inscrire
inscrire 30초 만에
- Inscrire means to enroll, register, or write down information formally.
- It is often reflexive (s'inscrire) when you are signing yourself up.
- It is used for schools, gyms, websites, and official government lists.
- It can also mean to engrave or to fit an idea into a context.
The French verb inscrire is a versatile and essential term that primarily translates to 'to enroll,' 'to register,' or 'to write down.' At its core, it comes from the Latin inscribere, meaning to write upon or into something. In modern French, it is most frequently encountered in administrative, educational, and social contexts. When you decide to join a gym, sign up for a university course, or add a child to a school roster, you are performing the act of inscrire. It implies a formal process of recording a name or information into an official list or database. This verb is often used reflexively as s'inscrire, which means 'to register oneself' or 'to sign up.'
- Administrative Context
- Used when registering for official government services, voting lists, or taxes. It denotes a formal entry into a state or institutional record.
Il est temps d' inscrire les nouveaux élèves pour l'année prochaine.
Beyond simple registration, inscrire also carries the meaning of physically engraving or marking something. You might see this in a historical context where a name is inscrit on a monument or a plaque. This usage highlights the permanence of the action—once something is 'inscrit,' it is fixed in place, whether that place is a piece of paper, a digital ledger, or a stone wall. In a more abstract sense, an event can be 'inscrit dans l'histoire' (inscribed in history), meaning it has left a lasting mark that will be remembered. This duality between the mundane task of signing up for a yoga class and the profound act of engraving history makes it a fascinating word for learners to master.
- Educational Context
- Specifically refers to the process of matriculation at a university or school. It is the first step before attending classes.
Furthermore, the word appears in legal and financial domains. For instance, a mortgage can be inscrite at a land registry. In daily life, you will hear it constantly during 'la rentrée' (the start of the school year or work season in September), as everyone is busy inscrivant themselves or their children for various activities. It is a word that bridges the gap between the physical act of writing and the social act of participating in a community or institution. Understanding its nuances helps you navigate the bureaucratic side of French life with much greater ease and confidence.
Elle souhaite s'inscrire à un cours de poterie cet après-midi.
- Physical Marking
- The act of carving or writing a name permanently onto a surface, like a trophy or a memorial wall.
N'oubliez pas d'inscrire votre nom en haut de la feuille.
Le nom du vainqueur est inscrit sur le trophée en lettres d'or.
Using inscrire correctly requires an understanding of its transitivity and its reflexive form. As a transitive verb, you 'inscrire' something or someone onto a list. For example, 'Le professeur inscrit les notes dans le carnet' (The teacher writes the grades in the notebook). Here, the focus is on the object being recorded. When you are the one joining an organization, you must use the reflexive form 's'inscrire.' This is the most common pitfall for English speakers, who might say 'Je veux inscrire au club' instead of the correct 'Je veux m'inscrire au club.' The reflexive pronoun 'me/m',' 'te/t',' 'se/s',' etc., must agree with the subject.
- Reflexive Construction (S'inscrire)
- Subject + Reflexive Pronoun + Inscrire + à/sur + Noun. Example: 'Nous nous inscrivons à l'examen.'
Tu dois t'inscrire avant la fin de la semaine pour participer.
The prepositions following the verb are also crucial. Generally, you use à when referring to an activity, a course, or an institution ('s'inscrire à la fac', 's'inscrire à un marathon'). You use sur when referring to a physical or digital list ('s'inscrire sur une liste d'attente'). In some cases, you might use dans when referring to a broader context or timeframe ('Ce projet s'inscrit dans une démarche durable'). This latter use is more advanced and suggests that an action fits within or belongs to a specific category or philosophy. It is very common in formal writing and political discourse to describe how a new law or initiative 'fits' into existing frameworks.
- Transitive Construction (Inscrire quelqu'un)
- Subject + Inscrire + Direct Object + Prep + Noun. Example: 'J'ai inscrit mon fils au judo.'
In professional settings, the verb is often used in the passive voice or as a past participle acting as an adjective. For instance, 'Les personnes inscrites recevront un e-mail' (The registered persons will receive an email). This shows that the action has been completed. In more technical or poetic contexts, 'inscrire' can describe how something is etched into memory or reality. 'Son visage s'est inscrit dans ma mémoire' (His face became etched in my memory). This metaphorical use elevates the verb from a simple administrative task to a powerful tool for describing lasting impressions and deep integration.
Leurs noms sont inscrits dans le registre de la mairie depuis hier.
- Abstract/Figurative Use
- Describing how an idea or event fits into a larger context. Example: 'Cette décision s'inscrit dans une politique globale.'
Voulez-vous que j'inscrive votre adresse sur le colis ?
Nous nous sommes inscrits à la newsletter pour recevoir les promos.
If you live in a French-speaking country, you will encounter inscrire and its derivatives almost daily. The most common place is online. Every website that requires an account will have a button labeled 'S'inscrire.' This is the equivalent of 'Sign Up' or 'Join Now.' In contrast, 'Se connecter' is used for 'Log In.' During the month of September, known in France as 'La Rentrée,' the word is everywhere. You will see posters for sports clubs, music schools, and language centers all inviting you to 'Venez vous inscrire !' (Come sign up!). It is the peak season for registration, and the word dominates the local discourse.
- Digital Interfaces
- Standard terminology for creating a new user account on social media, e-commerce sites, and apps.
Cliquez ici pour vous inscrire gratuitement à notre service.
In a more formal or administrative setting, such as a 'Mairie' (Town Hall) or a 'Préfecture,' you will hear officials ask, 'Êtes-vous déjà inscrit sur nos listes ?' (Are you already registered on our lists?). This could refer to the electoral roll, social housing applications, or local residency records. The process of 'inscription' (the noun form) is often a rite of passage for expatriates moving to France, involving many forms and the verb inscrire. Furthermore, in schools, teachers use the word when they 'inscrivent' a homework assignment on the blackboard. 'J'inscris les devoirs au tableau' is a classic phrase every French schoolchild knows.
- School and Education
- Used by teachers for writing on the board and by administration for enrolling students into classes.
In sports, commentators frequently use inscrire to describe scoring. While 'marquer un but' is common, 'inscrire un but' or 'inscrire un point' sounds slightly more formal or journalistic. For example, 'Mbappé a inscrit le troisième but de la rencontre.' This usage reinforces the idea of the score being officially recorded in the match statistics. Finally, in cultural news, you might hear about a site being 'inscrit au patrimoine mondial de l'UNESCO.' This means the site has been officially added to the World Heritage list, a prestigious use of the verb that signifies global recognition and protection.
L'attaquant a réussi à inscrire deux points lors de la finale.
- Sports Commentary
- A formal way to say 'to score' or 'to record' points or goals in a professional match.
Ce monument est inscrit au patrimoine historique depuis 1950.
Est-ce que vous vous êtes inscrit pour la conférence de demain ?
One of the most frequent mistakes English speakers make with inscrire is confusing it with the English word 'to record' in the sense of audio or video. In French, 'to record' a sound or a film is enregistrer. While 'inscrire' means recording information on a list, it never refers to capturing media. If you say 'J'ai inscrit la chanson,' a French person might think you wrote the lyrics down or added the song to a registry, but they won't think you made an audio recording of it. Always use enregistrer for media and inscrire for data, names, or enrollment.
- Confusion with 'Enregistrer'
- Inscrire = Write/Enroll. Enregistrer = Record audio/video or save a computer file.
Faux : Je veux inscrire cette vidéo. (Correct : enregistrer)
Another common error is the omission of the reflexive pronoun. In English, we often say 'I want to register for the class.' In French, you cannot simply say 'Je veux inscrire pour le cours.' You must include the reflexive pronoun: 'Je veux m'inscrire.' Without the pronoun, the verb 'inscrire' requires a direct object (the person you are enrolling). If you say 'J'inscris au cours,' the listener will wait for you to say *who* you are enrolling. If it's yourself, you must say 'Je m'inscris.' This is a structural difference between English and French that requires constant practice for A2 learners.
- Missing Reflexive Pronoun
- Always use 'se' before 'inscrire' when you are the one signing up. 'Il s'inscrit' vs 'Il inscrit son ami'.
Prepositional errors are also rampant. Learners frequently use 'pour' (for) instead of 'à' (to/at). In English, we sign up *for* a class, but in French, you enroll *to* a class ('s'inscrire à un cours'). Using 'pour' is a literal translation from English and sounds unnatural. Furthermore, don't confuse 'inscrire' with 'signer' (to sign). 'Signer' is the physical act of putting your signature on a document. While you might 'signer un contrat' to 's'inscrire' in a club, they are different actions. Finally, remember the spelling: it's 'inscrire,' not 'encrire' (which is a common misspelling influenced by 'écrire').
Attention : On dit s'inscrire à l'université, pas pour l'université.
- Confusion with 'Signer'
- Signer is the physical signature. Inscrire is the formal registration process.
Il a oublié de s'inscrire avant la date limite.
Elle s'est inscrite sur la liste des bénévoles.
To expand your vocabulary beyond inscrire, it is helpful to look at synonyms that fit specific contexts. For formal membership in an organization or a political party, adhérer is often more appropriate. It implies an agreement with the values of the group, not just a name on a list. For instance, 'adhérer à un parti politique.' If you are talking about checking into a hotel or registering at an airport, s'enregistrer is the correct term. This specifically refers to the check-in process. While 's'inscrire' is broad, 's'enregistrer' is focused on the arrival and verification process in travel and logistics.
- Adhérer vs Inscrire
- Adhérer implies belief or membership in a cause. Inscrire is more administrative.
Je souhaite adhérer à votre association caritative.
In a classroom or casual setting, you might use noter or marquer instead of 'inscrire.' 'Noter' is used when you quickly write something down to remember it, like 'noter un numéro de téléphone.' 'Marquer' is very common in spoken French for 'to write down' or 'to score.' You might hear 'Marque ton nom ici' (Write your name here). For the physical act of engraving on stone or metal, graver is the specific term. While 'inscrire' can be used for monuments, 'graver' emphasizes the physical depth and effort of the carving. 'On a gravé son nom dans le marbre' suggests a more permanent and artistic action than simply 'inscrire.'
- Noter/Marquer vs Inscrire
- Noter/Marquer are more informal and focus on the act of writing. Inscrire focuses on the official record.
Another interesting alternative is répertorier, which means 'to index' or 'to catalog.' This is used when you are making a comprehensive list of items, like books in a library or plants in a garden. It is more systematic than 'inscrire.' Finally, for digital contexts, you might see créer un compte (create an account) as a direct alternative to 's'inscrire.' Understanding these distinctions allows you to choose the word that best conveys the level of formality and the specific nature of the recording action you are describing. Each word adds a different 'flavor' to your French, making you sound more like a native speaker.
Il faut répertorier tous les documents avant le déménagement.
- Graver vs Inscrire
- Graver is to engrave deeply. Inscrire is to record, which could be by carving or writing.
N'oubliez pas de vous enregistrer à la réception de l'hôtel.
Elle a noté le rendez-vous dans son agenda.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The word 'inscrire' shares the same root as 'scribble' and 'script' in English, showing the ancient link between formal recording and the act of writing.
발음 가이드
- Pronouncing the 'in' like the English 'in' (it should be nasal).
- Pronouncing the final 'e' (it is silent).
- Confusing the spelling with 'encrire'.
- Over-emphasizing the 's' making it sound like two words.
- Failing to produce the guttural 'r' correctly.
난이도
Easy to recognize because of the root 'script'.
Tricky because it is reflexive and has an irregular past participle 'inscrit'.
Nasal 'in' and the 'r' cluster can be challenging for beginners.
Clear sound, usually easy to distinguish in context.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Reflexive Verbs in Passé Composé
Je me suis inscrit (uses être).
Preposition 'à' with activities
S'inscrire à un cours.
Preposition 'sur' with surfaces/lists
S'inscrire sur la liste.
Past Participle Agreement
Elle s'est inscrite (adds 'e' for feminine).
Imperative of Reflexive Verbs
Inscris-toi ! (Register yourself!)
수준별 예문
Je veux m'inscrire au club.
I want to sign up for the club.
Uses reflexive 'm'inscrire'.
Où s'inscrire pour le cours ?
Where to sign up for the course?
Infinitive used in a question.
Inscris ton nom ici.
Write your name here.
Imperative form (Tu).
Il s'inscrit à l'école.
He is enrolling at school.
Present tense reflexive.
Nous nous inscrivons aujourd'hui.
We are signing up today.
Reflexive 'nous nous'.
Elle s'inscrit sur le site.
She is signing up on the website.
Preposition 'sur' for a website.
Vous vous inscrivez au yoga ?
Are you signing up for yoga?
Reflexive 'vous vous'.
Ils s'inscrivent à la bibliothèque.
They are registering at the library.
Present tense plural.
Je me suis inscrit au tennis hier.
I signed up for tennis yesterday.
Passé composé with 'être'.
Elle a inscrit son fils au piano.
She enrolled her son in piano.
Transitive use (inscrire quelqu'un).
N'oubliez pas de vous inscrire sur la liste.
Don't forget to sign up on the list.
Negative imperative.
Il faut s'inscrire avant lundi.
It is necessary to sign up before Monday.
Impersonal 'il faut'.
Tu t'es inscrit à la gym ?
Did you sign up for the gym?
Passé composé question.
Elle s'est inscrite à l'université.
She enrolled at the university.
Agreement of past participle 'inscrite'.
Nous avons inscrit notre adresse sur le colis.
We wrote our address on the package.
Transitive use in passé composé.
Ils se sont inscrits au voyage scolaire.
They signed up for the school trip.
Plural agreement 'inscrits'.
Je m'inscrirai à la formation le mois prochain.
I will sign up for the training next month.
Future tense.
Il s'est inscrit sur les listes électorales.
He registered on the electoral rolls.
Specific administrative context.
L'attaquant a inscrit un but magnifique.
The striker scored a magnificent goal.
Journalistic use for 'to score'.
Si je gagnais, je m'inscrirais à un tour du monde.
If I won, I would sign up for a world tour.
Conditional mood.
Elle a été inscrite d'office sur la liste.
She was automatically registered on the list.
Passive voice.
Ce cours s'inscrit dans votre programme de licence.
This course is part of your bachelor's program.
Abstract use (to fit into).
Voulez-vous que je vous inscrive à la newsletter ?
Do you want me to sign you up for the newsletter?
Subjunctive mood.
Nous nous sommes inscrits pour aider les sans-abris.
We signed up to help the homeless.
Reflexive with 'pour' + infinitive.
Cette mesure s'inscrit dans une réforme globale.
This measure is part of a global reform.
Formal abstract usage.
Il s'inscrit en faux contre ces accusations.
He strongly denies these accusations.
Idiom: 's'inscrire en faux'.
Le monument est inscrit au patrimoine mondial.
The monument is listed as a world heritage site.
Passive voice with 'être'.
L'artiste a inscrit son nom dans l'histoire de l'art.
The artist made a name for himself in art history.
Metaphorical use.
Nous devons inscrire la durabilité au cœur du projet.
We must put sustainability at the heart of the project.
Figurative transitive use.
Son action s'inscrit dans la durée.
His action is part of a long-term approach.
Abstract expression for long-term.
Les frais d'inscription ne sont pas remboursables.
The registration fees are not refundable.
Noun derivative 'inscription'.
Il a inscrit ses dernières volontés sur un papier.
He wrote his last wishes on a piece of paper.
Formal use for 'to write'.
Son œuvre s'inscrit dans la lignée des grands classiques.
His work follows in the tradition of the great classics.
Sophisticated literary context.
La tragédie s'est inscrite sur son visage fatigué.
Tragedy was written all over his tired face.
Poetic metaphorical use.
Il importe d'inscrire ces principes dans la Constitution.
It is important to enshrine these principles in the Constitution.
Formal legal context.
Cette découverte s'inscrit en rupture avec le passé.
This discovery marks a break with the past.
Abstract use for contrast.
Elle a su inscrire sa marque personnelle dans l'entreprise.
She managed to leave her personal mark on the company.
Figurative use for influence.
Le poète inscrit le silence entre les mots.
The poet carves silence between the words.
Metaphorical literary use.
Les données sont inscrites de manière indélébile.
The data is recorded in an indelible way.
Technical/Formal context.
Cette crise s'inscrit dans un contexte géopolitique tendu.
This crisis is part of a tense geopolitical context.
Complex analytical usage.
L'évolution s'inscrit dans le code génétique des espèces.
Evolution is inscribed in the genetic code of species.
Scientific/Philosophical use.
Chaque geste s'inscrit dans une chorégraphie millimétrée.
Every gesture is part of a precise choreography.
Aesthetic/Precise usage.
Le droit à l'oubli doit s'inscrire dans le droit numérique.
The right to be forgotten must be enshrined in digital law.
Advanced legal/ethical discussion.
Le temps inscrit ses stigmates sur les façades des palais.
Time carves its marks on the facades of palaces.
Highly poetic/Literary.
Cette décision s'inscrit au rebours du bon sens.
This decision goes against common sense.
Idiomatic formal expression.
L'auteur inscrit son récit dans une temporalité circulaire.
The author sets his narrative in a circular temporality.
Literary theory context.
La mémoire collective inscrit les héros dans la légende.
Collective memory etches heroes into legend.
Sociological/Historical use.
Il est malaisé d'inscrire la nouveauté dans la tradition.
It is difficult to integrate novelty into tradition.
Philosophical nuance.
동의어
반의어
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— Do you want to sign up? Commonly asked by sales or club staff.
Voulez-vous vous inscrire à notre programme de fidélité ?
— I am already registered. Used to indicate you have already completed the process.
Pas besoin de remplir le formulaire, je suis déjà inscrit.
— Registration deadline. Critical for schools and events.
La date limite d'inscription est fixée au 30 septembre.
— Registration form. The document needed to sign up.
Veuillez remplir ce formulaire d'inscription.
— To sign up for the newsletter. Very common on websites.
N'oubliez pas de vous inscrire à la newsletter pour les actus.
— To enroll in daycare. A common task for French parents.
Il est difficile d'inscrire son enfant à la crèche.
— To write on the board. Standard classroom instruction.
Le professeur inscrit la date au tableau.
— To register for unemployment benefits. An administrative necessity.
Il est allé s'inscrire au chômage dès la fin de son contrat.
— To strongly object or deny. A more formal and powerful expression.
Je m'inscris en faux contre cette affirmation mensongère.
— To be automatically registered. Happens with certain state services.
Les jeunes sont inscrits d'office sur les listes électorales à 18 ans.
자주 혼동되는 단어
English 'record'. Use enregistrer for audio/video/files, inscrire for lists.
Generic 'to write'. Inscrire is more formal and specific to lists or records.
To sign with a signature. You sign a document to enroll (s'inscrire).
관용어 및 표현
— To strongly deny or protest against something. It implies a formal rejection of a statement.
L'avocat s'inscrit en faux contre les témoignages de l'accusation.
formal— To follow the tradition or example of someone or something from the past.
Ce nouveau réalisateur s'inscrit dans la lignée de la Nouvelle Vague.
formal/literary— To perform an action so great that it will be remembered forever.
Elle a inscrit son nom en lettres d'or dans l'histoire du sport.
literary— To fit perfectly into the surroundings or the current situation.
Ce nouveau bâtiment s'inscrit parfaitement dans le paysage urbain.
neutral— To be designed or intended to last a long time.
Notre partenariat doit s'inscrire dans la durée pour réussir.
professional— To put something on the meeting agenda for discussion.
Le président a inscrit la question du budget à l'ordre du jour.
professional— To be part of a specific process or approach.
Cette initiative s'inscrit dans une démarche de protection de l'environnement.
formal— To score a point in a game or to make a valid argument in a debate.
Avec cet argument, vous venez d'inscrire un point important.
neutral— To be defined by what is absent or by contrast with something else.
Le portrait de son père s'inscrit en creux dans tout le roman.
literary— To become a regular part of social habits or customs.
Le télétravail commence à s'inscrire dans les mœurs françaises.
formal혼동하기 쉬운
Both involve keeping a record.
Enregistrer is for media or saving data; inscrire is for lists, names, or enrollment.
J'enregistre la vidéo, mais j'inscris mon nom sur la liste.
Both happen during registration.
Signer is the act of signing; inscrire is the act of being recorded in the system.
Je signe le contrat pour m'inscrire au club.
Both can mean writing something down.
Marquer is more casual; inscrire is more formal and official.
Marque ton nom sur ton sac, mais inscris-toi à l'école.
Both mean joining a group.
Adhérer implies agreement with a philosophy or cause; inscrire is purely administrative.
J'adhère à ce parti politique, donc je m'inscris sur leur liste.
Both involve writing information.
Noter is for personal memory; inscrire is for official records.
Je note l'heure du cours, puis je m'y inscris.
문장 패턴
Je m'inscris à [noun]
Je m'inscris au judo.
Je me suis inscrit à [noun]
Je me suis inscrit au club.
Il faut s'inscrire avant [date]
Il faut s'inscrire avant demain.
Inscrire [noun] sur [noun]
Inscrire son nom sur la liste.
S'inscrire dans le cadre de [noun]
Cela s'inscrit dans le cadre du projet.
S'inscrire en faux contre [noun]
Il s'inscrit en faux contre cette idée.
S'inscrire dans la lignée de [noun]
Elle s'inscrit dans la lignée des poètes.
Inscrire [noun] au patrimoine
Inscrire le site au patrimoine mondial.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Very common, especially in administrative and digital contexts.
-
Je veux inscrire au cours.
→
Je veux m'inscrire au cours.
You must use the reflexive pronoun 'me' when you are the one signing up.
-
Je m'inscris pour le club.
→
Je m'inscris au club.
The verb 's'inscrire' takes the preposition 'à', not 'pour'.
-
J'ai inscrit la vidéo.
→
J'ai enregistré la vidéo.
'Inscrire' is for lists; 'enregistrer' is for media like video and audio.
-
Elle s'est inscrit hier.
→
Elle s'est inscrite hier.
In the passé composé with 'être', the past participle must agree with the feminine subject.
-
Je m'encris à l'école.
→
Je m'inscris à l'école.
The spelling is 'inscrire', often confused with 'écrire' or 'encrer'.
팁
Reflexive Agreement
Don't forget to add an 'e' to 'inscrit' if the person registering is female: 'Elle s'est inscrite'.
The 'Rentrée' Context
In September, you will hear this word constantly. It's the best time to practice using it in shops and clubs.
Inscrire vs Enregistrer
Think: 'Inscrire' = Ink on paper (lists). 'Enregistrer' = Electronic (audio/video).
Nasal Sound
The 'in' in 'inscrire' is the same as in 'lapin' or 'vin'. Practice it to sound more native.
Spelling Tip
It comes from 'in' + 'script'. If you remember the English word 'script', you won't forget the 's' and 'c' in 'inscrire'.
UNESCO
When you visit a famous French site, look for the plaque saying it is 'inscrit' in the world heritage list.
Meeting Agenda
In a meeting, say 'J'aimerais inscrire ce point à l'ordre du jour' to sound professional.
Website Buttons
Change your phone language to French. You will see 'S'inscrire' on every app you haven't joined yet.
Formal Protest
'S'inscrire en faux' is a great phrase to use in formal debates to show strong opposition.
Word Family
Learn 'inscription' at the same time. It's the noun you'll see on all the forms.
암기하기
기억법
Think of 'IN-SCRIPT'. You are putting your name 'IN' the 'SCRIPT' (list) of the club.
시각적 연상
Imagine a large golden book (a registry) and you are writing your name in it with a quill. This is 'inscrire'.
Word Web
챌린지
Try to find three websites in French today and locate the 'S'inscrire' button. Then, write a sentence about a class you would like to join.
어원
Derived from the Latin 'inscribere', which is a combination of 'in-' (into/upon) and 'scribere' (to write). It literally meant to write into or upon something, like a stone or a tablet.
원래 의미: To write upon, engrave, or record.
Romance (Latin)문화적 맥락
Be aware that 's'inscrire au chômage' (registering for unemployment) can be a sensitive topic, but it is a standard administrative procedure.
In English, we often use 'sign up' or 'register', which feel slightly less formal than 'inscrire' in its administrative sense.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Education
- S'inscrire à l'université
- Dossier d'inscription
- Frais de scolarité
- Inscrire son enfant
Sports & Leisure
- S'inscrire au club de gym
- Inscrire un but
- Liste des inscrits
- S'inscrire à une compétition
Web & Technology
- S'inscrire en ligne
- Créer un compte
- Bouton d'inscription
- Se désinscrire de la newsletter
Administration
- S'inscrire sur les listes électorales
- S'inscrire à la mairie
- Registre civil
- Être inscrit au chômage
History & Culture
- Inscrire au patrimoine mondial
- Inscrire dans l'histoire
- Nom inscrit sur le monument
- Graver et inscrire
대화 시작하기
"Est-ce que tu t'es déjà inscrit pour le voyage de cet été ?"
"Où est-ce qu'on peut s'inscrire pour les cours de danse ?"
"Tu penses qu'il est trop tard pour s'inscrire à la fac ?"
"Combien coûtent les frais pour s'inscrire à ce club ?"
"As-tu inscrit ton nom sur la feuille de présence ?"
일기 주제
Décrivez une activité à laquelle vous aimeriez vous inscrire cette année.
Avez-vous déjà eu des difficultés pour vous inscrire à un service en France ?
Pourquoi est-il important d'inscrire certains sites au patrimoine mondial ?
Racontez la dernière fois que vous vous êtes inscrit à quelque chose de nouveau.
Si vous pouviez inscrire une nouvelle loi, quelle serait-elle ?
자주 묻는 질문
10 질문No, that is 'enregistrer'. 'Inscrire' is only for writing down names or enrolling in something.
Usually 'à' for activities (s'inscrire à un cours) or 'sur' for lists (s'inscrire sur une liste).
It is a third-group verb. Its conjugation follows 'écrire'. For example: j'inscris, tu inscris, il inscrit, nous inscrivons.
The button usually says 'S'inscrire'. 'Se connecter' is for logging in.
Yes, 'inscrire un but' is a formal and very common way to say 'to score a goal' in sports news.
'Inscrire' means to enroll someone else (e.g., a child), while 's'inscrire' means to enroll yourself.
The past participle is 'inscrit'. It must agree in gender and number when used with 'être'.
Yes, it can be. 'Inscrire son nom dans la pierre' means to carve one's name in stone.
It is an idiom meaning to strongly disagree with or formally challenge a statement.
No, for that we use 'immatriculer'.
셀프 테스트 180 질문
Write a sentence in French saying 'I want to sign up for the gym.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in French saying 'She enrolled her son in the school.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in French saying 'We signed up for the library yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal request: 'I would like to register for the conference.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 's'inscrire dans la durée'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in one French sentence what 'inscrire un but' means.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Don't forget to sign up on the list' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He is registered for the exam' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I will sign up tomorrow' in French (future tense).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'They (fem) are signed up for the trip' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The teacher writes the date on the board' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'You must register online' in French (tu form).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'She signed up for the newsletter' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The monument is listed as a heritage site' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I signed up on the waiting list' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We must enroll the new students' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He strongly denies these facts' using the idiom 's'inscrire en faux'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Is it possible to sign up now?' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'My name is inscribed on the trophy' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I would sign up if I had money' in French (conditional).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce correctly: 'Je m'inscris'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce correctly: 'L'inscription'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce correctly: 'Inscrivez-vous'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce correctly: 'Ils s'inscrivent'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce correctly: 'Nous nous sommes inscrits'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce correctly: 'Elle s'est inscrite'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 'Je m'inscris à la bibliothèque.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 'Où peut-on s'inscrire ?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 'L'attaquant a inscrit un but.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 'C'est inscrit sur la liste.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 'Il faut s'inscrire avant lundi.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 'Je m'inscris en faux.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 'Voulez-vous vous inscrire ?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 'Les frais d'inscription sont élevés.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 'Inscris ton nom ici.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 'Il s'est inscrit au chômage.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 'Nous nous inscrivons au yoga.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 'Le site est inscrit à l'UNESCO.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 'S'inscrire dans la durée.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 'Un formulaire d'inscription.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'Je m'inscris au club.' What is the missing word?
Listen to the sentence: 'Il a inscrit son fils.' Who did he enroll?
Listen: 'L'inscription est gratuite.' Is it free?
Listen: 'Inscrivez-vous sur le site.' Where should you sign up?
Listen: 'Elle s'est inscrite hier.' When did she sign up?
Listen: 'Le but a été inscrit par le numéro 10.' Who scored?
Listen: 'Il faut s'inscrire avant demain.' What is the deadline?
Listen: 'Je me suis trompé en m'inscrivant.' What happened?
Listen: 'Les frais d'inscription sont de dix euros.' How much is it?
Listen: 'Elle s'inscrit au cours de danse.' What class is she taking?
Listen: 'Nous nous sommes inscrits ensemble.' Did they sign up alone?
Listen: 'Inscris ton nom au tableau.' Where should you write your name?
Listen: 'Le monument est inscrit à l'UNESCO.' What is the status of the monument?
Listen: 'Il s'inscrit en faux.' Does he agree?
Listen: 'Où est le formulaire d'inscription ?' What is the person looking for?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'inscrire' is your go-to word for any formal registration. Remember that when you sign up, you must use the reflexive form 's'inscrire à'. For example: 'Je m'inscris à la bibliothèque' (I am joining the library).
- Inscrire means to enroll, register, or write down information formally.
- It is often reflexive (s'inscrire) when you are signing yourself up.
- It is used for schools, gyms, websites, and official government lists.
- It can also mean to engrave or to fit an idea into a context.
Reflexive Agreement
Don't forget to add an 'e' to 'inscrit' if the person registering is female: 'Elle s'est inscrite'.
The 'Rentrée' Context
In September, you will hear this word constantly. It's the best time to practice using it in shops and clubs.
Inscrire vs Enregistrer
Think: 'Inscrire' = Ink on paper (lists). 'Enregistrer' = Electronic (audio/video).
Nasal Sound
The 'in' in 'inscrire' is the same as in 'lapin' or 'vin'. Practice it to sound more native.
예시
Je dois m'inscrire au cours avant la fin du mois.
관련 콘텐츠
academic 관련 단어
à cet égard
A2이 점에 있어서; 이와 관련하여.
à condition que
A2~라는 조건으로; ~하는 한.
à propos de
A2~에 관하여, ~에 대해서.
à travers
A2공간이나 장애물의 한쪽에서 다른 쪽으로의 이동을 나타냅니다. 수단이나 기간을 나타내는 비유적인 의미로도 사용됩니다.
aborder
B1누군가에게 말을 걸기 위해 다가가거나, 토론에서 특정 주제를 다루기 시작하는 것.
abstrait
A2구체적인 실체가 없이 생각이나 관념으로만 존재하는 것.
abstraitement
B2추상적으로; 개념적으로.
académique
A2학문의, 학구적인. 대학이나 고등 교육, 연구와 관련된.
académiquement
B2학문적으로; 학술적인 문제와 관련하여.
accent
A2악센트는 언어의 독특한 발음 방식입니다.