B2 adverb

بالفعل

bel-fe'l

When you want to say that something is true in reality, you can use the word بالفعل (be-al-fe'l).

It's like saying "actually" or "in effect."

For example, if someone asks if a plan has started, you could say بله، بالفعل شروع شده است (baleh, be-al-fe'l shoroo' shodeh ast), meaning "Yes, it has actually started."

When you want to express that something is happening actually or in effect, the Persian adverb "بالفعل" (be-al-fe'l) is your word. It's often used to confirm that a situation is indeed as described, or to emphasize the current state of something. Think of it as a way to say, "This is truly the case right now." It can also highlight that an action is currently taking place.

How Formal Is It?

격식체

"تصمیمات اتخاذ شده، بالفعل در حال اجرا هستند."

중립

"ما بالفعل در حال کار بر روی این مسئله هستیم."

비격식체

"ما واقعاً داریم این کارو می‌کنیم."

Child friendly

"واقعاً این اتفاق افتاد!"

속어

"رسماً داریم ورشکست می‌شیم!"

재미있는 사실

Many Persian adverbs are formed by combining 'با' (bā, meaning 'with' or 'by') with a noun, similar to 'بالفعل'.

발음 가이드

UK /bæːlˈfæ.æl/
US /bɑːlˈfæl/
bal-FA-al
라임이 맞는 단어
حال (hâl - حال) مال (mâl - مال) فال (fâl - فال)
자주 하는 실수
  • Mispronouncing the 'a' sound at the beginning (should be like 'a' in 'cat')
  • Not emphasizing the second syllable 'fa-al'

난이도

독해 1/5

short

쓰기 1/5

short

말하기 1/5

short

듣기 1/5

short

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

واقعاً (vāqe'an - really/truly) عملاً (amalan - practically/in practice)

다음에 배울 것

به طور عملی (be tor-e amali - practically/in a practical way) در واقع (dar vāqe' - in fact/actually)

고급

علی‌رغم (ali-raghm - despite) با وجود (bā vojoud - despite/even though)

수준별 예문

1

او بالفعل این کار را انجام داد.

He actually did this work.

2

آیا شما بالفعل آنجا هستید؟

Are you actually there?

3

ما بالفعل رسیدیم.

We actually arrived.

4

او بالفعل قهرمان است.

He is actually a champion.

5

من بالفعل گرسنه هستم.

I am actually hungry.

6

این بالفعل خوب است.

This is actually good.

7

آنها بالفعل رفتند.

They actually left.

8

تو بالفعل می‌توانی.

You actually can (do it).

1

او بالفعل این کار را انجام داد.

He actually did this work.

2

ما بالفعل رسیدیم.

We actually arrived.

3

آنها بالفعل شروع کردند.

They actually started.

4

شما بالفعل دیر کرده‌اید.

You are actually late.

5

من بالفعل گرسنه هستم.

I am actually hungry.

6

او بالفعل خوابید.

He actually slept.

7

ما بالفعل آماده‌ایم.

We are actually ready.

8

این بالفعل درست است.

This is actually correct.

1

او بالفعل این کار را انجام داده است.

He has actually done this work.

بالفعل can emphasize that an action has truly taken place.

2

ما بالفعل در حال اجرای پروژه هستیم.

We are actually in the process of implementing the project.

Used here to indicate something is actively happening.

3

تصمیم او بالفعل نهایی شده بود.

His decision was actually finalized.

Highlights the reality or finality of a situation.

4

این مشکل بالفعل حل شده است.

This problem has actually been solved.

Indicates that a solution has truly been found.

5

آنها بالفعل به مقصد رسیده‌اند.

They have actually arrived at their destination.

Confirms the completion of an action.

6

بالفعل، وضعیت بهتر شده است.

Actually, the situation has improved.

Can be used at the beginning of a sentence to introduce a factual statement.

7

این قرارداد بالفعل امضا شده است.

This contract has actually been signed.

Emphasizes the completion and validity of an action.

8

او بالفعل آماده حرکت است.

He is actually ready to go.

Highlights the present state or readiness.

1

او گفت که می‌آید، اما بالفعل نیامد.

He said he would come, but he actually didn't come.

2

با وجود تمام مشکلات، پروژه بالفعل به اتمام رسید.

Despite all the problems, the project actually was completed.

3

فکر می‌کردم کار آسانی است، اما بالفعل خیلی سخت‌تر بود.

I thought it was an easy task, but it was actually much harder.

4

آنها قول دادند کمک کنند و بالفعل هم کمک کردند.

They promised to help and they actually helped.

5

این برنامه روی کاغذ خوب به نظر می‌رسید، اما بالفعل اجرا نشد.

This plan looked good on paper, but it actually wasn't implemented.

6

او ادعا می‌کرد که مسئول است، اما بالفعل هیچ اختیاری نداشت.

He claimed to be in charge, but he actually had no authority.

7

تغییرات زیادی در سیستم اعمال شد، اما بالفعل وضعیت بهتر نشد.

Many changes were made to the system, but the situation actually didn't get better.

8

با وجود تمام هشدارها، اتفاقی که همه از آن می‌ترسیدند بالفعل افتاد.

Despite all the warnings, what everyone feared actually happened.

1

او گفت که می‌آید، و بالفعل هم آمد.

He said he would come, and he actually came.

بالفعل here emphasizes the truth and realization of the action.

2

قرار بود این پروژه در ماه گذشته تمام شود، اما بالفعل هنوز ادامه دارد.

This project was supposed to be finished last month, but in effect it is still ongoing.

Used to describe a current state despite previous expectations.

3

ایده‌های او همیشه عالی هستند، اما بالفعل عملی کردن آنها دشوار است.

His ideas are always great, but actually putting them into practice is difficult.

Contrasting an idea with its practical application.

4

بالفعل او بهترین کاندید برای این موقعیت است، هرچند برخی با او مخالفند.

In effect, he is the best candidate for this position, although some disagree with him.

Indicating a conclusion or reality despite opposing views.

5

تصمیم گرفتیم سفر را لغو کنیم، و بالفعل هم همین کار را کردیم.

We decided to cancel the trip, and we actually did so.

Confirms the execution of a prior decision.

6

با وجود تمام مشکلات، بالفعل او موفق شد به اهدافش برسد.

Despite all the problems, he actually managed to achieve his goals.

Highlighting success against odds, emphasizing the 'actual' outcome.

7

این تغییرات ممکن است در ابتدا کوچک به نظر برسند، اما بالفعل تأثیر بزرگی دارند.

These changes might seem small at first, but in effect they have a big impact.

Showing the true, underlying impact of something that might be underestimated.

8

او ادعا می‌کرد که مسئول است، اما بالفعل هیچ کنترلی بر اوضاع نداشت.

He claimed to be responsible, but in effect he had no control over the situation.

Contrasting a claim with the actual reality of the situation.

자주 쓰는 조합

بالفعل رخ داده است actually happened
بالفعل انجام شده است actually done
بالفعل وجود دارد actually exists
بالفعل حاضر است actually present
بالفعل تمام شد actually finished
بالفعل شروع شده actually started
بالفعل دیده شده actually seen
بالفعل تایید شد actually confirmed
بالفعل در حال وقوع actually occurring
بالفعل نهایی شد actually finalized

자주 쓰는 구문

او بالفعل این کار را کرد.

He actually did this.

این تصمیم بالفعل گرفته شده است.

This decision has actually been made.

آیا او بالفعل به آنجا رفت؟

Did he actually go there?

مشکل بالفعل بزرگتر از چیزی است که فکر می کردیم.

The problem is actually bigger than we thought.

آنها بالفعل در حال ساختن یک ساختمان جدید هستند.

They are actually building a new building.

این کتاب بالفعل بسیار مفید است.

This book is actually very useful.

بالفعل او بهترین دانشجو در کلاس است.

In effect, he is the best student in the class.

موضوع بالفعل پیچیده تر از آن چیزی است که به نظر می رسد.

The issue is actually more complicated than it seems.

ما بالفعل همه چیز را آماده کرده ایم.

We have actually prepared everything.

او بالفعل می‌دانست چه اتفاقی خواهد افتاد.

He actually knew what would happen.

관용어 및 표현

"در واقع"

In reality, in fact

در واقع، من از قبل می‌دانستم که او خواهد آمد. (In fact, I already knew he would come.)

neutral

"به هر حال"

Anyway, in any case

به هر حال، ما باید این کار را تمام کنیم. (Anyway, we have to finish this work.)

neutral

"حقیقتش را بخواهید"

To tell you the truth

حقیقتش را بخواهید، من این ایده را دوست ندارم. (To tell you the truth, I don't like this idea.)

informal

"عملاً"

Practically, virtually

عملاً هیچ راهی برای انجام این کار وجود ندارد. (Practically, there's no way to do this.)

formal

"واقعاً"

Really, truly

واقعاً فکر می‌کنید این بهترین راه است؟ (Do you really think this is the best way?)

neutral

"واقعیت این است که"

The fact is that

واقعیت این است که ما زمان کافی نداریم. (The fact is that we don't have enough time.)

neutral

"راستش را بخواهید"

To be honest (with you)

راستش را بخواهید، من خسته هستم. (To be honest with you, I'm tired.)

informal

"در عمل"

In practice

این ایده در تئوری خوب است، اما در عمل چطور؟ (This idea is good in theory, but how about in practice?)

neutral

"به واقع"

Indeed, truly (more emphatic than 'واقعاً')

این کار به واقع دشوار است. (This work is indeed difficult.)

formal

"فی‌الواقع"

In actual fact, indeed (archaic/literary but still understood)

فی‌الواقع، او فردی بسیار باهوش است. (In actual fact, he is a very intelligent person.)

formal

사용법

When you want to say that something is happening in reality or actually, you can use بالفعل. It emphasizes that a situation is true or existing.

자주 하는 실수

People sometimes confuse بالفعل with «در واقع» (dar vāqe'), which also means 'in fact' or 'actually.' While they can sometimes be interchangeable, «بالفعل» often has a stronger sense of actuality or realization, whereas «در واقع» can also introduce a clarification or correction. Think of بالفعل as meaning 'already in effect' or 'truly existing.'

Meaning of بالفعل

بالفعل is an adverb in Persian that translates to 'actually' or 'in effect'. It's often used to confirm something or to state a fact that might be contrary to expectations.

Pronunciation practice

The pronunciation of بالفعل is 'bâl-fe'l'. Pay attention to the 'â' sound, similar to the 'a' in 'father', and the stress on the first syllable.

Usage in a sentence

You can use بالفعل to emphasize a point. For example: او بالفعل معلم است. (O bâl-fe'l mo'allem ast.) - He actually is a teacher.

Comparing with 'واقعاً'

While بالفعل means 'actually' or 'in effect', another common word is 'واقعاً' (vâqe'an) which means 'really' or 'truly'. They can sometimes be interchangeable, but بالفعل often implies a confirmation of a state or action.

Using in questions

You can use بالفعل in questions to confirm something. For example: آیا او بالفعل آمد؟ (Âyâ u bâl-fe'l âmad?) - Did he actually come?

Formal vs. informal context

بالفعل is a relatively formal word. While understood in informal contexts, you might hear other expressions like 'واقعاً' or even just intonation to convey the same meaning in casual speech.

Placement in a sentence

بالفعل typically comes before the verb or at the beginning of the sentence to emphasize the action or state. For instance: او بالفعل کار را انجام داد. (O bâl-fe'l kâr râ anjâm dâd.) - He actually did the work.

Contextual meaning

The exact nuance of بالفعل can depend on the context. Sometimes it implies a sense of surprise or a counter-expectation. Pay attention to the surrounding words.

Translating 'in effect'

When translating 'in effect' to Persian, بالفعل is a good option, especially when referring to something that is currently valid or active. For example: قانون بالفعل اجرا می‌شود. (Qânun bâl-fe'l ejrâ mi-shavad.) - The law is in effect being implemented.

Practice with examples

Create your own sentences using بالفعل to solidify your understanding. The more you use it, the more natural it will feel.

암기하기

기억법

Imagine a **BAL**let dancer performing **FE'L**inely on stage. They are **actually** graceful and in effect, a beautiful performer.

시각적 연상

Picture a 'balance' scale with a feather ('feathers') on one side and a heavy weight on the other. The weight is 'actually' heavy, and it's 'in effect' causing the scale to tip.

Word Web

عملاً (amalan) - practically, in practice در واقع (dar vaqe') - in fact, actually واقعاً (vaqe'an) - really, truly فی الواقع (fil-vaqe') - in reality, in effect در عمل (dar amal) - in action, in practice

챌린지

Write three sentences using 'بالفعل' (balfe'l) to describe something that is happening or is true in effect. For example:

1. او بالفعل مشغول کار است. (He is actually busy with work.)
2. این پروژه بالفعل به پایان رسیده است. (This project has actually been completed.)
3. ما بالفعل به مقصد رسیده‌ایم. (We have actually arrived at the destination.)

어원

Arabic

원래 의미: بالفعل (bil-fiʿl) means 'by action' or 'in effect.'

Semitic (Arabic) to Indo-Iranian (Persian)

문화적 맥락

In Persian, 'بالفعل' is commonly used in both spoken and written contexts to emphasize that something is truly or practically the case, often clarifying a situation or consequence. It's a straightforward term, unlike some more poetic Persian words, making it a functional and frequent addition to everyday conversation.

셀프 테스트 108 질문

fill blank A1

او ___ دوست من است. (He is ___ my friend.)

정답! 아쉬워요. 정답: بالفعل

The word 'بالفعل' means 'actually' or 'in effect'. In this sentence, it emphasizes that he truly is my friend.

fill blank A1

این کتاب ___ برای کودکان است. (This book is ___ for children.)

정답! 아쉬워요. 정답: بالفعل

Here, 'بالفعل' means 'actually' or 'in effect', indicating the book's true purpose.

fill blank A1

آیا شما ___ این کار را کردید؟ (Did you ___ do this?)

정답! 아쉬워요. 정답: بالفعل

'بالفعل' is used to ask if someone actually performed an action.

fill blank A1

او ___ معلم من نیست. (He is ___ not my teacher.)

정답! 아쉬워요. 정답: بالفعل

In this negative sentence, 'بالفعل' reinforces the fact that he is not truly my teacher.

fill blank A1

این برنامه ___ خوب است. (This program is ___ good.)

정답! 아쉬워요. 정답: بالفعل

'بالفعل' can be used to emphasize that something is truly or actually good.

fill blank A1

ما ___ اینجا زندگی می کنیم. (We ___ live here.)

정답! 아쉬워요. 정답: بالفعل

'بالفعل' confirms that they actually or truly live in that place.

multiple choice A1

Which word means "cat"?

정답! 아쉬워요. 정답: گربه

گربه (gorbeh) means cat. سگ (sag) is dog, فیل (fil) is elephant, and ماهی (maahi) is fish.

multiple choice A1

How do you say "hello" in Persian?

정답! 아쉬워요. 정답: سلام

سلام (salaam) means hello. خداحافظ (khodaahaafez) is goodbye, بله (bale) is yes, and نه (na) is no.

multiple choice A1

Which number is "three"?

정답! 아쉬워요. 정답: سه

سه (seh) means three. یک (yek) is one, دو (do) is two, and چهار (chaahaar) is four.

true false A1

سیب (sib) means "apple".

정답! 아쉬워요. 정답:

Yes, سیب (sib) is the Persian word for apple.

true false A1

کتاب (ketaab) means "car".

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

No, کتاب (ketaab) means "book". The word for car is ماشین (maashin).

true false A1

نان (naan) means "bread".

정답! 아쉬워요. 정답:

Yes, نان (naan) is the Persian word for bread.

listening A1

Greetings

정답! 아쉬워요. 정답: سلام
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

Good morning

정답! 아쉬워요. 정답: صبح بخیر
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

Thank you

정답! 아쉬워요. 정답: متشکرم
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

اسم شما چیست؟

Focus: es-me sho-mā chist?

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

من خوبم، متشکرم.

Focus: man khū-bam, mo-te-sha-ke-ram.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

خداحافظ

Focus: kho-dā-hā-fez

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

Write a short sentence saying what you actually did yesterday. Use the word 'بالفعل'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من بالفعل دیروز درس خواندم.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

Write a sentence about something you actually like to do. Use 'بالفعل'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من بالفعل فوتبال دوست دارم.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

Write a sentence about something that is actually in your room. Use 'بالفعل'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

بالفعل یک کتاب در اتاقم هست.

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A1

What does the second sentence mean?

Read this passage:

او گفت که می‌آید. بالفعل او آمد.

What does the second sentence mean?

정답! 아쉬워요. 정답: He actually came.

بالفعل means 'actually' or 'in effect'.

정답! 아쉬워요. 정답: He actually came.

بالفعل means 'actually' or 'in effect'.

reading A1

What was actually easy?

Read this passage:

ما فکر کردیم سخت است. بالفعل آسان بود.

What was actually easy?

정답! 아쉬워요. 정답: The task

آسان بود means 'it was easy', and بالفعل confirms it was actually easy.

정답! 아쉬워요. 정답: The task

آسان بود means 'it was easy', and بالفعل confirms it was actually easy.

reading A1

What did the other person actually say?

Read this passage:

من گفتم 'سلام'. بالفعل او هم گفت 'سلام'.

What did the other person actually say?

정답! 아쉬워요. 정답: Hello

او هم گفت 'سلام' means 'he also said hello', and بالفعل emphasizes this fact.

정답! 아쉬워요. 정답: Hello

او هم گفت 'سلام' means 'he also said hello', and بالفعل emphasizes this fact.

fill blank A2

او ___ دوست خوبی است. (He is ___ a good friend.)

정답! 아쉬워요. 정답: بالفعل

The word 'بالفعل' means 'actually' or 'in effect', which fits the context of 'actually a good friend'.

fill blank A2

این کار ___ انجام شده است. (This work is ___ done.)

정답! 아쉬워요. 정답: بالفعل

Here, 'بالفعل' means 'actually' or 'in effect', implying the work is already complete.

fill blank A2

او ___ مدیر شرکت است. (He is ___ the company manager.)

정답! 아쉬워요. 정답: بالفعل

'بالفعل' indicates that he is currently and actually the manager.

fill blank A2

پروژه ___ شروع شده است. (The project has ___ started.)

정답! 아쉬워요. 정답: بالفعل

Using 'بالفعل' here means the project has 'actually' or 'in effect' started.

fill blank A2

ما ___ در حال یادگیری فارسی هستیم. (We are ___ learning Persian.)

정답! 아쉬워요. 정답: بالفعل

'بالفعل' emphasizes that the learning process is currently and actively happening.

fill blank A2

آنها ___ به خانه رسیده‌اند. (They have ___ arrived home.)

정답! 아쉬워요. 정답: بالفعل

'بالفعل' means they have 'actually' or 'in effect' arrived.

listening A2

He is already the company manager.

정답! 아쉬워요. 정답: او بالفعل مدیر شرکت است.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

Have you actually started this work?

정답! 아쉬워요. 정답: آیا شما بالفعل این کار را شروع کرده‌اید؟
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

We are actually leaving now.

정답! 아쉬워요. 정답: ما بالفعل در حال رفتن هستیم.
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

بالفعل، من دانشجو هستم.

Focus: بالفعل (baal-fe'l)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

آیا او بالفعل خانه را فروخته است؟

Focus: فروخته است (forookh-teh ast)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

بالفعل، همه چیز آماده است.

Focus: همه چیز (hameh chiz)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Write a short sentence about something you 'actually' did today. Use the word 'بالفعل'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من امروز بالفعل به بازار رفتم. (I actually went to the market today.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Describe an instance where you 'actually' helped someone. Use 'بالفعل' in your sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من بالفعل به دوستم در درس‌هایش کمک کردم. (I actually helped my friend with his lessons.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Imagine you planned to do something but 'actually' did something else. Write a sentence about it using 'بالفعل'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من می‌خواستم مطالعه کنم، اما بالفعل به پارک رفتم. (I wanted to study, but I actually went to the park.)

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A2

Did he come?

Read this passage:

او گفت که می‌آید، اما بالفعل نیامد. من ناراحت شدم. (He said he would come, but he actually didn't come. I became sad.)

Did he come?

정답! 아쉬워요. 정답: No

The passage states 'بالفعل نیامد', meaning 'he actually didn't come'.

정답! 아쉬워요. 정답: No

The passage states 'بالفعل نیامد', meaning 'he actually didn't come'.

reading A2

What was the actual difficulty of the exam?

Read this passage:

او فکر می‌کرد امتحان سخت است، اما بالفعل آسان بود. (He thought the exam was difficult, but it was actually easy.)

What was the actual difficulty of the exam?

정답! 아쉬워요. 정답: Easy

The passage says 'بالفعل آسان بود', meaning 'it was actually easy'.

정답! 아쉬워요. 정답: Easy

The passage says 'بالفعل آسان بود', meaning 'it was actually easy'.

reading A2

Where did they actually go?

Read this passage:

ما نقشه داشتیم به سفر برویم، اما بالفعل خانه ماندیم. (We had a plan to go on a trip, but we actually stayed home.)

Where did they actually go?

정답! 아쉬워요. 정답: They stayed home

The passage states 'بالفعل خانه ماندیم', meaning 'we actually stayed home'.

정답! 아쉬워요. 정답: They stayed home

The passage states 'بالفعل خانه ماندیم', meaning 'we actually stayed home'.

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: من بالفعل غذا خوردم

This sentence means 'I actually ate food.' 'بالفعل' comes after the subject.

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: او بالفعل یک معلم است

This sentence means 'He is actually a teacher.' 'بالفعل' is often placed before the noun it modifies.

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: ما بالفعل به آنجا رفتیم

This sentence means 'We actually went there.' 'بالفعل' usually comes after the subject and before the verb.

writing B1

Write a short sentence describing something that 'actually' happened to you today, using 'بالفعل'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من بالفعل امروز کارهای زیادی انجام دادم. (I actually did a lot of things today.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Imagine you planned to do something, but it 'actually' turned out differently. Describe it in a sentence using 'بالفعل'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

فکر می‌کردم دیر می‌رسم، اما بالفعل زود رسیدم. (I thought I would be late, but I actually arrived early.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Write a sentence about a situation where someone was surprised by something that 'actually' happened, using 'بالفعل'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

او از اینکه فیلم بالفعل خیلی خوب بود، تعجب کرد. (He was surprised that the movie was actually very good.)

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B1

What did the friend realize about the exam?

Read this passage:

من به دوستم گفتم که امتحان سخت خواهد بود. اما وقتی امتحان دادیم، او فهمید که بالفعل آسان‌تر از آنچه فکر می‌کرد بود.

What did the friend realize about the exam?

정답! 아쉬워요. 정답: It was easier than expected.

The passage states 'او فهمید که بالفعل آسان‌تر از آنچه فکر می‌کرد بود.' which means 'he realized that it was actually easier than he thought it would be.'

정답! 아쉬워요. 정답: It was easier than expected.

The passage states 'او فهمید که بالفعل آسان‌تر از آنچه فکر می‌کرد بود.' which means 'he realized that it was actually easier than he thought it would be.'

reading B1

Why was the trip canceled?

Read this passage:

آنها برای سفر برنامه‌ریزی کرده بودند، اما به دلیل آب و هوای بد، بالفعل سفر را لغو کردند. این برایشان ناراحت کننده بود.

Why was the trip canceled?

정답! 아쉬워요. 정답: Because of bad weather.

The passage says 'به دلیل آب و هوای بد، بالفعل سفر را لغو کردند.' which translates to 'due to bad weather, they actually canceled the trip.'

정답! 아쉬워요. 정답: Because of bad weather.

The passage says 'به دلیل آب و هوای بد، بالفعل سفر را لغو کردند.' which translates to 'due to bad weather, they actually canceled the trip.'

reading B1

What was the speaker's actual opinion of the book after reading it?

Read this passage:

من فکر می‌کردم که آن کتاب خسته‌کننده است، اما وقتی شروع به خواندن کردم، بالفعل خیلی جذاب بود. توصیه می‌کنم آن را بخوانید.

What was the speaker's actual opinion of the book after reading it?

정답! 아쉬워요. 정답: It was very engaging.

The sentence 'بالفعل خیلی جذاب بود' means 'it was actually very engaging.'

정답! 아쉬워요. 정답: It was very engaging.

The sentence 'بالفعل خیلی جذاب بود' means 'it was actually very engaging.'

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: او بالفعل مدیر است.

This sentence means 'He is actually the manager.' The word 'بالفعل' (actually) functions as an adverb, typically placed before the verb or the noun it modifies.

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: این کتاب بالفعل مفید است.

This sentence means 'This book is actually useful.' 'بالفعل' (actually) modifies the adjective 'مفید' (useful) to emphasize the present state.

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: ما بالفعل شروع کرده‌ایم.

This sentence means 'We have actually started.' Here, 'بالفعل' (actually) emphasizes that the action of starting has already taken place.

multiple choice B2

Choose the best translation for "بالفعل" in the sentence: "او بالفعل یک قهرمان است."

정답! 아쉬워요. 정답: He is actually a hero.

The word "بالفعل" (bil-fe'l) means 'actually' or 'in effect', indicating that something is real or already done.

multiple choice B2

Which sentence uses "بالفعل" correctly?

정답! 아쉬워요. 정답: او دیروز بالفعل به مدرسه رفت. (He actually went to school yesterday.)

"بالفعل" emphasizes that an action has truly occurred or a state is truly present. It's often used with past tense verbs or to confirm a current state.

multiple choice B2

What is the closest synonym for "بالفعل" in the context of confirming a situation?

정답! 아쉬워요. 정답: در واقع (in reality)

Both "بالفعل" and "در واقع" can be used to emphasize that something is truly the case or has truly happened.

true false B2

The sentence "برنامه بالفعل شروع شده است" (The program has actually started) means the program is about to start.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

"بالفعل" indicates that the action has already taken place or is already in effect, not that it is about to start.

true false B2

You can use "بالفعل" to express a future action that is definite.

정답! 아쉬워요. 정답:

While often used for past or present, "بالفعل" can emphasize the certainty of a future event, as in 'It will actually happen'.

true false B2

The word "بالفعل" suggests something is only theoretical or imagined.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

On the contrary, "بالفعل" emphasizes that something is real, actual, or has taken place, moving it beyond theory or imagination.

listening B2

Listen to confirm if someone lives in Tehran.

정답! 아쉬워요. 정답: آیا شما بالفعل در تهران زندگی می‌کنید؟
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

Listen to the statement about the best player.

정답! 아쉬워요. 정답: بالفعل او بهترین بازیکن تیم است.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

Listen to the statement about reaching an agreement.

정답! 아쉬워요. 정답: ما بالفعل به توافق رسیده‌ایم.
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

آیا بالفعل پروژه را تمام کرده‌اید؟

Focus: بالفعل

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

بالفعل وضعیت بهتر شده است.

Focus: بالفعل

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

او بالفعل مشغول به کار است.

Focus: بالفعل

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Write a short paragraph (3-4 sentences) about a situation where something turned out differently than expected, using "بالفعل" (actually/in effect).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من انتظار داشتم که پروژه آسان باشد، اما بالفعل خیلی چالش‌برانگیز بود. ما باید روش خود را تغییر می‌دادیم تا بتوانیم آن را تکمیل کنیم. در نهایت، ما موفق شدیم، اما این تجربه به ما درس‌های زیادی داد.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Describe a time you realized something was "بالفعل" (actually) the case, even though you initially thought otherwise. (2-3 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من فکر می‌کردم که جلسه ساعت ۱۰ صبح است، اما بالفعل ساعت ۹ شروع شده بود. وقتی رسیدم، همه از قبل شروع به کار کرده بودند. باید برنامه را دوباره چک می‌کردم.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Imagine you are giving advice to a friend about a difficult decision. Use "بالفعل" at least once to emphasize a point. (2-3 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

این تصمیم واقعاً مهم است و بالفعل می‌تواند آینده تو را تغییر دهد. خوب فکر کن و عجله نکن. مطمئن باش که همه جوانب را در نظر گرفته‌ای.

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B2

چه چیزی 'بالفعل' در مورد سفر اتفاق افتاد؟ (What actually happened regarding the trip?)

Read this passage:

من فکر می‌کردم که سفر به شمال ایران در این فصل ایده خوبی است، اما بالفعل هوا خیلی سرد و بارانی بود. مجبور شدیم بیشتر وقت خود را در هتل بمانیم. این تجربه نشان داد که باید قبل از سفر، آب و هوا را دقیق‌تر بررسی کنیم.

چه چیزی 'بالفعل' در مورد سفر اتفاق افتاد؟ (What actually happened regarding the trip?)

정답! 아쉬워요. 정답: هوا سرد و بارانی بود. (The weather was cold and rainy.)

متن اشاره می‌کند که با وجود تصور اولیه، هوا بالفعل سرد و بارانی بود.

정답! 아쉬워요. 정답: هوا سرد و بارانی بود. (The weather was cold and rainy.)

متن اشاره می‌کند که با وجود تصور اولیه، هوا بالفعل سرد و بارانی بود.

reading B2

چرا کنفرانس برای شرکت‌کنندگان مفید بود؟ (Why was the conference useful for the participants?)

Read this passage:

ما برای شرکت در یک کنفرانس ثبت‌نام کرده بودیم و انتظار داشتیم که سخنرانی‌های زیادی وجود داشته باشد. بالفعل، برنامه کنفرانس بسیار فشرده بود و سخنرانان برجسته‌ای حضور داشتند. این کنفرانس برای ما بسیار مفید بود.

چرا کنفرانس برای شرکت‌کنندگان مفید بود؟ (Why was the conference useful for the participants?)

정답! 아쉬워요. 정답: به دلیل حضور سخنرانان برجسته و برنامه فشرده. (Due to the presence of prominent speakers and a packed schedule.)

متن ذکر می‌کند که بالفعل برنامه فشرده و سخنرانان برجسته بودند، که آن را مفید کرده بود.

정답! 아쉬워요. 정답: به دلیل حضور سخنرانان برجسته و برنامه فشرده. (Due to the presence of prominent speakers and a packed schedule.)

متن ذکر می‌کند که بالفعل برنامه فشرده و سخنرانان برجسته بودند، که آن را مفید کرده بود.

reading B2

شخص چه چیزی را 'بالفعل' متوجه شد؟ (What did the person actually realize?)

Read this passage:

او همیشه می‌گفت که کار آسانی است، اما وقتی خودش مشغول شد، متوجه شد که بالفعل چقدر پیچیده است. او مجبور شد ساعات بیشتری کار کند تا کار را به پایان برساند. این تجربه به او درسی داد.

شخص چه چیزی را 'بالفعل' متوجه شد؟ (What did the person actually realize?)

정답! 아쉬워요. 정답: کار پیچیده بود. (The work was complex.)

متن می‌گوید که او بالفعل متوجه شد کار چقدر پیچیده است.

정답! 아쉬워요. 정답: کار پیچیده بود. (The work was complex.)

متن می‌گوید که او بالفعل متوجه شد کار چقدر پیچیده است.

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: او بالفعل مدیر شرکت است.

This sentence means 'He is actually the manager of the company.'

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: تصمیم بالفعل گرفته شده بود.

This sentence means 'The decision had actually been made.'

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: بالفعل کاری برای انجام نداریم.

This sentence means 'We actually have nothing to do.'

fill blank C1

تصمیم او برای تغییر شغل، ___ عملی شد.

정답! 아쉬워요. 정답: بالفعل

The sentence implies the decision was put into effect, meaning 'actually' or 'in effect' is the best fit.

fill blank C1

با اینکه به نظر می‌رسید پروژه متوقف شده، اما ___ پیشرفت خوبی داشت.

정답! 아쉬워요. 정답: بالفعل

Here, 'بالفعل' (actually) contrasts with 'به نظر می‌رسید' (it seemed), indicating the project was indeed progressing.

fill blank C1

این ایده که سال‌ها در حد یک رؤیا بود، اکنون ___ به واقعیت پیوست.

정답! 아쉬워요. 정답: بالفعل

The idea 'actually' came true, emphasizing its realization.

fill blank C1

علی‌رغم تمام موانع، او ___ به اهداف خود دست یافت.

정답! 아쉬워요. 정답: بالفعل

'بالفعل' (in effect) highlights the achievement despite obstacles.

fill blank C1

این قانون که سال‌ها در حد پیشنهاد بود، ___ اجرایی شد.

정답! 아쉬워요. 정답: بالفعل

The law 'actually' became effective, meaning it was put into practice.

fill blank C1

او پیش‌بینی کرده بود که شرکت موفق خواهد شد، و این اتفاق ___ افتاد.

정답! 아쉬워요. 정답: بالفعل

The prediction 'actually' happened, confirming its occurrence.

listening C1

He said he's coming, but actually he hasn't arrived yet.

정답! 아쉬워요. 정답: او گفت که می‌آید، اما بالفعل هنوز نرسیده است.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

We decided to actually enter negotiations to not waste time.

정답! 아쉬워요. 정답: تصمیم گرفتیم بالفعل وارد مذاکره شویم تا وقت را از دست ندهیم.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

Although we had good planning, its actual implementation faced challenges.

정답! 아쉬워요. 정답: با اینکه برنامه‌ریزی خوبی داشتیم، ولی بالفعل اجرای آن با چالش‌هایی روبرو شد.
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

چگونه می‌توانید "بالفعل" را در جمله‌ای در مورد شروع یک پروژه جدید استفاده کنید؟

Focus: با ب، ا لف، ع ل

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

جمله‌ای بسازید که نشان دهد علی‌رغم مشکلات، یک هدف بالفعل محقق شده است.

Focus: با ب، ا لف، ع ل

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

در یک مکالمه روزمره، چگونه از "بالفعل" برای تصحیح یک سوءتفاهم استفاده می‌کنید؟

Focus: با ب، ا لف، ع ل

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

Describe a situation where something you expected to happen didn't, and the actual outcome was different. Use 'بالفعل' to describe the actual outcome.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من انتظار داشتم که پروژه آسان باشد، اما بالفعل بسیار چالش‌برانگیز بود و زمان بیشتری از حد انتظار گرفت. (I expected the project to be easy, but in effect, it was very challenging and took longer than expected.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

Imagine a conversation where two people are discussing whether a plan will work. One person is skeptical, and the other uses 'بالفعل' to emphasize that it *is* working or has worked. Write a short dialogue.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

شخص الف: «مطمئن نیستم این طرح عملی باشد.» (Person A: "I'm not sure this plan is practical.") شخص ب: «چرا که نه؟ بالفعل نتایج خوبی گرفته‌ایم.» (Person B: "Why not? In effect, we have already achieved good results.")

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

Write a short paragraph about a historical event or a scientific discovery where the actual impact or nature of the event/discovery was different from initial perceptions. Use 'بالفعل' to highlight this difference.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

در ابتدا، بسیاری فکر می‌کردند که اختراع این دستگاه فقط یک کنجکاوی است، اما بالفعل، این دستگاه انقلابی در صنعت ایجاد کرد و زندگی میلیون‌ها نفر را تغییر داد. (Initially, many thought the invention of this device was just a curiosity, but in effect, this device revolutionized the industry and changed the lives of millions.)

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C1

بر اساس متن، «بالفعل» در اینجا به چه معناست؟

Read this passage:

او همیشه ادعا می‌کرد که بهترین بازیکن تیم است، اما در بازی‌های مهم، عملکرد او بسیار ضعیف بود. بالفعل، بازیکن دیگری بود که همیشه تیم را به سمت پیروزی هدایت می‌کرد و نقش اصلی را ایفا می‌کرد.

بر اساس متن، «بالفعل» در اینجا به چه معناست؟

정답! 아쉬워요. 정답: در واقعیت

«بالفعل» در این جمله برای بیان واقعیت و تأثیر واقعی یک بازیکن، در تضاد با ادعاهای او، به کار رفته است. (In this sentence, 'بالفعل' is used to express the reality and actual impact of a player, in contrast to his claims.)

정답! 아쉬워요. 정답: در واقعیت

«بالفعل» در این جمله برای بیان واقعیت و تأثیر واقعی یک بازیکن، در تضاد با ادعاهای او، به کار رفته است. (In this sentence, 'بالفعل' is used to express the reality and actual impact of a player, in contrast to his claims.)

reading C1

چه عاملی باعث شد که 'بالفعل' پروژه متفاوت از انتظار پیش برود؟

Read this passage:

تصمیم گرفتیم که پروژه را به شیوه سنتی اجرا کنیم، با این تصور که سریع‌تر خواهد بود. اما بالفعل، به دلیل پیچیدگی‌های غیرمنتظره، اجرای پروژه زمان بیشتری برد و هزینه‌های اضافی دربرداشت.

چه عاملی باعث شد که 'بالفعل' پروژه متفاوت از انتظار پیش برود؟

정답! 아쉬워요. 정답: پیچیدگی‌های غیرمنتظره

بر اساس متن، 'پیچیدگی‌های غیرمنتظره' باعث شد که پروژه 'بالفعل' زمان بیشتری ببرد و هزینه‌های اضافی داشته باشد. (According to the text, 'unexpected complexities' caused the project to 'in effect' take longer and incur additional costs.)

정답! 아쉬워요. 정답: پیچیدگی‌های غیرمنتظره

بر اساس متن، 'پیچیدگی‌های غیرمنتظره' باعث شد که پروژه 'بالفعل' زمان بیشتری ببرد و هزینه‌های اضافی داشته باشد. (According to the text, 'unexpected complexities' caused the project to 'in effect' take longer and incur additional costs.)

reading C1

مفهوم 'بالفعل' در این متن به کدام گزینه نزدیک‌تر است؟

Read this passage:

برنامه‌ریزی‌های اولیه برای سفر بسیار دقیق و حساب شده بودند. همه فکر می‌کردند که سفر بدون هیچ مشکلی پیش خواهد رفت. اما بالفعل، به دلیل تغییرات ناگهانی آب و هوا، مجبور شدیم مسیر را تغییر دهیم و برخی از برنامه‌ها لغو شد.

مفهوم 'بالفعل' در این متن به کدام گزینه نزدیک‌تر است؟

정답! 아쉬워요. 정답: نتایج واقعی

«بالفعل» در این متن به نتایج واقعی و اتفاقاتی که رخ داده‌اند، در تضاد با برنامه‌ریزی‌ها و انتظارات اولیه، اشاره دارد. (In this text, 'بالفعل' refers to the actual results and events that occurred, in contrast to initial plans and expectations.)

정답! 아쉬워요. 정답: نتایج واقعی

«بالفعل» در این متن به نتایج واقعی و اتفاقاتی که رخ داده‌اند، در تضاد با برنامه‌ریزی‌ها و انتظارات اولیه، اشاره دارد. (In this text, 'بالفعل' refers to the actual results and events that occurred, in contrast to initial plans and expectations.)

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: این تصمیم بالفعل گرفته شده است.

This sentence means 'This decision has actually been made.' The adverb 'بالفعل' modifies the verb 'گرفته شده است' (has been made), indicating that the action is already in effect.

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: او بالفعل مدیر عامل شرکت است.

This sentence translates to 'He is actually the CEO of the company.' 'بالفعل' here emphasizes that he holds the position in effect, even if it might not be formally announced yet or implied otherwise.

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: مشکل بالفعل حل شده بود.

This means 'The problem had actually been solved.' 'بالفعل' confirms that the resolution was already in effect at the time being discussed.

/ 108 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!