A2 noun 중립 2분 분량

douceur

/du.sœʁ/

The quality of being mild or gentle, referring to weather.

Douceur is a versatile word representing a gentle, pleasant, and non-aggressive quality in weather, touch, or personality.

30초 단어

  • Refers to pleasant, mild weather conditions.
  • Describes a gentle, tender, or soft quality.
  • Used to express comfort and lack of harshness.

Summary

Douceur is a versatile word representing a gentle, pleasant, and non-aggressive quality in weather, touch, or personality.

  • Refers to pleasant, mild weather conditions.
  • Describes a gentle, tender, or soft quality.
  • Used to express comfort and lack of harshness.

Use it to describe mild weather

When the weather is not cold but not hot, use 'douceur'. It is a perfect way to express that the temperature is pleasant.

Do not confuse with sugar

While 'douceur' can imply sweetness, it primarily refers to the quality of being soft or gentle. Use 'sucre' for the ingredient.

The French art of living

The expression 'la douceur de vivre' is a famous concept in France. It describes a lifestyle focused on enjoyment, peace, and simplicity.

예시

4 / 4
1

Il y a une grande douceur dans l'air ce matin.

There is a great mildness in the air this morning.

2

Elle m'a parlé avec beaucoup de douceur.

She spoke to me with great gentleness.

3

J'adore la douceur de ce pull en laine.

I love the softness of this wool sweater.

4

La douceur de vivre est un concept culturel important.

The sweetness of life is an important cultural concept.

어휘 가족

명사
douceur
동사
adoucir
형용사
doux

암기 팁

Think of a soft, warm blanket on a mild spring day. That feeling is the essence of 'douceur'.

Aperçu

Le mot 'douceur' est un nom féminin essentiel dans la langue française. Il dérive de l'adjectif 'doux' et exprime une qualité de ce qui est agréable, sans agressivité. Il est omniprésent dans la littérature et la conversation quotidienne pour décrire des climats, des textures ou des comportements humains. 2) Modèles d'utilisation : On utilise 'douceur' avec des verbes de perception comme 'ressentir' ou 'apprécier'. Il est souvent suivi de compléments introduits par 'de' (la douceur de vivre) ou par des adjectifs possessifs. Il peut aussi être utilisé de manière abstraite pour parler d'un mode de vie paisible. 3) Contextes courants : Au-delà de la météo, on parle de la douceur d'un tissu (velours), de la douceur d'une voix, ou de la douceur d'un caractère. En cuisine, il peut décrire un goût sucré ou peu épicé. C'est un mot qui évoque immédiatement le confort et l'harmonie. 4) Comparaison avec des mots similaires : Contrairement à 'tendresse', qui est presque exclusivement réservé aux relations humaines, 'douceur' est beaucoup plus polyvalent. 'Bonté' est une qualité morale, tandis que 'douceur' est une qualité sensorielle ou comportementale. 'Calme' insiste sur l'absence de bruit ou de mouvement, alors que 'douceur' ajoute une dimension affective et tactile.

사용 참고사항

Douceur is a very versatile noun used in both formal and informal settings. It is considered a positive, elegant word. It is commonly used in literature to describe landscapes or characters.

자주 하는 실수

Beginners often use 'doux' when they need a noun, forgetting that 'douceur' is the noun form. Also, avoid using it for 'sweet' as an ingredient; use 'sucré' instead. Ensure you don't confuse it with 'douce', which is the feminine adjective.

암기 팁

Think of a soft, warm blanket on a mild spring day. That feeling is the essence of 'douceur'.

어원

The word comes from the Old French 'dolceur', derived from the Latin 'dulcor', meaning sweetness. It has evolved to include both physical and metaphorical meanings.

문화적 맥락

The concept of 'douceur' is deeply embedded in the French identity, often associated with the 'art de vivre'. It reflects a cultural preference for moderation and sensory pleasure.

예시

1

Il y a une grande douceur dans l'air ce matin.

everyday

There is a great mildness in the air this morning.

2

Elle m'a parlé avec beaucoup de douceur.

formal

She spoke to me with great gentleness.

3

J'adore la douceur de ce pull en laine.

informal

I love the softness of this wool sweater.

4

La douceur de vivre est un concept culturel important.

academic

The sweetness of life is an important cultural concept.

어휘 가족

명사
douceur
동사
adoucir
형용사
doux

자주 쓰는 조합

une douceur printanière springtime mildness
avec douceur gently
la douceur de vivre the sweetness of life

자주 쓰는 구문

en douceur

smoothly / gently

la douceur du climat

the mildness of the climate

douceur de vivre

the sweet life / pleasant living

자주 혼동되는 단어

douceur vs Tendresse

Tendresse is specifically for human emotions and affection. Douceur is broader and includes physical sensations like weather or texture.

douceur vs Calme

Calme refers to the absence of noise or agitation. Douceur refers to the pleasant, non-harsh quality of an experience.

문법 패턴

la douceur de + nom avec douceur une grande douceur

Use it to describe mild weather

When the weather is not cold but not hot, use 'douceur'. It is a perfect way to express that the temperature is pleasant.

Do not confuse with sugar

While 'douceur' can imply sweetness, it primarily refers to the quality of being soft or gentle. Use 'sucre' for the ingredient.

The French art of living

The expression 'la douceur de vivre' is a famous concept in France. It describes a lifestyle focused on enjoyment, peace, and simplicity.

셀프 테스트

fill blank

Choisissez le mot qui convient.

Après l'hiver, nous profitons enfin de la ___ du printemps.

정답! 아쉬워요. 정답: douceur

Le printemps est associé à une température agréable, donc douceur est le mot correct.

점수: /1

자주 묻는 질문

4 질문

Oui, c'est très fréquent. On dit souvent 'Il y a une grande douceur aujourd'hui' pour signifier qu'il fait agréablement bon.

'Doux' est l'adjectif, alors que 'douceur' est le nom. On utilise l'adjectif pour qualifier un objet, et le nom pour désigner la qualité elle-même.

Oui, il possède une connotation très positive dans presque tous les contextes. Il évoque le bien-être, le calme et la gentillesse.

Oui, dans un contexte gastronomique, une 'douceur' peut désigner une petite sucrerie ou un dessert délicat. C'est un usage un peu plus recherché.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!