بطور مداوم
When you want to say that something happens continuously or without stopping, you can use the Persian phrase بطور مداوم (be-towr mo-daa-vom).
Imagine a light that stays on all the time; you could say it's on بطور مداوم. Or if it rains for many hours without a break, you would use this phrase to describe the rain.
It's a useful way to talk about actions or states that keep going and don't pause.
When something happens بطور مداوم (be-towr-e modaavem), it means it happens all the time without stopping. Think of a clock ticking بطور مداوم, or rain falling بطور مداوم during a storm.
It describes an action or state that continues consistently, like studying Persian every day بطور مداوم to improve quickly. It's a useful phrase to show that an action is ongoing and doesn't stop.
When something happens بطور مداوم (be-towr modaavem), it means it's happening all the time, without stopping. Think of a river flowing continuously, or a machine working without a break. It's like saying "constantly" or "continually" in English.
For example, if someone says آنها بطور مداوم کار میکنند (aan-haa be-towr modaavem kaar mi-konand), it means "they work continuously." This phrase emphasizes that there are no pauses or interruptions in the action.
You might use it to describe a persistent effort, a steady sound, or anything that maintains its state or action over a period of time. It's a useful way to express ongoing actions or states in Persian.
When you're at the B2 level in Persian, you should be able to use adverbs like بطور مداوم (be-towr modâvem) to add nuance and precision to your sentences. This adverb means "continuously" or "without interruption."
Using بطور مداوم helps you describe actions that happen without a break, showing a good grasp of more sophisticated sentence structures.
For example, instead of saying something happens "all the time," you can use this phrase to indicate a steady, unbroken action or state.
Mastering such adverbs is key to expressing yourself more naturally and accurately in Persian.
When we want to say that something happens continuously or without stopping, we use بطور مداوم (be-towr modaavem).
Imagine a river flowing constantly, or someone working on a project day after day – in both cases, the action is continuous.
It emphasizes the ongoing nature of an action or state, highlighting its persistence over time. This phrase is very common in both spoken and written Persian to describe actions or states that lack interruption.
When we want to express that something happens or exists without stopping, we use بطور مداوم. This adverb emphasizes an ongoing, uninterrupted state or action. Think of it like the English 'continuously' or 'constantly'.
For example, if a machine is working all the time, you'd say it's working بطور مداوم. It highlights the sustained nature of an event or condition, making it a powerful word for describing persistent activities or states.
بطور مداوم 30초 만에
- continuously
- constantly
- uninterruptedly
§ What does بطور مداوم mean?
The Persian adverb "بطور مداوم" (be-towr-e mo-dâ-veM) is a really useful phrase for English speakers to learn. It means "continuously," "constantly," or "without interruption." Think of it like saying something happens all the time, or keeps happening without stopping.
- Definition
- Without interruption or cessation; continuously.
You'll hear and see "بطور مداوم" used in many different situations, both formal and informal. It's a B2 level word, which means it's pretty common and essential for building a good conversational and reading ability in Persian.
§ When do people use بطور مداوم?
People use "بطور مداوم" when they want to emphasize that an action, a state, or a process is ongoing and uninterrupted. Here are some common scenarios:
- Describing an action that never stops: If someone is working on something non-stop, you can say they are working "بطور مداوم."
- Referring to a continuous process: Think about something like a machine running all the time, or a river flowing constantly.
- Highlighting frequency and persistence: When something happens repeatedly and consistently over a period.
- In more formal or written contexts: While it's used in speech, it also fits well in articles, reports, or news to describe ongoing situations.
§ Examples in context
Let's look at some examples to help you understand how "بطور مداوم" fits into a sentence.
او بطور مداوم در حال مطالعه است.
Translation hint: "He/She is continuously studying." (You can imagine this person is always hitting the books.)
باران بطور مداوم می بارید.
Translation hint: "The rain was falling continuously." (It didn't stop raining.)
شرکت بطور مداوم در حال رشد است.
Translation hint: "The company is continuously growing." (Its growth is ongoing and uninterrupted.)
§ Why is this word useful for you?
Mastering "بطور مداوم" will significantly improve your ability to express continuity and duration in Persian. Instead of using simpler, less precise phrases, this adverb allows you to convey a more nuanced and accurate meaning. It's a sign of a more advanced Persian speaker.
By incorporating "بطور مداوم" into your vocabulary, you'll be able to:
- Describe ongoing activities and states more accurately.
- Understand native speakers more easily when they talk about continuous events.
- Make your own Persian sound more natural and sophisticated.
- Engage in more complex conversations and discussions.
So, practice using "بطور مداوم" in your sentences. Try to describe things that happen constantly around you. The more you use it, the more natural it will become!
This section focuses on how to actually use the Persian word بطور مداوم (be-towr-e mo-dā-vem) in real-life situations. This is an adverb that means 'continuously' or 'without interruption.' It's a useful word to know because it comes up in many different contexts, from talking about work to discussing the news. We'll look at how it's used in formal and informal settings.
§ Understanding the Meaning of 'بطور مداوم'
- DEFINITION
- Without interruption or cessation; continuously. Think of it as meaning 'non-stop' or 'all the time' when describing an action or state.
It's important to remember that بطور مداوم emphasizes consistency and an unbroken flow. It's stronger than just saying 'often' (اغلب - aghlab) or 'regularly' (مرتب - morattab).
§ In Work Settings
You'll often hear بطور مداوم in work environments when discussing processes, effort, or ongoing tasks. It can describe something that needs constant attention or a continuous effort.
ما باید بطور مداوم بر روی این پروژه کار کنیم.
Translation hint: We must work continuously on this project.
او بطور مداوم عملکرد کارکنان را بررسی میکند.
Translation hint: He continuously checks the employees' performance.
§ In Academic and School Settings
At school or university, بطور مداوم can describe study habits, progress, or ongoing research. It emphasizes persistence and consistent effort in learning.
دانشجویان باید بطور مداوم درس بخوانند.
Translation hint: Students should study continuously.
پیشرفت او در زبان فارسی بطور مداوم بوده است.
Translation hint: His progress in Persian has been continuous.
§ In News and General Discussions
News reports and everyday conversations frequently use بطور مداوم to describe ongoing events, situations, or trends. It gives a sense of something happening without a break.
قیمتها بطور مداوم در حال افزایش است.
Translation hint: Prices are continuously increasing.
باران بطور مداوم میبارید.
Translation hint: It was raining continuously.
By seeing بطور مداوم in these different contexts, you can get a better feel for how native Persian speakers use it. Pay attention to how it conveys the idea of an unbroken, steady action or state. This will help you use it naturally in your own conversations.
§ Understanding بطور مداوم (be-towr-e modavem)
Let's break down the Persian adverb "بطور مداوم" (be-towr-e modavem). This phrase is essential for describing actions or states that happen without stopping, continuously, or constantly. It's a B2 level word, meaning it's quite common in everyday conversation and writing.
- DEFINITION
- Without interruption or cessation; continuously.
Think of it as the Persian equivalent of "continuously," "constantly," or "without interruption." You'll hear and read this a lot, so getting comfortable with its usage will significantly improve your fluency.
§ Examples of بطور مداوم in Sentences
The best way to understand a new word is to see it in action. Here are a few examples to help you grasp how to use "بطور مداوم":
او بطور مداوم در حال یادگیری زبان فارسی است.
He is continuously learning Persian.
باران بطور مداوم از صبح می بارید.
The rain was falling continuously since morning.
برای موفقیت، باید بطور مداوم تلاش کرد.
To succeed, one must make continuous effort.
§ Similar Words and When to Use بطور مداوم vs. Alternatives
Persian, like any language, has several ways to express similar ideas. While "بطور مداوم" is a solid choice, it's good to know its close relatives and when to pick one over the other.
- پی در پی (pey dar pey): This means "consecutively," "one after another," or "in succession." While it implies continuity, it emphasizes the sequence of events rather than the uninterrupted nature of a single action. Think of a series of events happening without a break.
سه روز پی در پی باران بارید.
It rained for three consecutive days.
Here, "بطور مداوم" could also work, but "پی در پی" highlights that it was day 1, then day 2, then day 3, without a skip.
- همواره (hamvare): This translates to "always" or "at all times." It suggests a continuous state or habit, but without the strong emphasis on the action being uninterrupted as "بطور مداوم" does. "همواره" is more about permanence or regularity.
او همواره لبخند می زند.
She always smiles.
You wouldn't typically use "بطور مداوم" here unless you meant she literally never stops smiling, which is a bit extreme! "همواره" captures the habitual nature better.
- دائماً (dā'eman): This is another excellent synonym for "always" or "constantly." It's very close in meaning to "همواره" and can often be used interchangeably with "بطور مداوم" when emphasizing constancy. However, "بطور مداوم" often carries a slightly stronger sense of active, unbroken progression.
او دائماً مطالعه می کند.
He is constantly studying.
In this case, "بطور مداوم" would also work perfectly: "او بطور مداوم مطالعه می کند." The choice often depends on slight nuances or personal preference. "بطور مداوم" can feel a bit more formal or emphatic about the ongoing nature of the action.
§ Practice Using بطور مداوم
The best way to master "بطور مداوم" is to use it. Try to describe something that happens continuously in your daily life. For instance:
- How is the traffic in your city? Does it flow "بطور مداوم"?
- Do you work "بطور مداوم" on your Persian studies?
Keep practicing, and you'll soon use "بطور مداوم" naturally in your Persian conversations!
How Formal Is It?
"شرکت ما به طور مستمر در حال بهبود کیفیت محصولات خود است. (Our company is continuously improving the quality of its products.)"
"او به طور مداوم در حال یادگیری زبان فارسی است. (He is continuously learning Persian.)"
"بچه یک ریز حرف میزد و نمیگذاشت کار کنم. (The child was continuously talking and wouldn't let me work.)"
"قطار بدون وقفه حرکت میکند. (The train moves without stopping.)"
"همش داره درس میخونه. (He's continuously studying.)"
재미있는 사실
Many Persian adverbs are formed by combining Arabic prepositions like 'بطور' (bi-tawr, 'in the manner of') with Arabic or Persian adjectives/nouns. This structure is common and helps expand Persian vocabulary efficiently.
발음 가이드
난이도
short
short
short
short
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Adverbs of manner often precede the verb they modify. 'بطور مداوم' (be-towr modaavem) is an adverb of manner.
او بطور مداوم کار میکند. (He works continuously.)
The word 'بطور' (be-towr) is often used to form adverbs from nouns or adjectives, meaning 'in a... manner' or 'in a... way.' Here, 'مداوم' (modaavem) means 'continuous.'
این صدا بطور مداوم از پشت دیوار شنیده میشود. (This sound is continuously heard from behind the wall.)
When an adverb modifies an entire sentence or clause, it can sometimes appear at the beginning of the sentence for emphasis, though it's less common for 'بطور مداوم'.
بطور مداوم، او در حال مطالعه بود. (Continuously, he was studying.)
Adverbs of frequency can be placed before or after the verb, but placing 'بطور مداوم' (be-towr modaavem) after the verb is more natural in most cases.
بچهها بطور مداوم سوال میپرسیدند. (The children were continuously asking questions.)
To negate a sentence containing 'بطور مداوم', the negation is applied to the verb, not the adverb itself.
او بطور مداوم کار نمیکند. (He does not work continuously.)
수준별 예문
او بطور مداوم کار میکند.
He continuously works.
باران بطور مداوم میبارد.
It rains continuously.
ما بطور مداوم مطالعه میکنیم.
We study continuously.
ماشین بطور مداوم حرکت میکند.
The car moves continuously.
او بطور مداوم حرف میزند.
He continuously talks.
سگ بطور مداوم پارس میکند.
The dog continuously barks.
آب بطور مداوم جریان دارد.
Water flows continuously.
بچه بطور مداوم گریه میکند.
The baby continuously cries.
او بطور مداوم مطالعه می کند.
He studies continuously.
باران بطور مداوم می بارید.
The rain was falling continuously.
ما بطور مداوم کار می کنیم تا پروژه را تمام کنیم.
We work continuously to finish the project.
صدای موسیقی بطور مداوم شنیده می شد.
The sound of music was heard continuously.
او بطور مداوم حرف می زد.
He was talking continuously.
چراغ بطور مداوم روشن بود.
The light was continuously on.
او بطور مداوم به من کمک می کند.
She continuously helps me.
این دستگاه بطور مداوم کار می کند.
This machine works continuously.
او بطور مداوم در حال مطالعه است.
He is continuously studying.
باران بطور مداوم میبارید.
It was raining continuously.
شرکت ما بطور مداوم به دنبال نوآوری است.
Our company is continuously looking for innovation.
آنها بطور مداوم در حال پیشرفت هستند.
They are continuously progressing.
او بطور مداوم سوال میپرسید.
He was continuously asking questions.
صدا بطور مداوم از بیرون میآمد.
The sound was continuously coming from outside.
آنها بطور مداوم به هم کمک میکنند.
They continuously help each other.
قیمتها بطور مداوم در حال تغییر هستند.
Prices are continuously changing.
او بطور مداوم در حال مطالعه است.
He is continuously studying.
باران بطور مداوم میبارید.
It was raining continuously.
شرکت ما بطور مداوم به دنبال بهبود خدمات است.
Our company is continuously looking for service improvement.
کودک بطور مداوم سوال میپرسید.
The child was continuously asking questions.
او بطور مداوم تمرین میکند تا قویتر شود.
He continuously exercises to get stronger.
این دستگاه بطور مداوم کار میکند.
This machine works continuously.
تیم ما بطور مداوم در حال کار بر روی پروژه جدید است.
Our team is continuously working on the new project.
قیمتها بطور مداوم در حال افزایش است.
Prices are continuously increasing.
برای یادگیری زبان جدید، باید بطور مداوم تمرین کنید.
To learn a new language, you must continuously practice.
استفاده از 'باید' برای بیان الزام و ضرورت.
شرکت ما بطور مداوم در حال بهبود محصولات خود است.
Our company is continuously improving its products.
فعل 'است' در اینجا برای زمان حال استمراری استفاده شده است.
او بطور مداوم برای رسیدن به اهدافش تلاش می کند.
He continuously strives to achieve his goals.
'می کند' نشان دهنده زمان حال ساده یا استمراری.
آب بطور مداوم از شیر آب می چکید.
Water was continuously dripping from the faucet.
'می چکید' نشان دهنده زمان گذشته استمراری.
قیمت سهام بطور مداوم در حال نوسان است.
Stock prices are continuously fluctuating.
'در حال نوسان است' برای بیان حالت استمراری.
برای حفظ سلامتی، باید بطور مداوم ورزش کنید.
To maintain health, you must continuously exercise.
تکرار ساختار 'باید' برای تاکید بر الزام.
صدای زنگ بطور مداوم به گوش می رسید.
The sound of the bell continuously reached our ears.
'می رسید' نشان دهنده زمان گذشته استمراری.
پیشرفت علم و فناوری بطور مداوم ادامه دارد.
The progress of science and technology continuously continues.
'ادامه دارد' برای بیان استمرار یک روند.
برای دستیابی به هر هدفی، باید بطور مداوم تلاش کرد.
To achieve any goal, one must continuously strive.
او بطور مداوم در حال مطالعه و تحقیق برای پایاننامهاش بود.
He was continuously studying and researching for his thesis.
تغییرات آب و هوایی بطور مداوم بر محیط زیست تأثیر میگذارد.
Climate change continuously affects the environment.
شرکت ما بطور مداوم در پی بهبود کیفیت محصولات خود است.
Our company is continuously seeking to improve the quality of its products.
برای حفظ سلامتی، باید بطور مداوم فعالیت بدنی داشته باشید.
To maintain health, you must continuously engage in physical activity.
صدای آبشار بطور مداوم در گوش او زمزمه میکرد.
The sound of the waterfall continuously whispered in his ear.
قیمت ارز بطور مداوم در حال نوسان است.
The currency exchange rate is continuously fluctuating.
برای تسلط بر یک زبان جدید، باید بطور مداوم تمرین کرد.
To master a new language, one must continuously practice.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
او بطور مداوم در حال یادگیری زبان انگلیسی است.
He is continuously learning English.
برای موفقیت، باید بطور مداوم تلاش کنید.
To succeed, you must continuously strive.
باران بطور مداوم برای چند ساعت بارید.
It rained continuously for several hours.
این شرکت بطور مداوم در حال رشد است.
This company is continuously growing.
او بطور مداوم سوال می پرسید.
He was continuously asking questions.
قیمتها بطور مداوم در حال افزایش است.
Prices are continuously increasing.
آنها بطور مداوم برای بهتر شدن کار میکنند.
They continuously work to improve.
او بطور مداوم به گذشته فکر میکند.
He continuously thinks about the past.
برای رسیدن به هدف، باید بطور مداوم تمرین کنید.
To reach the goal, you must continuously practice.
او بطور مداوم در حال مطالعه برای امتحان است.
She is continuously studying for the exam.
자주 혼동되는 단어
Means 'often' or 'frequently', indicating high frequency but not necessarily continuity. 'بطور مداوم' implies an unbroken duration, not just many occurrences.
Means 'sometimes', indicating intermittent action. This is the opposite of 'بطور مداوم'.
Means 'repeatedly' or 'frequently', suggesting multiple occurrences but with potential breaks in between. 'بطور مداوم' emphasizes the lack of breaks.
문법 패턴
관용어 및 표현
"شب و روز"
Literally 'night and day', meaning continuously or constantly.
او شب و روز کار می کند. (He works night and day.)
neutral"پشت سر هم"
One after another, consecutively, continuously.
باران پشت سر هم می بارید. (The rain was falling continuously.)
neutral"بی وقفه"
Without pause, non-stop, continuously.
او بی وقفه درس خواند. (She studied non-stop.)
formal"یکریز"
Incessantly, continuously (often used for rain or crying).
آسمان یکریز می بارید. (The sky was raining incessantly.)
neutral"لحظه به لحظه"
Moment by moment, continuously, constantly.
شرایط لحظه به لحظه تغییر می کند. (The conditions are changing continuously.)
neutral"دمادم"
Continuously, repeatedly (often used for sounds or events).
صدای زنگ دمادم به گوش می رسید. (The sound of the bell was heard continuously.)
formal"پی در پی"
Successively, continuously, one after another.
او پی در پی سوال می پرسید. (He was asking questions continuously.)
formal"از صبح تا شب"
From morning till night, all day long, continuously.
از صبح تا شب منتظر بودم. (I was waiting all day long.)
neutral"بی توقف"
Without stopping, non-stop, continuously.
ماشین بی توقف حرکت می کرد. (The car was moving non-stop.)
neutral"مثل باران"
Like rain, implying continuously and heavily (often for something falling or happening).
اشک هایش مثل باران می ریخت. (Her tears were falling like rain.)
neutral혼동하기 쉬운
Both 'بطور مداوم' and 'همیشه' can express ongoing action. However, 'همیشه' means 'always' and implies something happens without exception, while 'بطور مداوم' means 'continuously' and implies something happens without interruption during a specific period.
'همیشه' refers to all times, past, present, and future. 'بطور مداوم' refers to an unbroken sequence of actions or states within a given timeframe.
او همیشه دیر میآید. (He always comes late.) vs. او بطور مداوم در حال مطالعه بود. (He was continuously studying.)
'پیوسته' also means continuously, but it can sometimes imply a more inherent or natural continuity, like a stream flowing continuously. 'بطور مداوم' is often used for actions or processes that are sustained by effort.
'پیوسته' can describe a more natural or intrinsic connection or flow. 'بطور مداوم' emphasizes an unbroken stretch of time or action, often with a sense of deliberate sustained effort.
صدای آبشار پیوسته بود. (The sound of the waterfall was continuous/constant.) vs. او بطور مداوم تلاش میکرد. (He was continuously trying.)
'مستمر' is very close in meaning to 'بطور مداوم' and also means continuous or sustained. The difference is subtle and often interchangeable.
While very similar, 'بطور مداوم' might slightly emphasize the 'uninterrupted' aspect, whereas 'مستمر' can also imply 'ongoing' or 'lasting'. Often, they are synonyms.
آموزش مستمر برای پیشرفت ضروری است. (Continuous training is essential for progress.) vs. او بطور مداوم به کار خود ادامه داد. (He continuously continued his work.)
'یکریز' means 'in one go' or 'continuously' without stopping, often used for things like rain or crying. It implies an unbroken flow, similar to 'بطور مداوم'.
'یکریز' typically refers to a continuous action without any pauses, often with a sense of intensity or persistence. 'بطور مداوم' is broader and can refer to any continuous process.
باران یکریز میبارید. (It was raining continuously/incessantly.) vs. او بطور مداوم ورزش میکرد. (He was continuously exercising.)
This word directly translates to 'without interruption' and is a more formal synonym for 'بطور مداوم'.
This is a more formal and less common synonym. While 'بطور مداوم' is widely used in everyday and formal contexts, 'بلاانقطاع' leans more towards formal or literary usage.
جریان برق بلاانقطاع بود. (The electricity flow was uninterrupted.) vs. او بطور مداوم مشغول کار بود. (He was continuously busy with work.)
문장 패턴
X بطور مداوم Y می کند.
او بطور مداوم در حال یادگیری زبان فارسی است.
X بطور مداوم در Y فعالیت می کند.
شرکت بطور مداوم در زمینه فناوری اطلاعات فعالیت می کند.
بطور مداوم X انجام می شود.
بطور مداوم تحقیقات جدید در این زمینه انجام می شود.
ما بطور مداوم تلاش می کنیم تا X را بهبود بخشیم.
ما بطور مداوم تلاش می کنیم تا خدمات خود را بهبود بخشیم.
بطور مداوم از X برای Y استفاده می شود.
بطور مداوم از این نرم افزار برای تجزیه و تحلیل داده ها استفاده می شود.
این وضعیت بطور مداوم در حال تغییر است.
این وضعیت بطور مداوم در حال تغییر است و باید آن را دنبال کنیم.
بطور مداوم باید به X توجه کرد.
بطور مداوم باید به سلامت روان خود توجه کرد.
X بطور مداوم افزایش/کاهش می یابد.
دمای هوا بطور مداوم افزایش می یابد.
어휘 가족
명사
형용사
사용법
بطور مداوم (be-towr-e mo-dâ-vom) is a formal and more emphatic way to say 'continuously' or 'constantly' in Persian. You'll often see it in written texts or more formal speech. It emphasizes an action or state that happens without a break. Think of it as 'in a continuous manner.'
A common mistake for English speakers is to over-rely on this phrase. While correct, for everyday, less formal conversations, you might hear simpler alternatives like همیشه (ha-mi-she) meaning 'always' or مدام (mo-dâm) which is a slightly less formal version of 'continuously.' For instance, instead of 'I continuously study,' a native speaker might say 'من همیشه درس می خوانم' (man ha-mi-she dars mi-khâ-nam - I always study) or 'من مدام درس می خوانم' (man mo-dâm dars mi-khâ-nam - I continuously study). While بطور مداوم isn't wrong here, it can sound a bit stiff in casual contexts.
팁
Basic Understanding
The phrase بطور مداوم (be-towr-e mo-dâ-veM) means continuously or constantly. It's an adverb, so it describes how an action is performed.
Pronunciation Practice
Break down the pronunciation: be-towr-e (like 'bitor-eh') and mo-dâ-veM (like 'mod-AA-vem'). Pay attention to the 'M' sound at the end, which is pronounced clearly.
Usage in Simple Sentences
Try using it in a basic sentence. For example: او بطور مداوم کار میکند. (He works continuously.)
Synonyms in English
Think of English synonyms like constantly, always, without interruption. This helps solidify its meaning.
Antonyms
Consider what the opposite would be in English, like intermittently or occasionally. This helps define its boundaries.
Contextual Examples
Understand how it's used in different contexts. For example, باران بطور مداوم میبارید. (It rained continuously.)
Listen for it
When listening to Persian, try to catch this phrase. This improves your auditory recognition.
Practice Writing
Write a few sentences of your own using بطور مداوم. This reinforces your active recall.
Memory Aid
Connect it to a familiar English word. 'Modavom' sounds a bit like 'moving' or 'momentum,' which can help you remember continuous movement.
Role-Playing
If you have a language partner, try to incorporate بطور مداوم into your conversations. Practical application is key.
암기하기
기억법
Imagine a **bot** (like a robot) that **door** (door) is **mo**ving **dav**an (running) **om** continuously without stopping. **Bot-door-mo-dav-om** sounds like 'بطور مداوم'.
시각적 연상
Picture a perpetual motion machine that's always spinning or moving, symbolizing something happening 'continuously'. Or, imagine a flowing river that never stops, always moving 'continuously'.
Word Web
챌린지
Describe a daily activity you do 'بطور مداوم' (continuously). For example, 'من بطور مداوم آب مینوشم' (I continuously drink water). Try to use it in three different sentences about your routine.
어원
Arabic: بِالطَوْرِ الْمُدَاوِمِ
원래 의미: In a continuous manner
Semitic (Arabic) to Indo-Iranian (Persian)문화적 맥락
The phrase 'بطور مداوم' is widely used in both formal and informal Persian to describe actions or states that persist without interruption. It's often encountered in scientific texts, news reports, and everyday conversations when emphasizing persistence or regularity, similar to 'continually' or 'constantly' in English.
자주 묻는 질문
10 질문You could use words like همیشه (always) or پیوسته (constantly), depending on the context. 'بطور مداوم' implies a more formal and unbroken continuity.
Yes, absolutely! For example: او بطور مداوم در حال مطالعه است. (He is continuously studying.)
Not exactly. While 'بطور مداوم' (continuously) implies 'always' in terms of an ongoing action, 'همیشه' (always) can also refer to something that happens every time. 'بطور مداوم' emphasizes the lack of breaks.
بطور مداوم means 'continuously' without interruption. مرتبا (regularly) means something happens at consistent intervals, but there can be breaks between those intervals. Think of 'مداوم' as a steady flow, and 'مرتبا' as a recurring pattern.
It's pronounced 'beh-towr moh-dah-vom'. Try to emphasize the 'moh-dah-vom' part.
Yes, it's quite common, especially in slightly more formal conversations or writing. You'll hear and read it often.
Yes, it can. For instance: او بطور مداوم مشکلات مالی دارد. (He continuously has financial problems.)
It often modifies verbs related to actions that can be sustained, like studying (مطالعه کردن), working (کار کردن), talking (صحبت کردن), or raining (باریدن).
دیروز بطور مداوم باران می بارید. (It was continuously raining yesterday.)
Yes, you can! For example: او بطور مداوم قهوه می نوشد. (He continuously drinks coffee.) This implies a strong, ongoing habit.
셀프 테스트 144 질문
او _______ کار می کند. (He works continuously.)
The sentence needs an adverb that means 'continuously' to describe how he works. 'بطور مداوم' fits this meaning.
باران _______ می بارد. (The rain falls continuously.)
We need an adverb to show that the rain doesn't stop. 'بطور مداوم' means 'continuously'.
بچه _______ بازی می کند. (The child plays continuously.)
To say the child plays without stopping, we use 'بطور مداوم'.
او _______ صحبت می کند. (He talks continuously.)
'بطور مداوم' means 'continuously' and fits the context of someone talking without stopping.
ماشین _______ حرکت می کند. (The car moves continuously.)
The sentence describes the car's continuous movement, so 'بطور مداوم' is the correct adverb.
خورشید _______ می درخشد. (The sun shines continuously.)
To express that the sun shines without interruption, 'بطور مداوم' is the appropriate word.
Which word means 'continuously'?
بطور مداوم (be-tor-e modaavem) means 'continuously' or 'without interruption'.
Which sentence uses 'بطور مداوم' (be-tor-e modaavem) correctly?
This sentence shows an action happening without interruption, which is the meaning of بطور مداوم.
What is the opposite of 'بطور مداوم' (be-tor-e modaavem)?
گاهی (gaahi) means 'sometimes', which is the opposite of 'continuously'.
The phrase 'بطور مداوم' (be-tor-e modaavem) means 'sometimes'.
No, 'بطور مداوم' (be-tor-e modaavem) means 'continuously', not 'sometimes'.
If something happens 'بطور مداوم' (be-tor-e modaavem), it stops and starts frequently.
If something happens 'بطور مداوم', it happens without stopping, continuously.
'بطور مداوم' (be-tor-e modaavem) describes an action that doesn't stop.
Yes, 'بطور مداوم' means 'continuously' or 'without interruption'.
Write a short sentence about something you do every day, like eating or sleeping. (I eat every day.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من هر روز غذا می خورم. (Man har ruz ghazaa mikhoram.)
Write a sentence saying you learn Persian. (I learn Persian.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من فارسی یاد می گیرم. (Man Farsi yaad migiram.)
Write a sentence saying you like to read books. (I like to read books.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من دوست دارم کتاب بخوانم. (Man doost daaram ketaab bekhaanam.)
Where am I going?
Read this passage:
من به خانه می روم. (Man be khaane miravam.)
Where am I going?
The sentence says 'به خانه می روم' which means 'I go home'.
The sentence says 'به خانه می روم' which means 'I go home'.
What is he/she drinking?
Read this passage:
او آب می نوشد. (Oo aab minoosad.)
What is he/she drinking?
The word 'آب' means 'water'.
The word 'آب' means 'water'.
What is 'این' (in English)?
Read this passage:
این یک سیب است. (In yek sib ast.)
What is 'این' (in English)?
'این' means 'this'.
'این' means 'this'.
This sentence means 'I go to the market.' The word order is subject, object, verb.
This sentence means 'He/She has a book.' The word order is subject, object, verb.
This sentence means 'This apple is good.' The word order is demonstrative, noun, adjective, verb.
او ___ کار می کند تا پروژه را تمام کند.
The sentence means 'He works continuously to finish the project.' 'بطور مداوم' (b-towr modavam) means 'continuously.'
باران ___ می بارید، ما نتوانستیم بیرون برویم.
The sentence means 'It was raining continuously, we couldn't go out.' 'بطور مداوم' (b-towr modavam) fits the meaning.
کودک ___ گریه می کرد، مادرش ناراحت بود.
The sentence means 'The child was crying continuously, his mother was sad.' 'بطور مداوم' (b-towr modavam) expresses continuity.
او ___ تلاش می کند تا فارسی یاد بگیرد.
The sentence means 'He tries continuously to learn Persian.' 'بطور مداوم' (b-towr modavam) shows ongoing effort.
ماشین ___ در جاده حرکت می کرد.
The sentence means 'The car was moving continuously on the road.' 'بطور مداوم' (b-towr modavam) indicates a steady action.
نور خورشید ___ به اتاق می تابید.
The sentence means 'The sunlight was shining continuously into the room.' 'بطور مداوم' (b-towr modavam) is the best fit.
Choose the best translation for 'بطور مداوم'.
The phrase 'بطور مداوم' means continuously or without interruption.
Which word is an antonym (opposite) of 'بطور مداوم'?
'بطور مداوم' means continuously, so 'گاهی' (sometimes) is its opposite.
Which sentence uses 'بطور مداوم' correctly?
'بطور مداوم' describes an action that happens without interruption. Reading books can be a continuous action.
اگر چیزی 'بطور مداوم' اتفاق بیفتد، یعنی هرگز متوقف نمیشود. (If something happens 'بطور مداوم', it means it never stops.)
Yes, 'بطور مداوم' means continuously, implying no stopping.
شما میتوانید 'بطور مداوم' یک بار کاری را انجام دهید. (You can do a task 'بطور مداوم' once.)
'بطور مداوم' means continuously, so it cannot describe something that happens only once.
هوا بطور مداوم بارانی بود، یعنی باران فقط برای مدت کوتاهی بارید. (The weather was 'بطور مداوم' rainy, meaning it rained only for a short time.)
If the weather was 'بطور مداوم' rainy, it means it rained continuously for a period, not just a short time.
He continuously exercises every day.
The rain continuously fell.
They continuously work.
Read this aloud:
او به طور مداوم می خواند.
Focus: مداوم (modavem)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
چرا به طور مداوم صحبت می کنی؟
Focus: صحبت (sohbat)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
این دستگاه به طور مداوم کار می کند.
Focus: دستگاه (dastgah)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about an activity you do every day without fail. Use simple Persian words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من هر روز قهوه مینوشم. (I drink coffee every day.)
Imagine you are describing your favorite hobby. Write a sentence saying you do it regularly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من همیشه کتاب میخوانم. (I always read books.)
Describe something that happens often in your city or town. Write a sentence about it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
در شهر من، اغلب باران میبارد. (In my city, it often rains.)
مریم هر روز چه کاری میکند؟
Read this passage:
مریم هر روز به مدرسه میرود. او همیشه درس میخواند و کتابهایش را با خودش میآورد. مریم دوست دارد یاد بگیرد.
مریم هر روز چه کاری میکند؟
The passage states 'مریم هر روز به مدرسه میرود' which means 'Maryam goes to school every day.'
The passage states 'مریم هر روز به مدرسه میرود' which means 'Maryam goes to school every day.'
چه زمانی آفتاب طلوع میکند؟
Read this passage:
آفتاب هر روز صبح طلوع میکند. پرندهها آواز میخوانند. هوا گرم میشود و مردم به سر کار میروند.
چه زمانی آفتاب طلوع میکند؟
The passage says 'آفتاب هر روز صبح طلوع میکند' which means 'The sun rises every morning.'
The passage says 'آفتاب هر روز صبح طلوع میکند' which means 'The sun rises every morning.'
علی و برادرش چه کاری همیشه میکنند؟
Read this passage:
علی و برادرش همیشه با هم بازی میکنند. آنها دوستهای خوبی هستند. آنها فوتبال را خیلی دوست دارند.
علی و برادرش چه کاری همیشه میکنند؟
The passage states 'علی و برادرش همیشه با هم بازی میکنند' which means 'Ali and his brother always play together.'
The passage states 'علی و برادرش همیشه با هم بازی میکنند' which means 'Ali and his brother always play together.'
This sentence means 'I eat bread.' In Persian, the subject usually comes first, then the object, and finally the verb.
This sentence means 'He/She reads a book.' The word order is subject, object, verb.
This sentence means 'We drink water.' The standard word order is maintained: subject, object, verb.
او برای موفقیت در کنکور، ___ درس میخواند. (He studies ___ for success in the university entrance exam.)
The sentence implies a continuous action of studying for a goal, making 'بطور مداوم' (continuously) the most suitable adverb.
باران از صبح تا شب، ___ میبارید. (It rained ___ from morning till night.)
The phrase 'از صبح تا شب' (from morning till night) suggests a continuous action, so 'بطور مداوم' (continuously) fits best.
برای یادگیری زبان، باید ___ تمرین کنید. (To learn a language, you should practice ___.)
Learning a language requires continuous effort, making 'بطور مداوم' (continuously) the appropriate choice.
ساعت دیواری ___ کار میکند. (The wall clock works ___.)
A clock typically works without interruption, so 'بطور مداوم' (continuously) is the correct option.
او ___ در حال مطالعه کتاب بود. (He was ___ reading the book.)
The sentence implies a sustained action of reading, thus 'بطور مداوم' (continuously) is the best fit.
برای رسیدن به هدف، باید ___ تلاش کرد. (To reach a goal, one must strive ___.)
Achieving a goal requires continuous effort, making 'بطور مداوم' (continuously) the most suitable adverb.
Which of these words has a similar meaning to "بطور مداوم"?
«پیوسته» means continuously, which is the closest in meaning to «بطور مداوم».
She studied ___ for her exams.
«بطور مداوم» fits the context of studying consistently for exams.
If something happens "بطور مداوم", it means it happens:
«بطور مداوم» means without interruption or cessation, which is best described as without stopping.
If it rains "بطور مداوم", it means it rains for a long time without stopping.
«بطور مداوم» means continuously, so if it rains continuously, it means it rains without stopping for a long time.
Using "بطور مداوم" implies that an action happens only once.
«بطور مداوم» means continuously, implying repeated action, not a single instance.
You can use "بطور مداوم" to describe something that happens occasionally.
«بطور مداوم» means continuously, not occasionally. For occasional actions, you would use words like «گاهی» (sometimes) or «گهگاه» (occasionally).
Listen for 'بطور مداوم' and understand why someone is studying.
Listen for 'بطور مداوم' and what it describes about the rain.
Listen for 'بطور مداوم' in the context of language learning.
Read this aloud:
او بطور مداوم به کارش ادامه می دهد.
Focus: بطور مداوم (be-tor mo-da-vom)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آنها بطور مداوم در حال پیشرفت هستند.
Focus: پیشرفت (pish-raft)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
برای سلامتی، باید بطور مداوم ورزش کرد.
Focus: ورزش (var-zesh)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a daily activity you do continuously for a period of time. Use 'بطور مداوم' (continuously).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من هر روز بطور مداوم برای دو ساعت مطالعه میکنم. (I continuously study for two hours every day.)
Write a short sentence about something that needs to happen continuously to be successful. Use 'بطور مداوم'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
برای موفقیت در یادگیری زبان، باید بطور مداوم تمرین کنید. (For success in language learning, you must practice continuously.)
Imagine a machine that works non-stop. Write a sentence describing its operation using 'بطور مداوم'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این ماشین بطور مداوم و بدون توقف کار میکند. (This machine works continuously and without stopping.)
What did the airplane do continuously?
Read this passage:
هواپیما برای چندین ساعت بطور مداوم پرواز کرد. مسافران کمی خسته شده بودند، اما منظره از بالا بسیار زیبا بود. خلبان به آنها اطلاع داد که به مقصد نزدیک هستند.
What did the airplane do continuously?
The passage states 'هواپیما برای چندین ساعت بطور مداوم پرواز کرد' which means 'The airplane flew continuously for several hours.'
The passage states 'هواپیما برای چندین ساعت بطور مداوم پرواز کرد' which means 'The airplane flew continuously for several hours.'
According to the passage, what is needed continuously for plants to stay healthy?
Read this passage:
برای اینکه گیاهان سالم بمانند، باید بطور مداوم به آنها آب داد. اگر آنها آب کافی دریافت نکنند، پژمرده میشوند. نگهداری از گیاهان نیاز به توجه دارد.
According to the passage, what is needed continuously for plants to stay healthy?
The passage says 'باید بطور مداوم به آنها آب داد' which translates to 'one must continuously give them water'.
The passage says 'باید بطور مداوم به آنها آب داد' which translates to 'one must continuously give them water'.
What did 'او' (he/she) do continuously?
Read this passage:
او بطور مداوم تلاش کرد تا مشکل را حل کند. حتی وقتی که کار سخت بود، او دست از کار نکشید. سرانجام، بعد از ساعتها، موفق شد.
What did 'او' (he/she) do continuously?
The sentence 'او بطور مداوم تلاش کرد' means 'He/she continuously tried'.
The sentence 'او بطور مداوم تلاش کرد' means 'He/she continuously tried'.
The correct order is Subject (او), Adverb (بطور مداوم), Object (مطالعه), Verb (میکند).
The correct order is Subject (باران), Adverb (بطور مداوم), Verb (میبارید).
The correct order is Subject (آنها), Adverb (بطور مداوم), Object (کار), Verb (کردند).
او برای رسیدن به اهدافش، ___ کار می کرد.
The sentence implies a continuous effort to achieve goals, making 'بطور مداوم' (continuously) the best fit.
صدای آبشار ___ به گوش می رسید.
The sound of a waterfall is typically continuous, so 'بطور مداوم' (continuously) is the correct choice.
برای یادگیری یک زبان جدید، باید ___ تمرین کنید.
Learning a new language requires continuous practice, making 'بطور مداوم' (continuously) the appropriate word.
او ___ در تلاش است تا مشکلات را حل کند.
The sentence suggests an ongoing effort to solve problems, so 'بطور مداوم' (continuously) is the right adverb.
باران ___ برای چند ساعت بارید.
When rain falls for several hours, it's typically continuous, so 'بطور مداوم' (continuously) fits best.
محیط زیست نیاز به توجه ___ دارد.
Environmental issues require continuous attention, making 'بطور مداوم' (continuously) the correct adverb.
Which of these words is a synonym for بطور مداوم?
دائماً means 'always' or 'constantly', which is very close to 'continuously'.
Choose the best translation for the sentence: "باران بطور مداوم بارید." (Baran betowr modavam barid.)
بطور مداوم means 'continuously', so the sentence means 'It rained continuously'.
Which sentence uses بطور مداوم correctly?
بطور مداوم describes an action that happens without interruption. Working is an action that can be continuous.
The phrase بطور مداوم can be used to describe something that happens rarely.
بطور مداوم means 'continuously', which is the opposite of 'rarely'.
If someone is studying بطور مداوم, it means they are taking breaks often.
بطور مداوم implies no interruption, so taking breaks often would contradict its meaning.
The sentence "سر و صدا بطور مداوم از خیابان میآمد." (ا noise continuously came from the street.) is grammatically correct.
The sentence is grammatically correct and uses بطور مداوم to describe a continuous noise.
This sentence structure (subject + بطور مداوم + verb phrase) is common for expressing continuous effort.
The adverb 'بطور مداوم' typically comes before the verb it modifies, or after the subject.
When describing a continuous action like rain, 'بطور مداوم' often starts the sentence or comes before the verb.
Which of the following best describes someone who works بطور مداوم؟
بطور مداوم means continuously, without interruption.
If a machine is operating بطور مداوم, what can you infer about its performance?
بطور مداوم indicates continuous and uninterrupted operation.
Which English word is the closest synonym for بطور مداوم?
Constantly means continually over a period of time; always. This aligns with the meaning of بطور مداوم.
Studying بطور مداوم means you take many breaks during your study session.
Studying بطور مداوم implies studying without interruption, meaning fewer or no breaks.
If someone speaks بطور مداوم, they are likely pausing frequently between their words.
Speaking بطور مداوم means speaking continuously, without pauses.
A river that flows بطور مداوم never dries up or stops moving.
بطور مداوم indicates uninterrupted flow, meaning the river is always moving.
Listen to how 'بطور مداوم' is used to describe persistence.
Pay attention to how 'بطور مداوم' describes a continuous sound.
Notice how 'بطور مداوم' implies a regular, uninterrupted action.
Read this aloud:
با وجود خستگی، او بطور مداوم تلاش کرد.
Focus: بطور مداوم (be-towr mo-da-vom)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
کودکان بطور مداوم سوال میپرسیدند.
Focus: بطور مداوم (be-towr mo-da-vom)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
برای رسیدن به هدفش، او بطور مداوم برنامهریزی و کار کرد.
Focus: بطور مداوم (be-towr mo-da-vom)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'He is continuously working.' The phrase 'بطور مداوم' (continuously) describes the ongoing action of 'کار کردن' (working).
This sentence means 'It was continuously raining and had made the streets wet.' 'بطور مداوم' (continuously) indicates the rain was incessant.
This sentence means 'The student continuously studied his books to pass the exam.' 'بطور مداوم' (continuously) emphasizes the student's persistent studying.
برای موفقیت در هر کاری، باید ___ تلاش کرد.
To succeed in any endeavor, one must continuously strive. 'بطور مداوم' (continuously) best fits the context of sustained effort for success.
اگر میخواهید زبان فارسی را یاد بگیرید، باید ___ تمرین کنید.
If you want to learn Persian, you must practice continuously. 'بطور مداوم' (continuously) is essential for language acquisition.
او ___ در حال مطالعه برای امتحانات بود.
He was continuously studying for the exams. 'بطور مداوم' (continuously) indicates sustained action over a period.
تغییرات آب و هوا ___ در حال رخ دادن هستند.
Climate changes are continuously occurring. 'بطور مداوم' (continuously) describes ongoing, uninterrupted processes.
برای حفظ سلامتی، باید ___ ورزش کرد.
To maintain health, one must exercise continuously. 'بطور مداوم' (continuously) emphasizes regular and consistent activity for health.
پیشرفت علم و فناوری ___ در حال شتاب گرفتن است.
The advancement of science and technology is continuously accelerating. 'بطور مداوم' (continuously) reflects the uninterrupted and ongoing nature of this acceleration.
Focus on how 'بطور مداوم' is used to describe persistence.
Listen for the connection between 'بطور مداوم' and 'نوآوری' (innovation).
Pay attention to the implication of 'بطور مداوم' regarding a deteriorating condition.
Read this aloud:
توضیح دهید چرا برای بهبود مهارتهای زبان، تمرین بطور مداوم اهمیت دارد.
Focus: بطور مداوم
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
چگونه میتوانیم مطمئن شویم که پیشرفت تحصیلی بطور مداوم حاصل میشود؟
Focus: بطور مداوم
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
درباره تأثیر ترافیک بطور مداوم بر کیفیت زندگی شهری صحبت کنید.
Focus: بطور مداوم
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a personal project or goal you've been working on that requires continuous effort and dedication. Explain how you maintain motivation and consistency.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من بطور مداوم روی پروژهی یادگیری زبان اسپانیایی کار میکنم. این کار تلاش مستمر و انگیزه زیادی میطلبد. برای حفظ ثبات، هر روز حداقل نیم ساعت مطالعه میکنم و فیلمهای اسپانیایی میبینم. این رویکرد به من کمک میکند که پیشرفت کنم و دلسرد نشوم.
Imagine you are writing a performance review for an employee. Describe a situation where their continuous contribution (or lack thereof) significantly impacted a team project.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
مشارکت او بطور مداوم در پروژه اخیر تیم، تاثیر بسزایی در موفقیت ما داشت. او هر روز با ایدههای جدید و تلاش مستمر، به حل مشکلات کمک میکرد و این ثبات عملکرد باعث شد که ما به اهداف خود برسیم.
Write a short paragraph about the importance of continuous learning in a rapidly changing world. How does one stay relevant and adaptable?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
در دنیای امروز که بطور مداوم در حال تغییر است، یادگیری مستمر از اهمیت بالایی برخوردار است. برای اینکه فرد بتواند مرتبط و سازگار باقی بماند، باید بطور مداوم مهارتهای جدید کسب کند و دانش خود را بهروز نگه دارد. این رویکرد به فرد کمک میکند تا در برابر چالشهای جدید مقاومت کند و پیشرفت کند.
بر اساس متن، چه چیزی به موفقیتهای بزرگ منجر میشود؟
Read this passage:
تحقیقات نشان میدهد که موفقیتهای بزرگ اغلب نتیجه تلاشهای کوچک و بطور مداوم هستند. افرادی که در هر زمینه، از ورزش گرفته تا مطالعات آکادمیک، به دستاوردهای چشمگیر میرسند، کسانی هستند که میتوانند برای مدت طولانی و بدون وقفه روی اهداف خود متمرکز بمانند. این استمرار در تلاش، نه تنها به بهبود مهارتها کمک میکند، بلکه به ایجاد عادتهای مثبت و پایدار نیز منجر میشود.
بر اساس متن، چه چیزی به موفقیتهای بزرگ منجر میشود؟
متن به وضوح بیان میکند که موفقیتهای بزرگ اغلب نتیجه تلاشهای کوچک و بطور مداوم هستند.
متن به وضوح بیان میکند که موفقیتهای بزرگ اغلب نتیجه تلاشهای کوچک و بطور مداوم هستند.
علاوه بر سیاستگذاریهای هوشمندانه، چه عامل دیگری برای رشد اقتصادی پایدار ضروری است؟
Read this passage:
رشد اقتصادی پایدار نیازمند سیاستگذاریهای هوشمندانه و اجرای بطور مداوم آنهاست. بسیاری از کشورها با اتخاذ برنامههای بلندمدت و پایداری در اجرای آنها، توانستهاند چالشهای اقتصادی را پشت سر بگذارند و به توسعه دست یابند. این پایداری و استمرار در سیاستگذاری، اعتماد سرمایهگذاران را جلب کرده و به ثبات اقتصادی کمک میکند.
علاوه بر سیاستگذاریهای هوشمندانه، چه عامل دیگری برای رشد اقتصادی پایدار ضروری است؟
متن بیان میکند که رشد اقتصادی پایدار نیازمند سیاستگذاریهای هوشمندانه و اجرای بطور مداوم آنهاست.
متن بیان میکند که رشد اقتصادی پایدار نیازمند سیاستگذاریهای هوشمندانه و اجرای بطور مداوم آنهاست.
چه چیزی به پیشگیری از بیماریها و افزایش کیفیت زندگی کمک میکند؟
Read this passage:
حفظ سلامت جسم و روان نیازمند توجه بطور مداوم به عادات سالم زندگی است. رژیم غذایی متعادل، ورزش منظم و خواب کافی، سه رکن اصلی در این زمینه محسوب میشوند. اگر این عادات بطور مداوم رعایت شوند، میتوانند به پیشگیری از بسیاری از بیماریها و افزایش کیفیت زندگی کمک کنند. نادیده گرفتن هر یک از این عوامل، میتواند پیامدهای منفی بر سلامت داشته باشد.
چه چیزی به پیشگیری از بیماریها و افزایش کیفیت زندگی کمک میکند؟
متن به وضوح اشاره میکند که رعایت بطور مداوم عادات سالم زندگی به پیشگیری از بسیاری از بیماریها و افزایش کیفیت زندگی کمک میکند.
متن به وضوح اشاره میکند که رعایت بطور مداوم عادات سالم زندگی به پیشگیری از بسیاری از بیماریها و افزایش کیفیت زندگی کمک میکند.
The correct order forms a coherent sentence: 'For success, continuous study is necessary.'
The words arrange to form: 'It rained continuously all night.'
This sequence translates to: 'The world is continuously changing.'
/ 144 correct
Perfect score!
Summary
Use "بطور مداوم" to describe something that happens all the time without stopping.
- continuously
- constantly
- uninterruptedly
Basic Understanding
The phrase بطور مداوم (be-towr-e mo-dâ-veM) means continuously or constantly. It's an adverb, so it describes how an action is performed.
Pronunciation Practice
Break down the pronunciation: be-towr-e (like 'bitor-eh') and mo-dâ-veM (like 'mod-AA-vem'). Pay attention to the 'M' sound at the end, which is pronounced clearly.
Usage in Simple Sentences
Try using it in a basic sentence. For example: او بطور مداوم کار میکند. (He works continuously.)
Synonyms in English
Think of English synonyms like constantly, always, without interruption. This helps solidify its meaning.
관련 콘텐츠
general 관련 단어
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).