verb. In Persian, compound verbs consist of a non-verbal element (in this case, the noun 'ارائه') and a light verb ('کردن'). The light verb carries all the conjugations for tense, person, and number, while the noun provides the core meaning. When using this verb, the object being presented usually precedes the verb, often followed by the post-position 'rā' if it is a specific definite object.
- Present Tense Conjugation
- To say 'I present,' you use 'ارائه میکنم' (era'e mikonam). Note the 'mi-' prefix indicating the present continuous or habitual aspect.
- Past Tense Conjugation
- To say 'I presented,' you use 'ارائه کردم' (era'e kardam). The light verb 'kardan' follows standard past tense rules.
او مدارک لازم را به اداره ارائه کرد.
One of the most common sentence patterns involves the preposition 'به' (be - to) to indicate the recipient of the presentation or submission. For example, 'presenting a plan TO the committee' would be 'ارائه طرح به کمیته'. This structure is very similar to English, making it relatively intuitive for English speakers once they grasp the word order. In formal writing, you might also see the passive form 'ارائه شدن' (era'e shodan), meaning 'to be presented' or 'to be offered.'
ما قصد داریم مدل جدیدی را ارائه کنیم.
In more complex sentences, ارائه کردن can be used with modal verbs like 'must' (bāyad) or 'can' (tavānestan). For instance, 'You can present your ideas' becomes 'شما میتوانید ایدههای خود را ارائه کنید'. Notice how the 'kardan' part changes to the subjunctive stem 'kon-' when following 'tavānestan'. This verb is a workhorse of the Persian language, and its correct usage immediately elevates the speaker's register from basic to intermediate-advanced.
If you turn on the Persian news (like BBC Persian or Iran International), you will hear ارائه کردن almost every few minutes. News anchors use it to describe the government presenting a budget, a spokesperson offering an explanation, or a scientist presenting a study. It is the language of the public sphere. In Tehran's business districts, you'll hear it in meetings where colleagues discuss presenting quarterly reports or offering new software solutions to clients.
- The Evening News
- 'The Minister of Economy presented the new budget plan today.' Here, the verb signifies a formal act of governance.
- University Lectures
- Professors will ask students: 'Who is ready to present their research today?' (Ki hāzere tahghighesho era'e bede?). Note the use of 'bede' (give) in more colloquial student speech.
بانک مرکزی گزارش سالانه خود را ارائه کرد.
In the digital world, Persian websites and apps use this verb frequently. When a website says 'We provide the best services,' they use 'ارائه میدهیم'. If you are filling out an online form and need to 'submit' your ID, the button might say 'ارائه مدارک'. It is deeply embedded in the user interface of the Persian web. Even in cultural contexts, like a film festival, an organizer might 'present' a special award using this verb.
هنرمند آثار جدید خود را در گالری ارائه داد.
Interestingly, while the verb is formal, it isn't 'stiff.' It is simply the correct word for the action of putting something forward for others to see, evaluate, or use. Whether it's a doctor presenting a diagnosis or a waiter in a high-end restaurant 'presenting' the menu (though 'ta'ghdim kardan' might be used there for extra politeness), ارائه کردن is the standard, versatile choice for 'presenting' in almost every professional facet of Persian life.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using ارائه کردن is confusing it with other verbs that mean 'to give' or 'to show.' While ارائه کردن involves showing or giving, it is not interchangeable with 'dādan' (to give) or 'neshān dādan' (to show) in casual contexts. Using ارائه کردن to say 'I showed my friend a photo' sounds unnaturally formal, like saying 'I presented a photographic exhibit to my companion' in English.
- Over-Formality
- Avoid using this verb for simple, everyday actions. Use 'neshān dādan' for showing a picture and 'dādan' for giving a physical object like a pen.
- Confusion with 'Arze Kardan'
- Learners often confuse 'Era'e' with 'Arze' (offering for sale). While related, 'Arze' is specifically for supply and demand in economics.
❌ من عکسم را به دوستم ارائه کردم.
Another common error is the incorrect use of the light verb. While 'kardan' is the standard formal light verb, in spoken Persian, people almost always use 'dādan' (ارائه دادن). A student who insists on saying 'ارائه کردن' in a casual conversation with classmates might seem a bit robotic. However, in a written essay, 'ارائه دادن' might be seen as slightly less formal than 'ارائه کردن' or 'ارائه نمودن' (the highly formal version).
✅ او پیشنهاد خود را به مدیر ارائه کرد.
Finally, be careful with the spelling. The letter 'Hamza' (ئ) in 'ارائه' is crucial. Some learners mistakenly write it with a simple 'ye' or 'alef,' which is orthographically incorrect in formal Persian. Mastering the spelling and the appropriate register will ensure that your use of ارائه کردن sounds both natural and professional.
Persian is a language rich in synonyms, each carrying a slightly different 'flavor' or register. While ارائه کردن is the most versatile term for 'presenting,' several alternatives might be more appropriate depending on whether you are being extremely polite, talking about business supply, or simply showing something to a friend.
- عرضه کردن (Arze Kardan)
- Specifically used for 'supplying' or 'offering' goods in a market. If a company is 'offering' a product for sale, 'Arze' is more precise than 'Era'e.'
- تقدیم کردن (Taghdim Kardan)
- A highly polite (Ta'arof) version of 'to give' or 'to present.' Use this when giving a gift or presenting something to someone of higher status to show respect.
- نمایش دادن (Namāyesh Dādan)
- Meaning 'to show' or 'to display.' This is used for physical exhibitions, movies, or showing something visually rather than presenting an idea or document.
من این هدیه را به شما تقدیم میکنم.
When choosing between these, consider the 'direction' of the action. ارائه کردن is neutral-formal and objective. Taghdim kardan is humble and focuses on the recipient's honor. Arze kardan is economic and focuses on the availability of a resource. For instance, a government 'presents' (era'e) a report, but a shop 'offers' (arze) fruit, and a poet 'presents' (taghdim) a poem to the public.
کالاها در بازار عرضه شدند.
In academic writing, you might also encounter 'تبیین کردن' (tabyin kardan), which means 'to explain' or 'to elucidate.' While not a direct synonym for 'present,' it is often used in the same context where one is presenting a theory and then explaining it. Understanding these subtle differences allows you to navigate Persian social and professional hierarchies with much greater finesse.
How Formal Is It?
"جناب مدیر، بنده گزارش نهایی را ارائه کردم."
"او مدارک را به اداره ارائه کرد."
"باید پروژهام رو ارائه بدم."
"بیا نقاشیات را به معلم ارائه کن."
"طرف هیچی واسه ارائه نداره."
재미있는 사실
Even though it's a formal word, the root is the same as the common Arabic word 'ru'ya' (vision/dream). So when you present a report, you are literally 'making others see' your vision.
발음 가이드
- Pronouncing 'Era'e' as 'E-ray' (English style).
- Missing the glottal stop (Hamza) at the end of 'Era'e'.
- Stressing the first syllable of 'kardan'.
- Merging the two words into one without a slight pause.
- Pronouncing the 'r' as a soft English 'r' instead of a tapped Persian 'r'.
난이도
Easy to recognize in formal texts once the root is known.
Requires correct spelling of the Hamza and proper compound verb conjugation.
Needs practice to use in the correct formal register without sounding stiff.
Common in news and media, usually clearly articulated.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Compound Verb Structure
ارائه (Noun) + کردن (Light Verb)
Direct Object Marker 'rā'
گزارش را ارائه کرد.
Subjunctive Mood
باید ارائه کند.
Passive Voice
ارائه میشود (It is being presented).
Future Tense
ارائه خواهد کرد (He will present).
수준별 예문
من پاسپورت را ارائه میکنم.
I present the passport.
Present tense, first person singular.
او بلیت را ارائه کرد.
He/She presented the ticket.
Simple past tense.
لطفاً مدارک را ارائه دهید.
Please present the documents.
Imperative/Polite request.
ما عکس را ارائه میدهیم.
We show/present the photo.
Present tense, first person plural.
آنها کارت شناسایی ارائه کردند.
They presented ID cards.
Simple past tense, third person plural.
آیا شما گزارش را ارائه میکنید؟
Do you present the report?
Interrogative present tense.
او کتاب را ارائه داد.
He gave/presented the book.
Simple past tense (informal light verb).
من رسید را ارائه کردم.
I presented the receipt.
Simple past tense.
دانشجو تحقیق خود را ارائه کرد.
The student presented their research.
Subject + Object + Verb structure.
شرکت خدمات خوبی ارائه میدهد.
The company provides good services.
Present tense, habitual action.
ما باید مدارک را به اداره ارائه کنیم.
We must present the documents to the office.
Use of modal verb 'bāyad'.
او پیشنهاد جدیدی ارائه داد.
He offered a new suggestion.
Compound verb with 'dādan'.
آنها گزارش سالانه را ارائه کردند.
They presented the annual report.
Specific definite object with 'rā'.
آیا میتوانید راه حلی ارائه کنید؟
Can you provide a solution?
Subjunctive mood after 'tavānestan'.
بانک وامهای جدیدی ارائه میکند.
The bank offers new loans.
Third person singular, present tense.
من لیست را به مدیر ارائه کردم.
I presented the list to the manager.
Use of preposition 'be'.
دولت طرح جدیدی برای اقتصاد ارائه کرده است.
The government has presented a new plan for the economy.
Present perfect tense.
این وبسایت اطلاعات مفیدی ارائه میدهد.
This website provides useful information.
Habitual present tense.
او دلایل کافی برای غیبت خود ارائه نکرد.
He did not provide enough reasons for his absence.
Negative past tense.
ما قصد داریم پروژهمان را در کنفرانس ارائه کنیم.
We intend to present our project at the conference.
Infinitive construction with 'ghasd dāshtan'.
گزارش نهایی فردا ارائه خواهد شد.
The final report will be presented tomorrow.
Passive future tense.
شما باید مدارک شناسایی خود را ارائه دهید.
You must present your identification documents.
Formal imperative/necessity.
نویسنده دیدگاه متفاوتی در کتابش ارائه میدهد.
The author presents a different perspective in his book.
Abstract object usage.
آنها تخفیفهای ویژهای به مشتریان ارائه کردند.
They offered special discounts to customers.
Simple past tense.
پژوهشگران شواهد جدیدی در مورد تغییرات اقلیمی ارائه کردند.
Researchers presented new evidence regarding climate change.
Scientific/Academic context.
مدیر عامل استراتژی پنج ساله شرکت را ارائه کرد.
The CEO presented the company's five-year strategy.
Business strategy context.
این مقاله تحلیل دقیقی از وضعیت سیاسی ارائه میدهد.
This article provides a detailed analysis of the political situation.
Analytical usage.
او توانست طرح خود را با موفقیت ارائه کند.
He was able to present his plan successfully.
Subjunctive with 'tavānestan' and adverbial phrase.
خدمات پس از فروش به صورت رایگان ارائه میشود.
After-sales services are provided free of charge.
Passive present tense.
او در سخنرانی خود راهکارهای عملی ارائه داد.
In his speech, he offered practical solutions.
Formal speech context.
نتایج آزمایشها به زودی ارائه خواهند شد.
The test results will be presented soon.
Passive future tense, plural subject.
ما باید گزینههای مختلفی به مشتری ارائه کنیم.
We must offer various options to the customer.
Professional service context.
فیلسوف در این اثر، برهانهای پیچیدهای ارائه میکند.
In this work, the philosopher presents complex arguments.
High-level academic/philosophical context.
دادستان مدارک جرم را به دادگاه ارائه کرد.
The prosecutor presented the evidence of the crime to the court.
Legal terminology.
این نظریه تبیین جدیدی از تکامل ارائه میدهد.
This theory provides a new explanation of evolution.
Theoretical/Scientific usage.
او با ارائه مستندات، ادعای خود را ثابت کرد.
By presenting documentation, he proved his claim.
Gerund usage in a prepositional phrase.
گزارش مذکور تصویری جامع از بازار ارائه میدهد.
The mentioned report provides a comprehensive picture of the market.
Formal reporting language.
ارائه خدمات با کیفیت، اولویت اصلی ماست.
Providing quality services is our main priority.
Noun form 'Era'e' as a subject.
او در پایاننامه خود، متدولوژی جدیدی ارائه نمود.
In his thesis, he presented a new methodology.
Highly formal light verb 'namudan'.
دولت باید تضمینهای لازم را به سرمایهگذاران ارائه کند.
The government must provide the necessary guarantees to investors.
Political/Economic context.
منتقد ادبی قرائتی ساختارگرایانه از متن ارائه میدهد.
The literary critic presents a structuralist reading of the text.
Advanced literary criticism.
لایحه پیشنهادی، اصلاحات گستردهای را در نظام مالیاتی ارائه میکند.
The proposed bill presents extensive reforms in the tax system.
Legislative/Legal context.
او با ظرافت تمام، استدلالهای خود را در جلسه ارائه کرد.
With total finesse, he presented his arguments in the meeting.
Nuanced adverbial usage.
این پارادایم علمی، چارچوب نوینی برای درک کیهان ارائه میدهد.
This scientific paradigm provides a new framework for understanding the cosmos.
High-level scientific discourse.
عدم ارائه به موقع گزارش، عواقب قانونی خواهد داشت.
Failure to present the report on time will have legal consequences.
Negative noun phrase in a legal context.
او در آثار متأخر خود، زبانی نمادین ارائه کرده است.
In his later works, he has presented a symbolic language.
Artistic/Literary analysis.
ارائه تصویری مخدوش از واقعیت، از ویژگیهای پروپاگاندا است.
Presenting a distorted picture of reality is a characteristic of propaganda.
Sociopolitical analysis.
او توانست با ارائه ادله متقن، هیئت داوران را متقاعد کند.
He was able to convince the jury by presenting convincing evidence.
Formal rhetorical usage.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
ارائه دادن بهتر است
آماده ارائه بودن
نحوه ارائه
زمان ارائه
مهلت ارائه
ارائه مستقیم
ارائه آنلاین
ارائه رایگان
ارائه مجدد
ارائه شفاهی
자주 혼동되는 단어
Confused because both mean 'to offer,' but 'Arze' is for market supply.
Confused because both mean 'to show,' but 'Namāyesh' is for visual display.
Confused because both involve communication, but 'Bayān' is specifically for verbal expression.
관용어 및 표현
"ارائه کردن در طبق اخلاص"
To offer something with complete sincerity and selflessness.
او تمام دانش خود را در طبق اخلاص ارائه کرد.
Literary/Formal"چیزی برای ارائه نداشتن"
To have nothing to offer or show (often implying lack of skill or content).
او در این زمینه چیزی برای ارائه ندارد.
Neutral"ارائه تصویری روشن"
To provide a clear picture or understanding of a situation.
این گزارش تصویری روشن از آینده ارائه میدهد.
Formal"ارائه بهترین خود"
To present the best version of oneself.
او در مصاحبه بهترین خود را ارائه کرد.
Neutral"ارائه چک سفید امضا"
To give someone full authority or a blank check (metaphorically).
او برای حل مشکل، یک چک سفید امضا ارائه کرد.
Informal/Metaphorical"ارائه ویترینی"
To present something just for show, without substance.
این تغییرات فقط ارائه ویترینی هستند.
Critical/Informal"ارائه دستهگل"
To present a 'bouquet' (metaphorically making a big mistake, though usually 'be āb dādan' is used, this can be used ironically).
با این گزارش، واقعاً دستهگل ارائه کردی!
Sarcastic/Informal"ارائه حجت"
To present a final, conclusive argument or proof.
او با این سخنان، بر همه اتمام حجت و ارائه حجت کرد.
Formal/Religious root"ارائه قد و بالا"
To show off one's stature or presence.
او فقط برای ارائه قد و بالا به مهمانی آمد.
Informal/Slightly negative"ارائه هنر"
To showcase one's talent or art.
او فرصتی برای ارائه هنر خود پیدا کرد.
Neutral/Positive혼동하기 쉬운
Both start with a similar sound and mean 'offering'.
Era'e is for presenting/submitting; Arze is for market supply/offering for sale.
او گزارش را ارائه کرد (Era'e). سیب در بازار عرضه شد (Arze).
Both involve bringing something to attention.
Era'e is presenting a thing/idea; Mo'arrefi is introducing a person or a new concept for the first time.
او دوستش را معرفی کرد. او طرح را ارائه کرد.
Both can mean 'to offer'.
Pishnahād is a suggestion or proposal; Era'e is the act of presenting that proposal.
او یک پیشنهاد ارائه کرد.
Both mean handing something over.
Taslim implies surrendering or a very formal handover; Era'e is a standard professional presentation.
سرباز تسلیم شد. دانشجو مقاله را ارائه کرد.
Both involve putting something forward.
Ezhār is specifically for expressing an opinion or making a statement (to declare).
او نظر خود را اظهار کرد.
문장 패턴
من [Object] ارائه میکنم.
من بلیت ارائه میکنم.
او [Object] را به [Person] ارائه کرد.
او نامه را به مدیر ارائه کرد.
ما باید [Object] را ارائه کنیم.
ما باید گزارش را ارائه کنیم.
[Subject] در حال ارائه [Noun] است.
استاد در حال ارائه درس است.
با ارائه [Noun]، میتوان [Verb].
با ارائه مدارک، میتوان وام گرفت.
[Noun] به صورت [Adverb] ارائه میشود.
خدمات به صورت رایگان ارائه میشود.
عدم ارائه [Noun] منجر به [Result] شد.
عدم ارائه دلیل منجر به شکست شد.
[Subject] قرائتی [Adjective] ارائه میدهد.
او قرائتی نوین ارائه میدهد.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Extremely high in professional and media contexts.
-
Using it for casual giving.
→
Using 'dādan'.
Era'e kardan is too formal for giving a pen or a snack.
-
Omitting the 'be' (to).
→
ارائه به مدیر
You must use 'be' to indicate the recipient.
-
Confusing with 'Arze kardan'.
→
Using Era'e for reports.
Arze is for selling goods; Era'e is for presenting info.
-
Incorrect Hamza spelling.
→
ارائه
Writing it without the 'ئ' is a common spelling error.
-
Using 'kardan' in very casual speech.
→
Using 'dādan'.
In slang or very casual talk, 'kardan' can sound robotic.
팁
Light Verb Choice
Use 'kardan' for writing and 'dādan' for speaking to sound natural.
Collocation King
Learn 'era'e gozāresh' (presenting a report) first; it's the most common use.
The Glottal Stop
Try to make a tiny catch in your throat at the end of 'Era'e' for a native sound.
Office Talk
Use this verb in any Iranian office to immediately sound more professional.
Arabic Roots
Remember it comes from the root 'to see'. You are making them 'see' your work.
Formal Letters
In letters, use the passive 'ارائه میگردد' (is presented) for a very high-level tone.
Ta'arof Context
If you want to be extra humble, use 'taghdim kardan' instead of 'era'e kardan'.
News Watching
Watch the 9 PM news on IRIB; you'll hear this word at least five times.
App Translation
If you see 'ارائه' on a button in a Persian app, it usually means 'Submit' or 'Apply'.
Era of Presentation
Mnemonic: Every new 'Era' needs a good 'Era'e' (presentation).
암기하기
기억법
Think of 'Era'e' sounding like 'Era'. You are presenting something important for a new 'Era' in your career.
시각적 연상
Imagine yourself standing on a stage, holding a large 'E' (for Era'e) and handing it to an audience.
Word Web
챌린지
Try to use 'ارائه کردن' in three different sentences today: one about a document, one about a service, and one about an idea.
어원
The word 'ارائه' (irā'ah) is an Arabic verbal noun from the root R-A-Y (ر-أ-ی), which relates to seeing or viewing. It was borrowed into Persian and combined with the Persian light verb 'kardan'.
원래 의미: The original Arabic meaning is 'to cause to see' or 'to show'.
Semitic (root) + Indo-European (auxiliary verb).문화적 맥락
No specific sensitivities, but ensure you don't use it for very casual or intimate 'giving' as it sounds cold.
English speakers often use 'give' for everything. In Persian, 'Era'e kardan' helps distinguish between 'giving a gift' and 'submitting a report'.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
University
- ارائه پایاننامه
- ارائه مقاله
- ارائه شفاهی
- آمادهسازی ارائه
Office/Business
- ارائه گزارش عملکرد
- ارائه خدمات مشتریان
- ارائه پیشنهاد فنی
- ارائه فاکتور
Government/Bureaucracy
- ارائه کارت ملی
- ارائه اظهارنامه مالیاتی
- ارائه مدارک شناسایی
- ارائه درخواست
Legal
- ارائه شواهد
- ارائه دادخواست
- ارائه دفاعیه
- ارائه مستندات قانونی
Medical
- ارائه تشخیص
- ارائه نسخه
- ارائه گواهی سلامت
- ارائه خدمات درمانی
대화 시작하기
"آیا برای ارائه امروز آماده هستی؟ (Are you ready for today's presentation?)"
"چه خدماتی در این شرکت ارائه میشود؟ (What services are provided in this company?)"
"چطور میتوانم مدارکم را ارائه کنم؟ (How can I submit my documents?)"
"آیا او دلایل قانعکنندهای ارائه کرد؟ (Did he provide convincing reasons?)"
"بهترین روش برای ارائه این ایده چیست؟ (What is the best way to present this idea?)"
일기 주제
امروز چه چیزی به دیگران ارائه کردی؟ (What did you present/offer to others today?)
درباره یک ارائه موفق که در گذشته داشتی بنویس. (Write about a successful presentation you had in the past.)
اگر بخواهی خدمتی به جامعه ارائه کنی، آن چیست؟ (If you wanted to offer a service to society, what would it be?)
چرا ارائه درست مدارک در کارهای اداری مهم است؟ (Why is the correct submission of documents important in administrative tasks?)
چگونه میتوانیم ایدههای خود را بهتر ارائه دهیم؟ (How can we present our ideas better?)
자주 묻는 질문
10 질문No, that would sound very strange. For gifts, use 'dādan' or the polite 'taghdim kardan'.
Not at all. It is very common in spoken Persian and perfectly acceptable in most professional settings, though 'kardan' is preferred in formal writing.
Era'e is about presenting/submitting (like a report), while Namāyesh is about showing/displaying (like a movie or a painting).
You can say 'Man era'e dāram' (I have a presentation) or 'Man bayad era'e bedam' (I have to present).
Yes, it is the standard word for 'providing' or 'offering' digital services or features in apps.
It's too formal. Use 'neshān dādan' instead.
The past participle is 'ارائه کرده' (era'e karde).
The word for presenter is 'ارائهدهنده' (era'e-dahande).
In correct formal Persian, yes. In informal texting, people sometimes omit it, but it's better to keep it.
In some contexts, like 'presenting a performance,' yes, but 'ejrā kardan' is more common for performing.
셀프 테스트 180 질문
Write a sentence in Persian: 'I presented the report to the teacher.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Persian: 'The company provides good services.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ارائه کردن' in a sentence about a passport.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence: 'The government will present the new plan.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'You must present your ID card.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ارائه شدن' (passive).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The researcher presented new evidence.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ارائه' as a noun in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Failure to present documents has consequences.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about presenting a thesis.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The critic presents a new reading of the poem.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ارائه نمودن' in a very formal sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We offer special discounts to customers.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'providing a solution'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He presented his arguments clearly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ارائه شفاهی' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The bank offers new loans.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'submitting a request'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The artist presented his works in the gallery.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ارائهدهنده' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Talk about a time you had to present something in school or work.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain how to submit documents in your country.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What services does your favorite company provide?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Present a simple idea for a new app.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone if they have presented their report yet.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a customer that the service is free.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a famous person's contribution to science using 'Era'e'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a government official where to submit a form.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the importance of clear presentations.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: You are at a bank presenting your ID.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a difficult concept simply.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a short speech about climate change.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Argue for a new policy in your city.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a painting you like and what it 'presents'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a teacher for feedback on your presentation.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend about a new product you saw.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the pros and cons of online vs. in-person presentations.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you provided help to someone.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a legal document to a client.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Make a formal toast at a wedding.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'او مدارک را ارائه کرد.' What did he do?
Listen: 'گزارش فردا ارائه میشود.' When is the report?
Listen: 'شرکت خدمات رایگان ارائه میدهد.' Is it paid?
Listen: 'او دلایل خود را بیان کرد.' Is this the same as 'Era'e'?
Listen: 'ارائه لایحه به تعویق افتاد.' What happened to the bill?
Listen: 'نحوه ارائه او ضعیف بود.' How was the presentation?
Listen: 'باید مدارک را به صورت حضوری ارائه کنید.' How to submit?
Listen: 'ارائه این طرح زمانبر است.' Is it fast?
Listen: 'او ارائهدهنده برتر سال شد.' What award did he get?
Listen: 'عدم ارائه مدارک باعث جریمه میشود.' What causes the fine?
Listen: 'او در طبق اخلاص ارائه کرد.' What does this mean?
Listen: 'زمان ارائه تمدید شد.' Is the deadline the same?
Listen: 'او نظریه جدیدی ارائه داده است.' What did he present?
Listen: 'ارائه خدمات آنلاین ممکن است.' Can you do it online?
Listen: 'او کارت ملی خود را ارائه داد.' What did he show?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'ارائه کردن' is the professional standard for 'presenting' or 'submitting' in Persian. Use it when you want to sound formal and precise, especially when dealing with documents, services, or academic presentations. Example: 'او گزارش را ارائه کرد' (He presented the report).
- Formal verb for 'to present' or 'to submit'.
- Essential for business, academic, and official contexts.
- Compound verb: 'Era'e' (noun) + 'Kardan' (light verb).
- Used for documents, reports, services, and abstract ideas.
Light Verb Choice
Use 'kardan' for writing and 'dādan' for speaking to sound natural.
Collocation King
Learn 'era'e gozāresh' (presenting a report) first; it's the most common use.
The Glottal Stop
Try to make a tiny catch in your throat at the end of 'Era'e' for a native sound.
Office Talk
Use this verb in any Iranian office to immediately sound more professional.
관련 콘텐츠
work 관련 단어
عایدی
B1Earnings, income; money received, especially on a regular basis, for work or investments.
عمل کردن
A2의사가 환자를 수술했다.
عملکرد
B1사람이나 기계가 작업을 수행하는 방식. 행동의 효율성이나 결과에 대한 평가.
عملی
B1Practical, functional; relating to actual experience or use.
عملیاتی
B1운영의. 시스템이 이제 운영 중입니다.
اضافه کار
B2Work done in addition to one's regular working hours.
اضافه کاری
B1Overtime; time spent working in addition to one's normal working hours.
اضافه کاری کردن
B1시간 외 근무를 하다; 야근하다.
اداره
A1사무실은 행정 업무가 이루어지는 곳입니다.
اداره کردن
B1To manage, run, or administer an organization or task.